[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 48/52: I18n: Update translation uk (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Oct 21 00:32:31 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   4   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit ac930c4f96de03eb3b7dea414c8aedbc2e632bb3
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Mon Oct 21 00:31:42 2019 +0200

    I18n: Update translation uk (100%).
    
    163 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/uk.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 54 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6389717..209c2e5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,20 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008
-# dsafsadf <heneral at gmail.com>, 2016
-# Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>, 2016-2017,2019
-# zubr139, 2016
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-01 06:18+0000\n"
-"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/uk/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -131,7 +131,9 @@ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте очистити кеш се
 msgid ""
 "The saved states of your applications will not be restored during your next "
 "login."
-msgstr "Збережені стани Ваших програм не будуть відновлені у Вашому наступному сеансі."
+msgstr ""
+"Збережені стани Ваших програм не будуть відновлені у Вашому наступному "
+"сеансі."
 
 #: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
@@ -165,7 +167,9 @@ msgstr "Завершити програму"
 msgid ""
 "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
 "your next session."
-msgstr "Програма втратить будь які незбережені зміни і не буде запускатись в наступному Вашому сеансі."
+msgstr ""
+"Програма втратить будь які незбережені зміни і не буде запускатись в "
+"наступному Вашому сеансі."
 
 #: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
 msgid "_Quit Program"
@@ -302,7 +306,10 @@ msgid ""
 "List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
 "On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
 "Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr "Нижче розташований список програм, які будуть запущені автоматично при специфічних подіях, таких як вхід, вихід, перезапуск та інших.\nДодатково програми, що були збережені, коли Ви виходили із сеансу останнього разу, будуть запущені.\nКурсивні програми належать до іншого середовища робочого столу, але Ви можете їх ввімкнути, якщо бажаєте."
+msgstr ""
+"Нижче розташований список програм, які будуть запущені автоматично при специфічних подіях, таких як вхід, вихід, перезапуск та інших.\n"
+"Додатково програми, що були збережені, коли Ви виходили із сеансу останнього разу, будуть запущені.\n"
+"Курсивні програми належать до іншого середовища робочого столу, але Ви можете їх ввімкнути, якщо бажаєте."
 
 #: ../settings/xfae-window.c:219
 msgid "Trigger"
@@ -358,7 +365,9 @@ msgstr "Менеджер сеансів"
 msgid ""
 "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 "session name to restore it."
-msgstr "Виберіть сеанс, який бажаєте відновити. Щоб завантажити сеанс, можете просто двічі клацнути на його назві."
+msgstr ""
+"Виберіть сеанс, який бажаєте відновити. Щоб завантажити сеанс, можете просто"
+" двічі клацнути на його назві."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
 msgid "Create a new session."
@@ -398,7 +407,11 @@ msgid ""
 "This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
 "It may be possible to correct the problem by adding\n"
 "%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr "Не вдається визначити IP-адресу вузла %s.\nЧерез це Xfce може працювати некоректно.\nПроблему можна вирішити, якщо додати вузол %s\nу файл /etc/hosts вашої системи."
+msgstr ""
+"Не вдається визначити IP-адресу вузла %s.\n"
+"Через це Xfce може працювати некоректно.\n"
+"Проблему можна вирішити, якщо додати вузол %s\n"
+"у файл /etc/hosts вашої системи."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
 msgid "Continue anyway"
@@ -415,7 +428,11 @@ msgid ""
 "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
 "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
 "incorrectly."
-msgstr "Неможливо визначити назву безпечного сеансу. Можливі причини: xconfd не запущено (проблема налаштування D-Bus); неправильно встановлено змінну середовища $XDG_CONFIG_DIRS (має включати \"%s\"), або неправильно встановлено xfce4-session."
+msgstr ""
+"Неможливо визначити назву безпечного сеансу. Можливі причини: xconfd не "
+"запущено (проблема налаштування D-Bus); неправильно встановлено змінну "
+"середовища $XDG_CONFIG_DIRS (має включати \"%s\"), або неправильно "
+"встановлено xfce4-session."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
 #, c-format
@@ -473,15 +490,20 @@ msgstr "Можна тільки завершити клієнтів коли п
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "Менеджер сеансу мусить бути в стані очікування коли запитується місце перевірки"
+msgstr ""
+"Менеджер сеансу мусить бути в стані очікування коли запитується місце "
+"перевірки"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "Менеджер сеансу мусить бути в стані очікування коли запитується вимкнення"
+msgstr ""
+"Менеджер сеансу мусить бути в стані очікування коли запитується вимкнення"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
-msgstr "Менеджер сеансу мусить бути в стані очікування, коли дається запит на перезавантаження"
+msgstr ""
+"Менеджер сеансу мусить бути в стані очікування, коли дається запит на "
+"перезавантаження"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
 #, c-format
@@ -562,7 +584,8 @@ msgstr "Гібридна сплячка без діалогу підтвердж
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:94
 msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
-msgstr "Перемикання користувача без відображення діалогового вікна входу в систему"
+msgstr ""
+"Перемикання користувача без відображення діалогового вікна входу в систему"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:98
 msgid "Log out quickly; don't save the session"
@@ -667,7 +690,10 @@ msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
-msgstr "Ці програми є частиною сеансу, запущеного зараз і можуть бути збережені коли Ви вийдете з сеансу. Зміни внесені нижче матимуть ефект тільки після збереження сеансу."
+msgstr ""
+"Ці програми є частиною сеансу, запущеного зараз і можуть бути збережені коли"
+" Ви вийдете з сеансу. Зміни внесені нижче матимуть ефект тільки після "
+"збереження сеансу."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
 msgid "Current Sessio_n"
@@ -691,7 +717,9 @@ msgstr "Запускати служби ГН_ОМА при завантажен
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
-msgstr "Запускати служби ГНОМА, такі як gnome-keyring та GNOME accessibility framework"
+msgstr ""
+"Запускати служби ГНОМА, такі як gnome-keyring та GNOME accessibility "
+"framework"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
 msgid "Launch _KDE services on startup"
@@ -712,7 +740,8 @@ msgstr "_Керувати віддаленими програмами"
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr "Керувати віддаленими програмами по мережі (це пов'язано з ризиком безпеки)"
+msgstr ""
+"Керувати віддаленими програмами по мережі (це пов'язано з ризиком безпеки)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
 msgid "<b>Security</b>"
@@ -730,4 +759,6 @@ msgstr "Збереження сеансу"
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
 " window."
-msgstr "Ваш сеанс було збережено. Якщо Ви не бажаєте чекати, то можете закрити це вікно."
+msgstr ""
+"Ваш сеанс було збережено. Якщо Ви не бажаєте чекати, то можете закрити це "
+"вікно."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list