[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 03/52: I18n: Update translation be (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Oct 21 00:31:46 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/xfce4-session.
commit 3cdf69a12ac981e2920484831e0a82dc1e3be1d8
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Mon Oct 21 00:31:36 2019 +0200
I18n: Update translation be (100%).
163 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/be.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 41 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index ba23719..ea67c9c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,18 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Zmicer Turok <nashtlumach at gmail.com>, 2019
-# Zmicer Turok <nashtlumach at gmail.com>, 2018-2019
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-01 06:18+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/be/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -129,7 +131,9 @@ msgstr "Сапраўды хочаце ачысціць кэш сеансу?"
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
-msgstr "Захаваны стан вашых праграм не будзе адноўлены падчас наступнага ўваходу ў сістэму."
+msgstr ""
+"Захаваны стан вашых праграм не будзе адноўлены падчас наступнага ўваходу ў "
+"сістэму."
#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
@@ -163,7 +167,9 @@ msgstr "Завяршэнне працэсу"
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
-msgstr "Праграма страціць усе незахаваныя даныя і не будзе запушчаная ў вашым наступным сеансе."
+msgstr ""
+"Праграма страціць усе незахаваныя даныя і не будзе запушчаная ў вашым "
+"наступным сеансе."
#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "_Quit Program"
@@ -300,7 +306,10 @@ msgid ""
"List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
"On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
"Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr "Спіс праграм, што будуць аўтаматычна запускацца пры пэўных падзеях кшталту ўваходу ў сістэму, выхаду з сістэмы, выключэння і г.д.\nПадчас уваходу ў сістэму дадаткова запусцяцца ўсе праграмы, што былі захаваныя падчас апошняга выхаду з сістэмы.\nПраграмы, напісаныя курсівам, належаць іншым працоўным асяроддзям, але вы таксама можаце іх уключыць."
+msgstr ""
+"Спіс праграм, што будуць аўтаматычна запускацца пры пэўных падзеях кшталту ўваходу ў сістэму, выхаду з сістэмы, выключэння і г.д.\n"
+"Падчас уваходу ў сістэму дадаткова запусцяцца ўсе праграмы, што былі захаваныя падчас апошняга выхаду з сістэмы.\n"
+"Праграмы, напісаныя курсівам, належаць іншым працоўным асяроддзям, але вы таксама можаце іх уключыць."
#: ../settings/xfae-window.c:219
msgid "Trigger"
@@ -356,7 +365,9 @@ msgstr "Кіраўнік сеансу"
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
-msgstr "Абярыце сеанс, які вы жадаеце аднавіць. Вы можаце проста пстрыкнуць двойчы па назве сеансу, каб аднавіць яго."
+msgstr ""
+"Абярыце сеанс, які вы жадаеце аднавіць. Вы можаце проста пстрыкнуць двойчы "
+"па назве сеансу, каб аднавіць яго."
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
msgid "Create a new session."
@@ -396,7 +407,11 @@ msgid ""
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr "Немагчыма адшукаць інтэрнэт-адрас для %s.\nГэта перашкаджае Xfce правільна працаваць.\nМагчыма, каб выправіць праблему, дадайце\n%s у файл /etc/hosts вашай сістэмы."
+msgstr ""
+"Немагчыма адшукаць інтэрнэт-адрас для %s.\n"
+"Гэта перашкаджае Xfce правільна працаваць.\n"
+"Магчыма, каб выправіць праблему, дадайце\n"
+"%s у файл /etc/hosts вашай сістэмы."
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
msgid "Continue anyway"
@@ -413,7 +428,10 @@ msgid ""
"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
"incorrectly."
-msgstr "Немагчыма вызначыць назву бяспечнага сеансу. Магчымыя прычыны: незапушчаны xfconfd (праблемы ў D-Bus); пераменная асяроддзя $XDG_CONFIG_DIRS наладжана няправільна (павінна ўключаць \"%s\" альбо xfce4-session кепска ўсталяваны."
+msgstr ""
+"Немагчыма вызначыць назву бяспечнага сеансу. Магчымыя прычыны: незапушчаны "
+"xfconfd (праблемы ў D-Bus); пераменная асяроддзя $XDG_CONFIG_DIRS наладжана "
+"няправільна (павінна ўключаць \"%s\" альбо xfce4-session кепска ўсталяваны."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
#, c-format
@@ -471,7 +489,8 @@ msgstr "Магчыма толькі завяршаць працу кліента
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "Кіраўнік сеансаў мусіць прастойваць, калі ідзе запыт на кантрольны пункт"
+msgstr ""
+"Кіраўнік сеансаў мусіць прастойваць, калі ідзе запыт на кантрольны пункт"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
@@ -479,7 +498,8 @@ msgstr "Кіраўнік сеансаў мусіць прастойваць ка
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
-msgstr "Кіраўнік сеансаў мусіць быць у рэжыме чакання падчас запыту пперазапуску"
+msgstr ""
+"Кіраўнік сеансаў мусіць быць у рэжыме чакання падчас запыту пперазапуску"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
#, c-format
@@ -665,7 +685,10 @@ msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
-msgstr "Гэтыя праграмы не з'яўляюцца часткай бягучага сеансу і могуць быць захаваныя калі вы яго завяршыце. Наступныя змены набудуць моц толькі калі сеанс будзе захаваны."
+msgstr ""
+"Гэтыя праграмы не з'яўляюцца часткай бягучага сеансу і могуць быць захаваныя"
+" калі вы яго завяршыце. Наступныя змены набудуць моц толькі калі сеанс "
+"будзе захаваны."
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "Current Sessio_n"
@@ -728,4 +751,5 @@ msgstr "Захаванне сеансу"
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
-msgstr "Ваш сеанс быў захаваны. Калі вы не хочаце чакаць, можаце закрыць акно."
+msgstr ""
+"Ваш сеанс быў захаваны. Калі вы не хочаце чакаць, можаце закрыць акно."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list