[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 43/52: I18n: Update translation sr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Oct 21 00:32:26 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   4   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit 0484a17a8a855d57ab5cc617d117523a8b6a3539
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Mon Oct 21 00:31:41 2019 +0200

    I18n: Update translation sr (100%).
    
    163 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sr.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f9c2818..b363db0 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,19 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2012
-# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2012-2013,2016-2017,2019
-# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2019
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-01 06:18+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/sr/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -78,7 +79,8 @@ msgstr "Нисам успео да успоставим везу са служи
 
 #: ../settings/main.c:152
 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
-msgstr "Нисам успео да направим корисничко сучеље из угњежЂених података одредница"
+msgstr ""
+"Нисам успео да направим корисничко сучеље из угњежЂених података одредница"
 
 #: ../settings/main.c:165
 msgid "App_lication Autostart"
@@ -130,7 +132,9 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите испразнити 
 msgid ""
 "The saved states of your applications will not be restored during your next "
 "login."
-msgstr "Сачувана стања ваших програма неће бити повраћена приликом ваше следеће пријаве."
+msgstr ""
+"Сачувана стања ваших програма неће бити повраћена приликом ваше следеће "
+"пријаве."
 
 #: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
@@ -164,7 +168,9 @@ msgstr "Окончај програм"
 msgid ""
 "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
 "your next session."
-msgstr "Програм ће изгубити сва несачувана стања и неће бити покренут са Вашом следећом седницом."
+msgstr ""
+"Програм ће изгубити сва несачувана стања и неће бити покренут са Вашом "
+"следећом седницом."
 
 #: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
 msgid "_Quit Program"
@@ -301,7 +307,10 @@ msgid ""
 "List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
 "On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
 "Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr "Списак програма које ће се самостално покретати при одређеним догађајима попут пријаве, одјаве, искључивања, итд.\nПри пријави ће додатно сви програми сачувани при последњој одјави бити покренути.\nПрограми искошеног писма припадају другачијим радним окружењима, али их ипак можете омогућити ако желите."
+msgstr ""
+"Списак програма које ће се самостално покретати при одређеним догађајима попут пријаве, одјаве, искључивања, итд.\n"
+"При пријави ће додатно сви програми сачувани при последњој одјави бити покренути.\n"
+"Програми искошеног писма припадају другачијим радним окружењима, али их ипак можете омогућити ако желите."
 
 #: ../settings/xfae-window.c:219
 msgid "Trigger"
@@ -357,7 +366,9 @@ msgstr "Управник седнице"
 msgid ""
 "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 "session name to restore it."
-msgstr "Одаберите седницу коју желите да повратите. Можете једноставно двокликнути на назив седнице да је повратите."
+msgstr ""
+"Одаберите седницу коју желите да повратите. Можете једноставно двокликнути "
+"на назив седнице да је повратите."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
 msgid "Create a new session."
@@ -397,7 +408,11 @@ msgid ""
 "This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
 "It may be possible to correct the problem by adding\n"
 "%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr "Нисам успео приступити мрежној адреси %s.\nТо ће спречити ИксФЦЕ да ради исправно\nМогуће је да ће потешкоћа бити исправљена додавањем\n%s у датотеку „/etc/hosts“ на вашем рачунару."
+msgstr ""
+"Нисам успео приступити мрежној адреси %s.\n"
+"То ће спречити ИксФЦЕ да ради исправно\n"
+"Могуће је да ће потешкоћа бити исправљена додавањем\n"
+"%s у датотеку „/etc/hosts“ на вашем рачунару."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
 msgid "Continue anyway"
@@ -414,13 +429,19 @@ msgid ""
 "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
 "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
 "incorrectly."
-msgstr "Нисам успео да одредим назив седнице отпорне на грешке.  Могући разлози: „xfconfd“ није покренут (грешка у подешавањима Д-сабирнице); променљива окружења „$XDG_CONFIG_DIRS“ је одређена погрешно (мора укључити „%s“), или је „xfce4-session“ погрешно уграђен."
+msgstr ""
+"Нисам успео да одредим назив седнице отпорне на грешке.  Могући разлози: "
+"„xfconfd“ није покренут (грешка у подешавањима Д-сабирнице); променљива "
+"окружења „$XDG_CONFIG_DIRS“ је одређена погрешно (мора укључити „%s“), или "
+"је „xfce4-session“ погрешно уграђен."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr "Одређена седница отпорна на грешке („%s“) није обележена као седница отпорна на грешке."
+msgstr ""
+"Одређена седница отпорна на грешке („%s“) није обележена као седница отпорна"
+" на грешке."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
@@ -472,15 +493,18 @@ msgstr "Клијент може бити окончан само у стању 
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "Управник седнице мора бити у стању мировања при захтеву за контролном тачком"
+msgstr ""
+"Управник седнице мора бити у стању мировања при захтеву за контролном тачком"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "Управник седнице мора бити у стању мировања при захтеву за искључивањем"
+msgstr ""
+"Управник седнице мора бити у стању мировања при захтеву за искључивањем"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
-msgstr "Управник седнице мора бити у стању мировања при захтеву за препокретање"
+msgstr ""
+"Управник седнице мора бити у стању мировања при захтеву за препокретање"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
 #, c-format
@@ -666,7 +690,9 @@ msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
-msgstr "Ови програми су део тренутно покренуте седнице, и могу бити сачувани када се одјавите. Промене испод ће ступити на снагу само ако је седница сачувана."
+msgstr ""
+"Ови програми су део тренутно покренуте седнице, и могу бити сачувани када се"
+" одјавите. Промене испод ће ступити на снагу само ако је седница сачувана."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
 msgid "Current Sessio_n"
@@ -711,7 +737,8 @@ msgstr "Управљај удаљеним програмима"
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr "Управљајте удаљеним програмима преко мреже (ово може бити безбедносни ризик)"
+msgstr ""
+"Управљајте удаљеним програмима преко мреже (ово може бити безбедносни ризик)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
 msgid "<b>Security</b>"
@@ -729,4 +756,6 @@ msgstr "Чувам седницу"
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
 " window."
-msgstr "Ваша седница је сачувана. Ако не желите да чекате, можете затворити овај прозор."
+msgstr ""
+"Ваша седница је сачувана. Ако не желите да чекате, можете затворити овај "
+"прозор."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list