[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 42/52: I18n: Update translation sq (55%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Oct 21 00:32:25 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   4   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit b905740f76963712f88fb789c2e08c45c21dbd5e
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Mon Oct 21 00:31:41 2019 +0200

    I18n: Update translation sq (55%).
    
    90 translated messages, 73 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sq.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 948b673..9d1c738 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -1,16 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-01 06:18+0000\n"
-"Last-Translator: Besnik <besnik at programeshqip.org>\n"
-"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/sq/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -75,7 +79,9 @@ msgstr "I pazoti të lidhet me shërbyesin e rregullimeve"
 
 #: ../settings/main.c:152
 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
-msgstr "I pazoti të krijojë ndërfaqe përdoruesi prej të dhënash të trupëzuara përcaktimi"
+msgstr ""
+"I pazoti të krijojë ndërfaqe përdoruesi prej të dhënash të trupëzuara "
+"përcaktimi"
 
 #: ../settings/main.c:165
 msgid "App_lication Autostart"
@@ -161,7 +167,9 @@ msgstr "Përfundo Programin"
 msgid ""
 "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
 "your next session."
-msgstr "Zbatimi do të humbë çfarëdo gjendje të paruajtur dhe nuk do të riniset gjatë sesionit tuaj pasues."
+msgstr ""
+"Zbatimi do të humbë çfarëdo gjendje të paruajtur dhe nuk do të riniset gjatë"
+" sesionit tuaj pasues."
 
 #: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
 msgid "_Quit Program"
@@ -354,7 +362,9 @@ msgstr "Përgjegjës Sesionesh"
 msgid ""
 "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 "session name to restore it."
-msgstr "Zgjidhni sesionin që doni të rimerrni. Thjesht mund të dyklikoni emrin e sesionit për ta rimarrë."
+msgstr ""
+"Zgjidhni sesionin që doni të rimerrni. Thjesht mund të dyklikoni emrin e "
+"sesionit për ta rimarrë."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
 msgid "Create a new session."
@@ -394,7 +404,11 @@ msgid ""
 "This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
 "It may be possible to correct the problem by adding\n"
 "%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr "Nuk pa dot për vendndodhje interneti për %s.\nKjo do të pengojë funksionimin si duhet të Xfce-së.\nMundet të jetë e mundur të ndreqet problemi duke shtuar\n%s te kartela /etc/hosts në sistemin tuaj."
+msgstr ""
+"Nuk pa dot për vendndodhje interneti për %s.\n"
+"Kjo do të pengojë funksionimin si duhet të Xfce-së.\n"
+"Mundet të jetë e mundur të ndreqet problemi duke shtuar\n"
+"%s te kartela /etc/hosts në sistemin tuaj."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
 msgid "Continue anyway"
@@ -411,7 +425,11 @@ msgid ""
 "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
 "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
 "incorrectly."
-msgstr "I pazoti të përcaktonte emër sesioni \"failsafe\".  Shkaqe të mundshëm: xfconfd nuk po xhiron (problem rregullimi D-Bus-i); ndryshorja e mjedisit $XDG_CONFIG_DIRS është caktuar pasaktësisht (duhet të përfshijë \"%s\"), ose xfce4-session është instaluar jo saktë)."
+msgstr ""
+"I pazoti të përcaktonte emër sesioni \"failsafe\".  Shkaqe të mundshëm: "
+"xfconfd nuk po xhiron (problem rregullimi D-Bus-i); ndryshorja e mjedisit "
+"$XDG_CONFIG_DIRS është caktuar pasaktësisht (duhet të përfshijë \"%s\"), ose"
+" xfce4-session është instaluar jo saktë)."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
 #, c-format
@@ -469,11 +487,15 @@ msgstr "Mund të mbyllë klientë vetëm kur është në gjendje plogështie"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "Përgjegjësi i sesionit duhet të jetë në gjendje të plogësht kur i kërkohet \"checkpoint\""
+msgstr ""
+"Përgjegjësi i sesionit duhet të jetë në gjendje të plogësht kur i kërkohet "
+"\"checkpoint\""
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "Përgjegjësi i sesionit duhet të jetë në gjendje të plogësht kur i kërkohet fikje"
+msgstr ""
+"Përgjegjësi i sesionit duhet të jetë në gjendje të plogësht kur i kërkohet "
+"fikje"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
@@ -663,7 +685,10 @@ msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
-msgstr "Këto zbatime janë pjesë e sesionit të tanishëm në xhirim e sipër, dhe mund të ruhen vetëm kur dilni. Ndryshimet më poshtë do të hyjnë në fuqi kur sesioni të jetë ruajtur. "
+msgstr ""
+"Këto zbatime janë pjesë e sesionit të tanishëm në xhirim e sipër, dhe mund "
+"të ruhen vetëm kur dilni. Ndryshimet më poshtë do të hyjnë në fuqi kur "
+"sesioni të jetë ruajtur. "
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
 msgid "Current Sessio_n"
@@ -708,7 +733,9 @@ msgstr "Administro zbatime të _largëta"
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr "Administroni zbatime të largëta nëpër rrjet (kjo mund të jetë rrezik sigurie)"
+msgstr ""
+"Administroni zbatime të largëta nëpër rrjet (kjo mund të jetë rrezik "
+"sigurie)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
 msgid "<b>Security</b>"
@@ -726,4 +753,6 @@ msgstr "Po ruhet Sesioni"
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
 " window."
-msgstr "Sesioni juaj po ruhet. Po qe se nuk doni të prisni, mund ta mbyllni këtë dritare."
+msgstr ""
+"Sesioni juaj po ruhet. Po qe se nuk doni të prisni, mund ta mbyllni këtë "
+"dritare."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list