[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 09/52: I18n: Update translation de (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Oct 21 00:31:52 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   4   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit 861e5d9ddd533e87b54f5442da412d87ff76e29d
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Mon Oct 21 00:31:38 2019 +0200

    I18n: Update translation de (100%).
    
    163 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/de.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 59 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d9220f6..f53aa10 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,25 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# Andreas Eitel <github-aneitel at online.de>, 2019
-# Benedikt Meurer <benny at xfce.org>, 2007-2008
-# Johannes Lips <johannes.lips at gmail.com>, 2013
-# Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>, 2012
-# Moritz Heiber <moe at xfce.org>, 2003
-# Nico Schümann <nico at prog.nico22.de>, 2007
-# Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>, 2009
-# Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>, 2014,2016-2017
-# Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>, 2017,2019
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-01 06:18+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/de/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Language-Team: German (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -84,7 +79,9 @@ msgstr "Einstellungsserver kann nicht kontaktiert werden"
 
 #: ../settings/main.c:152
 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
-msgstr "Benutzeroberfläche kann aus den enthaltenen Definitionsdaten nicht erstellt werden"
+msgstr ""
+"Benutzeroberfläche kann aus den enthaltenen Definitionsdaten nicht erstellt "
+"werden"
 
 #: ../settings/main.c:165
 msgid "App_lication Autostart"
@@ -136,7 +133,9 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die letzten Sitzungen löschen möchten?"
 msgid ""
 "The saved states of your applications will not be restored during your next "
 "login."
-msgstr "Die vormals gesicherten Zustände der Anwendungen gehen verloren und werden in der nächsten Sitzung nicht wiederhergestellt."
+msgstr ""
+"Die vormals gesicherten Zustände der Anwendungen gehen verloren und werden "
+"in der nächsten Sitzung nicht wiederhergestellt."
 
 #: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
@@ -170,7 +169,9 @@ msgstr "Programm beenden"
 msgid ""
 "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
 "your next session."
-msgstr "Die Anwendung wird jeden nicht gesicherten Zustand verlieren und in der nächsten Sitzung nicht gestartet."
+msgstr ""
+"Die Anwendung wird jeden nicht gesicherten Zustand verlieren und in der "
+"nächsten Sitzung nicht gestartet."
 
 #: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
 msgid "_Quit Program"
@@ -307,7 +308,10 @@ msgid ""
 "List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
 "On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
 "Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr "Liste der Anwendungen, die bei bestimmten Ereignissen wie An- und Abmelden, Herunterfahren, etc. automatisch gestartet werden.\nBeim Anmelden werden zusätzlich alle Anwendungen gestartet, die bei Ihrem letzten Abmeldevorgang gespeichert wurden.\nKursive Anwendungen gehören zu einer anderen Desktop-Umgebung, aber Sie können sie trotzdem aktivieren, wenn Sie möchten."
+msgstr ""
+"Liste der Anwendungen, die bei bestimmten Ereignissen wie An- und Abmelden, Herunterfahren, etc. automatisch gestartet werden.\n"
+"Beim Anmelden werden zusätzlich alle Anwendungen gestartet, die bei Ihrem letzten Abmeldevorgang gespeichert wurden.\n"
+"Kursive Anwendungen gehören zu einer anderen Desktop-Umgebung, aber Sie können sie trotzdem aktivieren, wenn Sie möchten."
 
 #: ../settings/xfae-window.c:219
 msgid "Trigger"
@@ -363,7 +367,9 @@ msgstr "Sitzungsverwaltung"
 msgid ""
 "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 "session name to restore it."
-msgstr "Die Sitzung auswählen, die Sie wiederherstellen wollen. Sie können einfach auf die Sitzung doppelklicken, welche Sie wiederherstellen wollen."
+msgstr ""
+"Die Sitzung auswählen, die Sie wiederherstellen wollen. Sie können einfach "
+"auf die Sitzung doppelklicken, welche Sie wiederherstellen wollen."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
 msgid "Create a new session."
@@ -403,7 +409,11 @@ msgid ""
 "This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
 "It may be possible to correct the problem by adding\n"
 "%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr "Netzadresse für »%s« konnte nicht gefunden werden.\nDadurch wird Xfce nicht richtig funktionieren können.\nVielleicht kann das Problem durch das Hinzufügen von »%s«\nzur Datei »/etc/hosts« gelöst werden."
+msgstr ""
+"Netzadresse für »%s« konnte nicht gefunden werden.\n"
+"Dadurch wird Xfce nicht richtig funktionieren können.\n"
+"Vielleicht kann das Problem durch das Hinzufügen von »%s«\n"
+"zur Datei »/etc/hosts« gelöst werden."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
 msgid "Continue anyway"
@@ -420,13 +430,18 @@ msgid ""
 "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
 "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
 "incorrectly."
-msgstr "Der Name der abgesicherten Sitzung kann nicht bestimmt werden. Mögliche Ursachen sind: xfconfd läuft gerade nicht (Einstellungsproblem von D-Bus); die Umgebungsvariable $XDG_CONFIG_DIRS ist nicht richtig eingestellt (muss »%s« enthalten) oder xfce4-session wurde falsch installiert."
+msgstr ""
+"Der Name der abgesicherten Sitzung kann nicht bestimmt werden. Mögliche "
+"Ursachen sind: xfconfd läuft gerade nicht (Einstellungsproblem von D-Bus); "
+"die Umgebungsvariable $XDG_CONFIG_DIRS ist nicht richtig eingestellt (muss "
+"»%s« enthalten) oder xfce4-session wurde falsch installiert."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr "Die angegebene abgesicherte Sitzung (»%s«) ist nicht als solche deklariert."
+msgstr ""
+"Die angegebene abgesicherte Sitzung (»%s«) ist nicht als solche deklariert."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
@@ -474,19 +489,27 @@ msgstr "Benutzerwechsel ist fehlgeschlagen"
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
-msgstr "Programme können nur dann beendet werden, wenn sie sich im Ruhezustand befinden"
+msgstr ""
+"Programme können nur dann beendet werden, wenn sie sich im Ruhezustand "
+"befinden"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn ein Kontrollpunkt gemacht werden soll"
+msgstr ""
+"Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn ein Kontrollpunkt "
+"gemacht werden soll"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn heruntergefahren werden soll"
+msgstr ""
+"Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn heruntergefahren "
+"werden soll"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
-msgstr "Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn ein Neustart durchgeführt werden soll"
+msgstr ""
+"Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn ein Neustart "
+"durchgeführt werden soll"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
 #, c-format
@@ -672,7 +695,10 @@ msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
-msgstr "Diese Anwendungen sind Teil der bereits laufenden Sitzung und können beim Abmelden gespeichert werden. Änderungen bewirken nur etwas, wenn die Sitzung gespeichert wird."
+msgstr ""
+"Diese Anwendungen sind Teil der bereits laufenden Sitzung und können beim "
+"Abmelden gespeichert werden. Änderungen bewirken nur etwas, wenn die Sitzung"
+" gespeichert wird."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
 msgid "Current Sessio_n"
@@ -717,7 +743,9 @@ msgstr "Anwendungen auf entfernten _Rechnern verwalten"
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr "Entfernte Anwendungen über das Netzwerk verwalten (das kann ein Sicherheitsrisiko sein)"
+msgstr ""
+"Entfernte Anwendungen über das Netzwerk verwalten (das kann ein "
+"Sicherheitsrisiko sein)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
 msgid "<b>Security</b>"
@@ -735,4 +763,6 @@ msgstr "Sitzung wird gespeichert"
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
 " window."
-msgstr "Ihre Sitzung wird gespeichert. Wenn Sie nicht warten möchten, können Sie dieses Fenster schließen."
+msgstr ""
+"Ihre Sitzung wird gespeichert. Wenn Sie nicht warten möchten, können Sie "
+"dieses Fenster schließen."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list