[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 01/06: I18n: Update translation bg (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Jun 19 12:31:51 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfwm4.

commit 714d11b4fd16f67637988a0bedd19c52b5706a27
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date:   Wed Jun 19 12:31:49 2019 +0200

    I18n: Update translation bg (100%).
    
    169 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/bg.po | 80 ++++++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 55 deletions(-)

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3b3c4f3..9647fa0 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,34 +1,32 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Ivailo Panamski <ipanamski at gmail.com>, 2018
 # Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2012
-# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2013-2017
+# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2013-2017,2019
 # Любомир Василев, 2015
 # Красимир Беров, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-19 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-19 06:58+0000\n"
 "Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/bg/)\n"
-"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94
 msgid ""
 "This window might be busy and is not responding.\n"
 "Do you want to terminate the application?"
-msgstr ""
-"Този прозорец може да е зает и не отговаря.\n"
-"Искате ли да затворите програмата принудително?"
+msgstr "Този прозорец може да е зает и не отговаря.\nИскате ли да затворите програмата принудително?"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
 msgid "Warning"
@@ -67,10 +65,7 @@ msgstr "."
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Опитайте с %s --help , за да видите пълния списък с възможните параметри за "
-"командния ред.\n"
+msgstr "%s: %s\nОпитайте с %s --help , за да видите пълния списък с възможните параметри за командния ред.\n"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
@@ -183,8 +178,7 @@ msgstr "Стил"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
-msgstr ""
-"Задаване на клавишни съчетания за действията на управлението на прозорците"
+msgstr "Задаване на клавишни съчетания за действията на управлението на прозорците"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "_Reset to Defaults"
@@ -230,8 +224,7 @@ msgstr "<b>Фокусиране на нов прозорец</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-"Автоматично издигане на прозореца на преден план, когато е поставен на фокус"
+msgstr "Автоматично издигане на прозореца на преден план, когато е поставен на фокус"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -377,11 +370,9 @@ msgstr "Не може да бъде създаден диалог за наст
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946
 msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
-"Това действие ще възстанови всички клавишни съчетания към тяхната стойност "
-"по подразбиране. Наистина ли искате да направите това?"
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
+" do this?"
+msgstr "Това действие ще възстанови всички клавишни съчетания към тяхната стойност по подразбиране. Наистина ли искате да направите това?"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
 msgid "Reset to Defaults"
@@ -391,10 +382,7 @@ msgstr "Възстановяване на настройките по подра
 msgid ""
 "S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
 "or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Пропускане на прозорците, които имат зададено свойство\n"
-"„пропускане на превключвателя на работните места“ или\n"
-"„пропускане на лентата на задачите“ в настройките"
+msgstr "Пропускане на прозорците, които имат зададено свойство\n„пропускане на превключвателя на работните места“ или\n„пропускане на лентата на задачите“ в настройките"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -406,7 +394,7 @@ msgstr "Превключване между прозорците на всичк
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "_Draw frame around selected window while cycling"
-msgstr "Очертаване на рамка около избрания прозорец при превключване"
+msgstr "_Очертаване на рамка около избрания прозорец при превъртане"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "_Raise windows while cycling"
@@ -462,14 +450,11 @@ msgstr "Скриване заглавието на прозорците, ког
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr ""
-"Автоматично показване на прозорците във вид на плочки, когато се преместват "
-"към края на екрана"
+msgstr "Автоматично показване на прозорците във вид на плочки, когато се преместват към края на екрана"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr ""
-"Използване на съпротивление по краищата вместо прилепване на прозорците"
+msgstr "Използване на съпротивление по краищата вместо прилепване на прозорците"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
@@ -481,9 +466,7 @@ msgstr "Непрекъснато мигане на спешните прозор
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
 msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
-msgstr ""
-"Използвайте колелцето на мишката върху заглавната лента за да показвате и "
-"скривате прозореца"
+msgstr "Използвайте колелцето на мишката върху заглавната лента за да показвате и скривате прозореца"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
 msgid "_Accessibility"
@@ -491,29 +474,21 @@ msgstr "Достъпност"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr ""
-"Използване на колелото на мишката върху работния плот за смяна работните "
-"места"
+msgstr "Използване на колелото на мишката върху работния плот за смяна работните места"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
 msgid ""
 "_Remember and recall previous workspace\n"
 "when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Запомняне и връщане на предишното работно място\n"
-"при превключване с бързи клавиши"
+msgstr "Запомняне и връщане на предишното работно място\nпри превключване с бързи клавиши"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr ""
-"Превъртане на работните места в зависимост от действителната подредба на "
-"работния плот"
+msgstr "Превъртане на работните места в зависимост от действителната подредба на работния плот"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Превъртане на работните места, когато е достигнато първото или последното "
-"работно място"
+msgstr "Превъртане на работните места, когато е достигнато първото или последното работно място"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 msgid "_Workspaces"
@@ -521,9 +496,7 @@ msgstr "Работни места"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr ""
-"Минимален размер на прозорците, при който да бъде включено умното "
-"разположение:"
+msgstr "Минимален размер на прозорците, при който да бъде включено умното разположение:"
 
 #. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
@@ -556,8 +529,7 @@ msgstr "Показване на всички прозорци наведнъж 
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
 msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
-msgstr ""
-"Покажи преглед на прозорците на мястото на иконите при циклично превъртане"
+msgstr "Покажи преглед на прозорците на мястото на иконите при циклично превъртане"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
 msgid "Show shadows under pop_up windows"
@@ -622,9 +594,7 @@ msgstr "_Общи"
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Полетата са области, по краищата на екрана, където не могат да бъдат "
-"поставени прозорци"
+msgstr "Полетата са области, по краищата на екрана, където не могат да бъдат поставени прозорци"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
 msgid "_Margins"
@@ -684,7 +654,7 @@ msgstr "Минимизиране"
 
 #: ../src/menu.c:54
 msgid "Minimize _Other Windows"
-msgstr "Минимизиране на всички останали прозорци"
+msgstr "Минимизиране на _другите прозорци"
 
 #: ../src/menu.c:55
 msgid "S_how"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list