[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 04/52: I18n: Update translation bg (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Oct 21 00:31:47 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   4   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit 1cb62424a3bf3a2d3feb2f0f63513a0c9108a74d
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Mon Oct 21 00:31:37 2019 +0200

    I18n: Update translation bg (100%).
    
    163 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/bg.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 49 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3adfb48..0248ac3 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,19 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2014-2019
-# Любомир Василев, 2015
-# Красимир Беров, 2017
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+# 
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:44+0000\n"
-"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>\n"
-"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/bg/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -130,7 +131,9 @@ msgstr "Наистина ли искате да изчистите кеша на
 msgid ""
 "The saved states of your applications will not be restored during your next "
 "login."
-msgstr "Запазеното състояние на Вашите програми няма да бъде възстановено при следващото влизане в системата."
+msgstr ""
+"Запазеното състояние на Вашите програми няма да бъде възстановено при "
+"следващото влизане в системата."
 
 #: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
@@ -164,7 +167,9 @@ msgstr "Спиране на програмата"
 msgid ""
 "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
 "your next session."
-msgstr "Програмата ще загуби всяко незапазено състояние и няма да бъде стартирана при следващата сесия."
+msgstr ""
+"Програмата ще загуби всяко незапазено състояние и няма да бъде стартирана "
+"при следващата сесия."
 
 #: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
 msgid "_Quit Program"
@@ -301,7 +306,10 @@ msgid ""
 "List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
 "On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
 "Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr "Списък на приложения, които ще се стартират автоматично при конкретни събития, като вход, изход, изключване и др.\nОсвен това при влизане в системата се стартират всички приложения, записани при последното ви излизане.\nКурсивните приложения принадлежат към друга работна среда, но, въпреки това можете да ги активирате, ако искате."
+msgstr ""
+"Списък на приложения, които ще се стартират автоматично при конкретни събития, като вход, изход, изключване и др.\n"
+"Освен това при влизане в системата се стартират всички приложения, записани при последното ви излизане.\n"
+"Курсивните приложения принадлежат към друга работна среда, но, въпреки това можете да ги активирате, ако искате."
 
 #: ../settings/xfae-window.c:219
 msgid "Trigger"
@@ -357,7 +365,9 @@ msgstr "Управление на сесиите"
 msgid ""
 "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 "session name to restore it."
-msgstr "Изберете сесията, която искате да възстановите. Можете да го направите с двоен клик върху името й."
+msgstr ""
+"Изберете сесията, която искате да възстановите. Можете да го направите с "
+"двоен клик върху името й."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
 msgid "Create a new session."
@@ -397,7 +407,11 @@ msgid ""
 "This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
 "It may be possible to correct the problem by adding\n"
 "%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr "Не може да се види интернет адреса за %s.\nТова ще попречи на Xfce да работи правилно.\nВъзможно е да се коригира проблема, чрез\nдобяване %s към файла /etc/hosts."
+msgstr ""
+"Не може да се види интернет адреса за %s.\n"
+"Това ще попречи на Xfce да работи правилно.\n"
+"Възможно е да се коригира проблема, чрез\n"
+"добяване %s към файла /etc/hosts."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
 msgid "Continue anyway"
@@ -414,7 +428,11 @@ msgid ""
 "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
 "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
 "incorrectly."
-msgstr "Не може да се определи името на безопасната сесия. Възможни причини: xfconfd не работи (D-Bus проблем с настройките); променливата на средата  $XDG_CONFIG_DIRS не е зададена коректно (трябва да включва „%s“), или xfce4-session е инсталирана неправилно."
+msgstr ""
+"Не може да се определи името на безопасната сесия. Възможни причини: xfconfd"
+" не работи (D-Bus проблем с настройките); променливата на средата  "
+"$XDG_CONFIG_DIRS не е зададена коректно (трябва да включва „%s“), или "
+"xfce4-session е инсталирана неправилно."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
 #, c-format
@@ -472,15 +490,19 @@ msgstr "Може да се спират клиенти само когато с
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "Управлението на сесиите трябва да е в готовност при заявка за проверка"
+msgstr ""
+"Управлението на сесиите трябва да е в готовност при заявка за проверка"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "Управлението на сесиите трябва да е в готовност при заявка за изключване"
+msgstr ""
+"Управлението на сесиите трябва да е в готовност при заявка за изключване"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
-msgstr "Управлението на сесиите, трябва да бъде в състояние на покой при заявка за рестартиране"
+msgstr ""
+"Управлението на сесиите, трябва да бъде в състояние на покой при заявка за "
+"рестартиране"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
 #, c-format
@@ -666,7 +688,10 @@ msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
-msgstr "Тези приложения са стартирани в текущата сесия и могат да бъдат запазени при излизане. Промените по-долу ще влязат в сила, само, когато сесията бъде запазена."
+msgstr ""
+"Тези приложения са стартирани в текущата сесия и могат да бъдат запазени при"
+" излизане. Промените по-долу ще влязат в сила, само, когато сесията бъде "
+"запазена."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
 msgid "Current Sessio_n"
@@ -711,7 +736,9 @@ msgstr "Управление на отдалечени приложения"
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr "Управление на отдалечени приложения през мрежата (това, може да застраши сигурността)"
+msgstr ""
+"Управление на отдалечени приложения през мрежата (това, може да застраши "
+"сигурността)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
 msgid "<b>Security</b>"
@@ -729,4 +756,6 @@ msgstr "Запазване на сесията"
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
 " window."
-msgstr "Вашата сесия се запазва. Ако не искате да чакате, можете да затворите този прозорец."
+msgstr ""
+"Вашата сесия се запазва. Ако не искате да чакате, можете да затворите този "
+"прозорец."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list