[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 31/52: I18n: Update translation nb (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Oct 21 00:32:14 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   4   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit b88cd7e9b10e179c3a21d0287b0d9053e1755a31
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Mon Oct 21 00:31:40 2019 +0200

    I18n: Update translation nb (100%).
    
    163 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/nb.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 41 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 4b4d106..dc2922c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,25 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2014
-# Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2016-2017
-# Christian Lomsdalen <christian at vindstille.net>, 2007
-# Erlend Østlie <erlendandreas12368 at gmail.com>, 2018
-# Eskild Hustvedt <eskild at goldenfiles.com>, 2004
-# Harald H. <haarektrans at gmail.com>, 2014
-# Kjell Cato Heskjestad <cato at heskjestad.xyz>, 2019
-# Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>, 2009
-# Terje Uriansrud <ter at operamail.com>, 2007
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-11 05:11+0000\n"
-"Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad <cato at heskjestad.xyz>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/nb/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -136,7 +131,8 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil tømme økt-historikkens hurtiglager?"
 msgid ""
 "The saved states of your applications will not be restored during your next "
 "login."
-msgstr "Lagrede programtilstander vil ikke bli gjenopprettet ved neste innlogging."
+msgstr ""
+"Lagrede programtilstander vil ikke bli gjenopprettet ved neste innlogging."
 
 #: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
@@ -170,7 +166,9 @@ msgstr "Avslutte program"
 msgid ""
 "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
 "your next session."
-msgstr "Programmet vil miste all ulagret informasjon og vil ikke bli omstartet den neste økten."
+msgstr ""
+"Programmet vil miste all ulagret informasjon og vil ikke bli omstartet den "
+"neste økten."
 
 #: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
 msgid "_Quit Program"
@@ -307,7 +305,10 @@ msgid ""
 "List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
 "On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
 "Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr "En liste over programmer som vil startes automatisk ved spesielle hendelser som f.eks. innlogging, utlogging, og avslutning.\nVed innlogging vil dessuten alle de programmene som ble lagret ved siste utlogging startes på nytt. \nProgrammer i kursiv tilhører et annet skrivebordsmiljø, men du kan slå dem på hvis du vil."
+msgstr ""
+"En liste over programmer som vil startes automatisk ved spesielle hendelser som f.eks. innlogging, utlogging, og avslutning.\n"
+"Ved innlogging vil dessuten alle de programmene som ble lagret ved siste utlogging startes på nytt. \n"
+"Programmer i kursiv tilhører et annet skrivebordsmiljø, men du kan slå dem på hvis du vil."
 
 #: ../settings/xfae-window.c:219
 msgid "Trigger"
@@ -363,7 +364,9 @@ msgstr "Øktbehandler"
 msgid ""
 "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 "session name to restore it."
-msgstr "Velg økten du ønsker å gjenopprette. Du kan dobbeltklikke øktnavnet for å gjenopprette økten."
+msgstr ""
+"Velg økten du ønsker å gjenopprette. Du kan dobbeltklikke øktnavnet for å "
+"gjenopprette økten."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
 msgid "Create a new session."
@@ -403,7 +406,11 @@ msgid ""
 "This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
 "It may be possible to correct the problem by adding\n"
 "%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr "Klarte ikke å slå opp internettadressen for %s.\nDette hindrer Xfce fra å fungere korrekt.\nDet kan være mulig å rette dette ved å legge til\n%s til filen /etc/hosts i filsystemet ditt."
+msgstr ""
+"Klarte ikke å slå opp internettadressen for %s.\n"
+"Dette hindrer Xfce fra å fungere korrekt.\n"
+"Det kan være mulig å rette dette ved å legge til\n"
+"%s til filen /etc/hosts i filsystemet ditt."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
 msgid "Continue anyway"
@@ -420,13 +427,18 @@ msgid ""
 "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
 "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
 "incorrectly."
-msgstr "Klarte ikke å avgjøre feilsikkert øktnavn. Mulige årsaker: «xfconfd» kjører ikke (D-Bus oppsett problem); miljøvariabel «$XDG_CONFIG_DIRS» er satt feil (må inkludere «%s») eller «xfce-session» er feil installert."
+msgstr ""
+"Klarte ikke å avgjøre feilsikkert øktnavn. Mulige årsaker: «xfconfd» kjører "
+"ikke (D-Bus oppsett problem); miljøvariabel «$XDG_CONFIG_DIRS» er satt feil "
+"(må inkludere «%s») eller «xfce-session» er feil installert."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr "Den spesifiserte feilsikre økten («%s») er ikke markert som en feilsikker økt."
+msgstr ""
+"Den spesifiserte feilsikre økten («%s») er ikke markert som en feilsikker "
+"økt."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
@@ -672,7 +684,9 @@ msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
-msgstr "Disse programmene er del av den gjeldende økten og kan lagres ved utlogging. Endringer nedenfor vil kun gjøres gjeldende når økten lagres."
+msgstr ""
+"Disse programmene er del av den gjeldende økten og kan lagres ved utlogging."
+" Endringer nedenfor vil kun gjøres gjeldende når økten lagres."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
 msgid "Current Sessio_n"
@@ -717,7 +731,9 @@ msgstr "Håndtere _eksterne programmer"
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr "Håndtere eksterne programmer over nettverket (dette kan være en sikkerhetsrisiko)"
+msgstr ""
+"Håndtere eksterne programmer over nettverket (dette kan være en "
+"sikkerhetsrisiko)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
 msgid "<b>Security</b>"
@@ -735,4 +751,5 @@ msgstr "Lagrer økt"
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
 " window."
-msgstr "Økten din lagres. Hvis du ikke ønsker å vente kan du lukke dette vinduet."
+msgstr ""
+"Økten din lagres. Hvis du ikke ønsker å vente kan du lukke dette vinduet."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list