[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 20/55: I18n: Update translation gl (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Oct 21 00:36:45 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/xfdesktop.
commit b29e59efb9963fda6b99c12391a44d385b19bb4a
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Mon Oct 21 00:36:17 2019 +0200
I18n: Update translation gl (99%).
244 translated messages, 1 untranslated message.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/gl.po | 234 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 139 insertions(+), 95 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 177fe57..4acd98a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>, 2018-2019
-# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006,2008-2010
-# nel rues <ruesnel at gmail.com>, 2017
-# Xosé, 2015,2017
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
+"Project-Id-Version: xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-01 06:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-05 05:40+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
-"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/gl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:40+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -57,7 +57,10 @@ msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"Type: %s\n"
"Size: %s"
-msgstr "<b>%s</b>\nTipo: %s\nTamaño: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"Tipo: %s\n"
+"Tamaño: %s"
#: ../settings/main.c:732
#, c-format
@@ -87,7 +90,9 @@ msgstr "Fondo de pantalla para %s no monitor %d"
msgid ""
"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings "
"for."
-msgstr "Mova este diálogo para a pantalla e o espazo de traballo cuxas propiedades desexe editar."
+msgstr ""
+"Mova este diálogo para a pantalla e o espazo de traballo cuxas propiedades "
+"desexe editar."
#. Single monitor and single workspace
#: ../settings/main.c:767
@@ -103,11 +108,14 @@ msgstr "Fondo de escritorio para %s"
#: ../settings/main.c:778
msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
-msgstr "Mova este diálogo para o espazo de traballo cuxas propiedades desexe editar."
+msgstr ""
+"Mova este diálogo para o espazo de traballo cuxas propiedades desexe editar."
#: ../settings/main.c:1198
msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
-msgstr "A selección de imaxes non está dispoñíbel mentres o estilo de imaxe sexa Ningún."
+msgstr ""
+"A selección de imaxes non está dispoñíbel mentres o estilo de imaxe sexa "
+"Ningún."
#: ../settings/main.c:1575
msgid "Spanning screens"
@@ -119,7 +127,9 @@ msgstr "Atravesando os monitores"
msgid ""
"Would you like to arrange all existing\n"
"icons according to the selected orientation?"
-msgstr "Desexa arrombar todas as iconas existentes\nde acordo coa orientación seleccionada?"
+msgstr ""
+"Desexa arrombar todas as iconas existentes\n"
+"de acordo coa orientación seleccionada?"
#: ../settings/main.c:1749
msgid "Arrange icons"
@@ -135,8 +145,8 @@ msgstr "Non se puido iniciar «%s»:"
#: ../settings/main.c:1758 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:798
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1100
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354 ../src/xfdesktop-file-utils.c:683
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1215 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1317 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1379
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1217 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1295
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1319 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1381
msgid "Launch Error"
msgstr "Erro ao iniciar"
@@ -148,15 +158,15 @@ msgstr "Erro ao iniciar"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1104
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1356
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 ../src/xfdesktop-file-utils.c:686
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:705 ../src/xfdesktop-file-utils.c:759
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:823 ../src/xfdesktop-file-utils.c:884
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:945 ../src/xfdesktop-file-utils.c:993
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1048 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1106
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1158 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1219
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1295 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1321
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1383 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1442
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1458 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1520
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1538 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:706 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:825 ../src/xfdesktop-file-utils.c:886
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:947 ../src/xfdesktop-file-utils.c:995
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1108
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1160 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1221
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1323
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1385 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1444
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1460 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1522
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1540 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:569 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:605
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
@@ -182,7 +192,7 @@ msgstr "ID CONECTADOR"
msgid "Version information"
msgstr "Información da versión"
-#: ../settings/main.c:2130 ../src/xfdesktop-application.c:836
+#: ../settings/main.c:2130 ../src/xfdesktop-application.c:842
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Activar as mensaxes de depuración"
@@ -248,7 +258,8 @@ msgstr "Est_ilo:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen."
-msgstr "Indique como desexa que a imaxe se redimensione para axustala á pantalla."
+msgstr ""
+"Indique como desexa que a imaxe se redimensione para axustala á pantalla."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
@@ -364,7 +375,9 @@ msgstr "O_rde aleatoria"
msgid ""
"Randomly selects another image from the same directory when the wallpaper is"
" to cycle."
-msgstr "Selecciona ao chou outra imaxe do mesmo directorio cando o fondo ten que mudar."
+msgstr ""
+"Selecciona ao chou outra imaxe do mesmo directorio cando o fondo ten que "
+"mudar."
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
msgid "Left"
@@ -440,7 +453,8 @@ msgstr "_Fondo"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
msgid "Include applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Incluír o menú de aplicativos ao premer co botón dereito no _escritorio"
+msgstr ""
+"Incluír o menú de aplicativos ao premer co botón dereito no _escritorio"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
msgid "_Button:"
@@ -464,7 +478,8 @@ msgstr "<b>Menú de escritorio</b>"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Amosar o menú de lista de _xanelas ao premer co botón dereito no escritorio"
+msgstr ""
+"Amosar o menú de lista de _xanelas ao premer co botón dereito no escritorio"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
msgid "B_utton:"
@@ -550,7 +565,10 @@ msgstr "Amosar minia_turas"
msgid ""
"Select this option to display preview-able files on the desktop as "
"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr "Seleccione esta opción para amosar os ficheiros que poidan ser previsualizados no escritorio como iconas de miniatura xeradas automaticamente."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para amosar os ficheiros que poidan ser "
+"previsualizados no escritorio como iconas de miniatura xeradas "
+"automaticamente."
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:51
msgid "Show hidden files on the desktop"
@@ -586,7 +604,9 @@ msgstr "Retirar o espazo de traballo %d"
msgid ""
"Do you really want to remove workspace %d?\n"
"Note: You are currently on workspace %d."
-msgstr "Confirma que desexa retirar o espazo de traballo %d\nNota: Actualmente, vostede está no espazo de traballo %d."
+msgstr ""
+"Confirma que desexa retirar o espazo de traballo %d\n"
+"Nota: Actualmente, vostede está no espazo de traballo %d."
#: ../src/windowlist.c:78
#, c-format
@@ -598,7 +618,9 @@ msgstr "Retirar o espazo de traballo «%s»"
msgid ""
"Do you really want to remove workspace '%s'?\n"
"Note: You are currently on workspace '%s'."
-msgstr "Confirma que desexa retirar o espazo de traballo «%s»\nNota: Actualmente, vostede está no espazo de traballo «%s»."
+msgstr ""
+"Confirma que desexa retirar o espazo de traballo «%s»\n"
+"Nota: Actualmente, vostede está no espazo de traballo «%s»."
#. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a
#. * workspace
@@ -629,86 +651,89 @@ msgstr "_Retirar o espazo de traballo %d"
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "_Retirar o espazo de traballo «%s»"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:828
+#: ../src/xfdesktop-application.c:834
msgid "Display version information"
msgstr "Amosar a información da versión"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:829
+#: ../src/xfdesktop-application.c:835
msgid "Reload all settings"
msgstr "Recargar toda a configuración"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:830
+#: ../src/xfdesktop-application.c:836
msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace"
-msgstr "Avanzar até o fondo de escritorio seguinte do espazo de traballo actual"
+msgstr ""
+"Avanzar até o fondo de escritorio seguinte do espazo de traballo actual"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:831
+#: ../src/xfdesktop-application.c:837
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
msgstr "Amosar o menú (na posición actual do rato)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:832
+#: ../src/xfdesktop-application.c:838
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
msgstr "Amosar a lista de xanelas (na posición actual do rato)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:834
+#: ../src/xfdesktop-application.c:840
msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
msgstr "Arrombar automaticamente todas as iconas do escritorio"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:837
+#: ../src/xfdesktop-application.c:843
msgid "Disable debug messages"
msgstr "Desactivar as mensaxes de depuración"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:838
+#: ../src/xfdesktop-application.c:844
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
msgstr "Non esperar por un xestor de xanelas no inicio"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:839
+#: ../src/xfdesktop-application.c:845
msgid "Cause xfdesktop to quit"
msgstr "Forzar xfdesktop a saír"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:854
+#: ../src/xfdesktop-application.c:860
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Non se puido analizar os argumentos: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:865
+#: ../src/xfdesktop-application.c:871
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Isto é %s, versión %s, a se executar en Xfce %s.\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:867
+#: ../src/xfdesktop-application.c:873
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Construído con GTK+ %d.%d.%d, ligado con GTK+ %d.%d.%d."
-#: ../src/xfdesktop-application.c:871
+#: ../src/xfdesktop-application.c:877
#, c-format
msgid "Build options:\n"
msgstr "Opcións de construción:\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:872
+#: ../src/xfdesktop-application.c:878
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
msgstr "Menú do escritorio: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:874 ../src/xfdesktop-application.c:881
-#: ../src/xfdesktop-application.c:888
+#: ../src/xfdesktop-application.c:880 ../src/xfdesktop-application.c:887
+#: ../src/xfdesktop-application.c:894
msgid "enabled"
msgstr "activado"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:876 ../src/xfdesktop-application.c:883
-#: ../src/xfdesktop-application.c:890
+#: ../src/xfdesktop-application.c:882 ../src/xfdesktop-application.c:889
+#: ../src/xfdesktop-application.c:896
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:879
+#: ../src/xfdesktop-application.c:885
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
msgstr "Iconas do escritorio: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:886
+#: ../src/xfdesktop-application.c:892
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
-msgstr "Iconas de ficheiro do escritorio: %s\n\n"
+msgstr ""
+"Iconas de ficheiro do escritorio: %s\n"
+"\n"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:552
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:570
@@ -726,12 +751,12 @@ msgid ""
"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
msgstr "Xa existe un ficheiro normal co mesmo nome. Elimíneo ou renoméeo."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:661 ../src/xfdesktop-file-utils.c:755
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:661 ../src/xfdesktop-file-utils.c:757
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821
msgid "Rename Error"
msgstr "Erro ao renomear"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662 ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662 ../src/xfdesktop-file-utils.c:822
msgid "The files could not be renamed"
msgstr "Non se puido renomear os ficheiros"
@@ -753,7 +778,9 @@ msgstr "Abrir con «%s»"
msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Non se puido iniciar «exo-desktop-item-edit», o cal é imprescindíbel para crear e modificar os iniciadores e as ligazóns do escritorio."
+msgstr ""
+"Non se puido iniciar «exo-desktop-item-edit», o cal é imprescindíbel para "
+"crear e modificar os iniciadores e as ligazóns do escritorio."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423
msgid "_Open all"
@@ -911,99 +938,103 @@ msgstr "Descoñecido"
msgid "The folder could not be opened"
msgstr "Non se puido abrir o cartafol"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:702
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:703
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:703
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:704
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "Non se puido completar a operación solicitada"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:756
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:758
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Non se puido renomear o ficheiro"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:757 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:882 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1104 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1217 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1319
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1381 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1456
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1536
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:759 ../src/xfdesktop-file-utils.c:823
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:884 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1048
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1106 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1158
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1219 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1321
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1383 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1458
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1538
msgid ""
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
-msgstr "Esta funcionalidade require un servizo de xestor de ficheiros (como o proporcionado por Thunar)."
+msgstr ""
+"Esta funcionalidade require un servizo de xestor de ficheiros (como o "
+"proporcionado por Thunar)."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:882
msgid "Delete Error"
msgstr "Erro de eliminación"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:881
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:883
msgid "The selected files could not be deleted"
msgstr "Non se puido eliminar os ficheiros seleccionados"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:941 ../src/xfdesktop-file-utils.c:989
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:943 ../src/xfdesktop-file-utils.c:991
msgid "Trash Error"
msgstr "Erro de lixo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:942
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:944
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr "Non se puido mover os ficheiros seleccionados ao lixo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:943 ../src/xfdesktop-file-utils.c:991
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:945 ../src/xfdesktop-file-utils.c:993
msgid ""
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
-msgstr "Esta funcionalidade require un servizo de lixo (como o proporcionado por Thunar)."
+msgstr ""
+"Esta funcionalidade require un servizo de lixo (como o proporcionado por "
+"Thunar)."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:990
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:992
msgid "Could not empty the trash"
msgstr "Non se puido baleirar o lixo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1044
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046
msgid "Create File Error"
msgstr "Erro de creación de ficheiro"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1045
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1047
msgid "Could not create a new file"
msgstr "Non se puido crear un ficheiro novo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1102
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1104
msgid "Create Document Error"
msgstr "Erro de creación de documento"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1103
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1105
msgid "Could not create a new document from the template"
msgstr "Non se puido crear un documento novo a partir do modelo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1154
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156
msgid "File Properties Error"
msgstr "Erro de propiedades de ficheiro"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1155
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1157
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "Non se puido abrir o diálogo de propiedades"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1216
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1218
msgid "The file could not be opened"
msgstr "Non se puido abrir o ficheiro"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1290 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1292 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1316
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "Produciuse un erro ao executar «%s»:"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1380
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1382
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "Non se puido abrir o selector de aplicativos"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1454
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1517 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1534
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1441 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1456
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1519 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1536
msgid "Transfer Error"
msgstr "Erro de transferencia"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1455
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1518 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1535
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1442 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1457
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1520 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1537
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "Non se puido realizar a transferencia de ficheiro"
@@ -1018,7 +1049,9 @@ msgstr "Desmontando o dispositivo"
msgid ""
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
" media or disconnect the drive"
-msgstr "Estase desmontando o dispositivo «%s» do sistema. Non extraia o soporte nin desconecte a unidade"
+msgstr ""
+"Estase desmontando o dispositivo «%s» do sistema. Non extraia o soporte nin "
+"desconecte a unidade"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:137 ../src/xfdesktop-notify.c:322
@@ -1031,7 +1064,9 @@ msgstr "Escribindo datos no dispositivo"
msgid ""
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr "Hai datos que teñen que escribirse no dispositivo «%s» antes de extraelo. Non extraia o soporte nin desconecte a unidade"
+msgstr ""
+"Hai datos que teñen que escribirse no dispositivo «%s» antes de extraelo. "
+"Non extraia o soporte nin desconecte a unidade"
#: ../src/xfdesktop-notify.c:221
msgid "Unmount Finished"
@@ -1060,10 +1095,11 @@ msgstr "Rematou a expulsión"
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:817
#, c-format
msgid ""
+"Name: %s\n"
"Type: %s\n"
"Size: %s\n"
"Last modified: %s"
-msgstr "Tipo: %s\nTamaño: %s\nÚltima modificación: %s"
+msgstr ""
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:294
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:476
@@ -1089,7 +1125,10 @@ msgid ""
"%s\n"
"Size: %s\n"
"Last modified: %s"
-msgstr "%s\nTamaño: %s\nÚltima modificación: %s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Tamaño: %s\n"
+"Última modificación: %s"
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:561
msgid "_Empty Trash"
@@ -1101,13 +1140,18 @@ msgid ""
"Removable Volume\n"
"Mounted in \"%s\"\n"
"%s left (%s total)"
-msgstr "Volume extraíbel\nMontado en «%s»\nQuedan %s (%s en total)"
+msgstr ""
+"Volume extraíbel\n"
+"Montado en «%s»\n"
+"Quedan %s (%s en total)"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:487
msgid ""
"Removable Volume\n"
"Not mounted yet"
-msgstr "Volume extraíbel\nNon montado aínda"
+msgstr ""
+"Volume extraíbel\n"
+"Non montado aínda"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:516 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562
#, c-format
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list