[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 10/52: I18n: Update translation el (84%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Oct 21 00:31:53 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/xfce4-session.
commit 74a14dd5f70ccccb0a039eb73a94b1eaa82e2a25
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Mon Oct 21 00:31:38 2019 +0200
I18n: Update translation el (84%).
137 translated messages, 26 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/el.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 63 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 67da7b2..369c9f2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,24 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Apóstolos Papaðimitríu <apostolos.papadimitriu at gmail.com>, 2016
-# Apóstolos Papaðimitríu <apostolos.papadimitriu at gmail.com>, 2017
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios at gmail.com>, 2015
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>, 2012
-# ebal <ebalaskas at ebalaskas.gr>, 2009
-# Stathis Kamperis <ekamperi at auth.gr>, 2006
-# Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>, 2005-2007
-# Πέτρος Σαμαράς <psamaras1 at gmail.com>, 2017
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-01 06:18+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/el/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,7 +27,8 @@ msgstr "Συνεδρία Xfce"
#: ../xfce.desktop.in.h:2
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr "Χρήση αυτής της συνεδρίας για εκτέλεση του Xfce ως περιβάλλον εργασίας"
+msgstr ""
+"Χρήση αυτής της συνεδρίας για εκτέλεση του Xfce ως περιβάλλον εργασίας"
#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
msgid "Session"
@@ -69,7 +66,8 @@ msgstr "Πληκτρολογήστε '%s --help' για βοήθεια."
#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce. Με την επιφύλαξη παντός νομίμου δικαιώματος."
+msgstr ""
+"Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce. Με την επιφύλαξη παντός νομίμου δικαιώματος."
#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
@@ -83,7 +81,9 @@ msgstr "Αδυναμία επικοινωνίας με τον διακομιστ
#: ../settings/main.c:152
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας διεπαφής χρήστη από τα ενσωματωμένα δεδομένα προσδιορισμού"
+msgstr ""
+"Αδυναμία δημιουργίας διεπαφής χρήστη από τα ενσωματωμένα δεδομένα "
+"προσδιορισμού"
#: ../settings/main.c:165
msgid "App_lication Autostart"
@@ -129,13 +129,16 @@ msgstr "Εκκαθάριση συνεδριών"
#: ../settings/session-editor.c:199
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αδειάσετε την προσωρινή μνήμη της συνεδρίας;"
+msgstr ""
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αδειάσετε την προσωρινή μνήμη της συνεδρίας;"
#: ../settings/session-editor.c:200
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
-msgstr "Η αποθηκευμένη κατάσταση των εφαρμογών σας δεν θα επαναφερθεί κατά την επόμενη συνεδρία σας."
+msgstr ""
+"Η αποθηκευμένη κατάσταση των εφαρμογών σας δεν θα επαναφερθεί κατά την "
+"επόμενη συνεδρία σας."
#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
@@ -154,7 +157,8 @@ msgstr "Μπορεί να χρειαστεί να διαγράψετε μερι
#: ../settings/session-editor.c:243
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκαθάριση όλων των αρχείων της προσωρινής μνήμης του Xfce"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η εκκαθάριση όλων των αρχείων της προσωρινής μνήμης του Xfce"
#: ../settings/session-editor.c:282
#, c-format
@@ -169,7 +173,9 @@ msgstr "Τερματισμός προγράμματος"
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
-msgstr "Η εφαρμογή θα χάσει την μη αποθηκευμένη κατάσταση και δεν θα ξεκινήσει στην επόμενη συνεδρία σας."
+msgstr ""
+"Η εφαρμογή θα χάσει την μη αποθηκευμένη κατάσταση και δεν θα ξεκινήσει στην "
+"επόμενη συνεδρία σας."
#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "_Quit Program"
@@ -362,7 +368,9 @@ msgstr "Διαχειριστής Συνεδρίας"
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
-msgstr "Επιλέξτε τη συνεδρία που θέλετε να επαναφέρετε. Μπορείτε απλώς να κάνετε διπλό κλικ στο όνομα της συνεδρίας για να την επαναφέρετε."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε τη συνεδρία που θέλετε να επαναφέρετε. Μπορείτε απλώς να κάνετε "
+"διπλό κλικ στο όνομα της συνεδρίας για να την επαναφέρετε."
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
msgid "Create a new session."
@@ -402,7 +410,11 @@ msgid ""
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό να εντοπιστεί η διεύθυνση internet για το %s.\nΑυτό αποτρέπει τη σωστή εκτέλεση του Xfce.\nΕίναι πιθανό να διορθωθεί το πρόβλημα εάν προσθέσετε το %s\nστο αρχείο /etc/hosts του συστήματός σας."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό να εντοπιστεί η διεύθυνση internet για το %s.\n"
+"Αυτό αποτρέπει τη σωστή εκτέλεση του Xfce.\n"
+"Είναι πιθανό να διορθωθεί το πρόβλημα εάν προσθέσετε το %s\n"
+"στο αρχείο /etc/hosts του συστήματός σας."
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
msgid "Continue anyway"
@@ -419,13 +431,19 @@ msgid ""
"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
"incorrectly."
-msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού ονόματος ασφαλούς συνεδρίας. Πιθανές αιτίες: το xfconfd δεν τρέχει (πρόβλημα ρύθμισης D-BUS), οι μεταβλητές περιβάλλοντος $XDG_CONFIG_DIRS δεν είναι ορισμένες σωστά (πρέπει να συμπεριληφθεί το \"%s\"), ή το xfce4-session δεν έχει εγκατασταθεί σωστά."
+msgstr ""
+"Αδυναμία προσδιορισμού ονόματος ασφαλούς συνεδρίας. Πιθανές αιτίες: το "
+"xfconfd δεν τρέχει (πρόβλημα ρύθμισης D-BUS), οι μεταβλητές περιβάλλοντος "
+"$XDG_CONFIG_DIRS δεν είναι ορισμένες σωστά (πρέπει να συμπεριληφθεί το "
+"\"%s\"), ή το xfce4-session δεν έχει εγκατασταθεί σωστά."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr "Η συγκεκριμένη ασφαλής συνεδρία (\"%s\") δεν είναι σημειωμένη ως ασφαλής συνεδρία."
+msgstr ""
+"Η συγκεκριμένη ασφαλής συνεδρία (\"%s\") δεν είναι σημειωμένη ως ασφαλής "
+"συνεδρία."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
@@ -473,19 +491,26 @@ msgstr "Αποτυχία εναλλαγής χρήστη"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
-msgstr "Μπορείτε μόνο να τερματίσετε πελάτες όταν είναι σε κατάσταση αδράνειας"
+msgstr ""
+"Μπορείτε μόνο να τερματίσετε πελάτες όταν είναι σε κατάσταση αδράνειας"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "Ο διαχειριστής συνεδριών μπορεί να είναι σε κατάσταση αδράνειας όταν φτάσει σε ένα σημείο ελέγχου"
+msgstr ""
+"Ο διαχειριστής συνεδριών μπορεί να είναι σε κατάσταση αδράνειας όταν φτάσει "
+"σε ένα σημείο ελέγχου"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "Ο διαχειριστής συνεδρίας πρέπει να είναι σε κατάσταση αδράνειας όταν αιτείται τερματισμός"
+msgstr ""
+"Ο διαχειριστής συνεδρίας πρέπει να είναι σε κατάσταση αδράνειας όταν "
+"αιτείται τερματισμός"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
-msgstr "Ο διαχειριστής συνεδρίας πρέπει να είναι σε κατάσταση αδράνειας όταν αιτείται επανεκκίνηση"
+msgstr ""
+"Ο διαχειριστής συνεδρίας πρέπει να είναι σε κατάσταση αδράνειας όταν "
+"αιτείται επανεκκίνηση"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
#, c-format
@@ -671,7 +696,10 @@ msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
-msgstr "Αυτές οι εφαρμογές είναι μέρος της τρέχουσας συνεδρίας, και μπορεί να αποθηκευτούν κατά την αποσύνδεση. Οι παρακάτω αλλαγές θα έχουν ισχύ μόνο όταν η συνεδρία αποθηκευτεί."
+msgstr ""
+"Αυτές οι εφαρμογές είναι μέρος της τρέχουσας συνεδρίας, και μπορεί να "
+"αποθηκευτούν κατά την αποσύνδεση. Οι παρακάτω αλλαγές θα έχουν ισχύ μόνο "
+"όταν η συνεδρία αποθηκευτεί."
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "Current Sessio_n"
@@ -716,7 +744,9 @@ msgstr "Διαχείριση απ_ομακρυσμένων εφαρμογών"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr "Διαχείριση απομακρυσμένων διαδικτυακών εφαρμογών (μπορεί να έχει ρίσκο ασφάλειας)"
+msgstr ""
+"Διαχείριση απομακρυσμένων διαδικτυακών εφαρμογών (μπορεί να έχει ρίσκο "
+"ασφάλειας)"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
msgid "<b>Security</b>"
@@ -734,4 +764,6 @@ msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας"
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
-msgstr "Η συνεδρία σας αποθηκεύεται. Εάν δεν θέλετε να περιμένετε, θα πρέπει να κλείσετε το παράθυρο."
+msgstr ""
+"Η συνεδρία σας αποθηκεύεται. Εάν δεν θέλετε να περιμένετε, θα πρέπει να "
+"κλείσετε το παράθυρο."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list