[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 27/50: I18n: Update translation kk (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Aug 1 12:31:33 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit 5e74e63850f6fff01c531e93b0b17739fcc83c15
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Date:   Thu Aug 1 12:31:03 2019 +0200

    I18n: Update translation kk (100%).
    
    163 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/kk.po | 217 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 111 insertions(+), 106 deletions(-)

diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index a174ecd..218c074 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-14 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-19 05:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-01 06:18+0000\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,8 +110,9 @@ msgstr "Сессияны сақтау қатесі"
 msgid "Unable to save the session"
 msgstr "Сессияны сақтау мүмкін емес"
 
-#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:320
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1262
+#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
 msgid "_Close"
 msgstr "_Жабу"
 
@@ -130,8 +131,8 @@ msgid ""
 msgstr "Қолданбаларыңыздың сақталған күйлері сіз келесі сессия бастаған кезде іске қайта қосылмайды,"
 
 #: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:214
+#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ба_с тарту"
 
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Барлық Xfce кэш файлдарын өшіру мүмкін ем
 msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" күштеп аяқтауды шынымен қалайсыз ба?"
 
-#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:317
+#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310
 msgid "Terminate Program"
 msgstr "Бағдарламаны күштеп аяқтау"
 
@@ -163,67 +164,71 @@ msgid ""
 "your next session."
 msgstr "Қолданба сақталмаған мәліметтерді барлығын жоғалтады және келесі сессияңызда қайта қосылмайды"
 
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
 msgid "_Quit Program"
 msgstr "Б_ағдарламаны жабу"
 
-#: ../settings/session-editor.c:318
+#: ../settings/session-editor.c:311
 msgid "Unable to terminate program."
 msgstr "Бағдарламаны күштеп аяқтау мүмкін емес."
 
-#: ../settings/session-editor.c:540
+#: ../settings/session-editor.c:533
 msgid "(Unknown program)"
 msgstr "(Белгісіз бағдарлама)"
 
-#: ../settings/session-editor.c:770
+#: ../settings/session-editor.c:763
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритеті"
 
-#: ../settings/session-editor.c:778
+#: ../settings/session-editor.c:771
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../settings/session-editor.c:784 ../settings/xfae-window.c:219
+#: ../settings/session-editor.c:777 ../settings/xfae-window.c:198
 msgid "Program"
 msgstr "Бағдарлама"
 
-#: ../settings/session-editor.c:809
+#: ../settings/session-editor.c:802
 msgid "Restart Style"
 msgstr "Қайта қосу стилі"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../settings/xfae-dialog.c:210
-msgid "Cancel"
-msgstr "Бас тарту"
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../settings/xfae-dialog.c:211
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684
+msgid "_OK"
+msgstr "_ОК"
 
 #: ../settings/xfae-dialog.c:82
 msgid "Add application"
 msgstr "Бағдарламаны қосу"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:94
+#: ../settings/xfae-dialog.c:96
 msgid "Name:"
 msgstr "Аты:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:109
+#: ../settings/xfae-dialog.c:111
 msgid "Description:"
 msgstr "Анықтамасы:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:123 ../settings/xfae-model.c:548
+#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:548
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:136
+#: ../settings/xfae-dialog.c:138
 msgid "Trigger:"
 msgstr "Триггер:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:207
+#: ../settings/xfae-dialog.c:209
 msgid "Select a command"
 msgstr "Команданы таңдаңыз"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:258
+#: ../settings/xfae-dialog.c:212
+msgid "Cancel"
+msgstr "Бас тарту"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:213
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:260
 msgid "Edit application"
 msgstr "Қолданбаны түзету"
 
@@ -259,8 +264,8 @@ msgstr "гибридті ұйықтату кезінде"
 msgid "on switch user"
 msgstr "пайдаланушыны ауыстыру кезінде"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:970
-#: ../settings/xfae-model.c:1028
+#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972
+#: ../settings/xfae-model.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "Жазу үшін %s ашу сәтсіз аяқталды"
@@ -296,41 +301,41 @@ msgid ""
 "Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
 msgstr "Жүйеге кіру, шығу, сөндіру және т.б. оқиғалар кезінде автоматты түрде жөнелтілетін қолданбалар тізімі.\nЖүйеге кіру кезінде қосымша түрде алдыңғы шығу кезінде сақталған барлық қолданбалар жөнелтілетін болады.\nКурсивпен көрсетілген қолданбалар басқа жұмыс үстелі орталарына жатады, бірақ, керек болса, оларды да іске қоса аласыз."
 
-#: ../settings/xfae-window.c:197
+#: ../settings/xfae-window.c:219
 msgid "Trigger"
 msgstr "Триггер"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:238 ../settings/xfae-window.c:324
+#: ../settings/xfae-window.c:243 ../settings/xfae-window.c:329
 msgid "Add"
 msgstr "Қосу"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:246 ../settings/xfae-window.c:330
+#: ../settings/xfae-window.c:251 ../settings/xfae-window.c:335
 msgid "Remove"
 msgstr "Өшіру"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:258
+#: ../settings/xfae-window.c:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Түзету"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:384
+#: ../settings/xfae-window.c:389
 #, c-format
 msgid "Failed adding \"%s\""
 msgstr "\"%s\" қосу қатемен аяқталды"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:415 ../settings/xfae-window.c:429
+#: ../settings/xfae-window.c:420 ../settings/xfae-window.c:434
 msgid "Failed to remove item"
 msgstr "Элементті өшіру сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:458
+#: ../settings/xfae-window.c:463
 msgid "Failed to edit item"
 msgstr "Элементті түзету сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:478
+#: ../settings/xfae-window.c:483
 #, c-format
 msgid "Failed to edit item \"%s\""
 msgstr "%s элементін түзету сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:506
+#: ../settings/xfae-window.c:511
 msgid "Failed to toggle item"
 msgstr "Элемент күйін ауыстыру сәтсіз аяқталды"
 
@@ -400,7 +405,7 @@ msgstr "Бәрібір жалғастыру"
 msgid "Try again"
 msgstr "Қайталап көру"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:564
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -409,77 +414,73 @@ msgid ""
 "incorrectly."
 msgstr "Қауіпсіз сессияның атын анықтау сәтсіз аяқталды. Мүмкін себептер: xfconfd орындалып тұрған жоқ (D-Bus орнату қатесі); қоршамның $XDG_CONFIG_DIRS айнымалысы қате (құрамында \"%s\" болуы керек), немесе xfce4-session қате орнатылған."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:575
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
 msgstr "Көрсетілген қауіпсіз сессия (\"%s\") қауіпсіз деп белгіленбеген."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:605
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
 msgstr "Қауіпсіз сессияның қолданбалар тізімі бос."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:679
-msgid "_OK"
-msgstr "_ОК"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:691
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
 msgid "Name for the new session"
 msgstr "Жаңа сессия аты"
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:769
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774
 msgid "Session Manager Error"
 msgstr "Сессиялар басқарушысының қатесі"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:771
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776
 msgid "Unable to load a failsafe session"
 msgstr "Қауіпсіз сессияны жүктеу мүмкін емес"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:773
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Шығу"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1252
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "Сөндіру сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1255
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274
 msgid "Failed to suspend session"
 msgstr "Сессияны ұйықтату сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1257
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276
 msgid "Failed to hibernate session"
 msgstr "Сессияны гибернациялау сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1259
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278
 msgid "Failed to hybrid sleep session"
 msgstr "Сессияны гибридті ұйықтату сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1260
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
 msgid "Failed to switch user"
 msgstr "Пайдаланушыны ауыстыру сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1566
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
 msgstr "Тек белсенді емес клиенттерді тоқтатуға болады"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2223
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr "Бақылау нүктесін сұрау кезінде сессиялар басқарушысы белсенді емес болуы керек"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2293 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr "Сөндіруді сұрау кезінде сессиялар басқарушысы белсенді емес болуы керек"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2358
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
 msgstr "Қайта іске қосуды сұрау кезінде сессиялар басқарушысы белсенді емес болуы керек"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:186
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
 #, c-format
 msgid "Log out %s"
 msgstr "Жүйеден шығу, %s"
@@ -487,39 +488,39 @@ msgstr "Жүйеден шығу, %s"
 #. *
 #. * Logout
 #. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:231
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Шығу"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:251
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258
 msgid "_Restart"
 msgstr "Қа_йта қосу"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:271
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278
 msgid "Shut _Down"
 msgstr "Сөн_діру"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:295
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302
 msgid "Sus_pend"
 msgstr "Ұйықт_ату"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:329
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "Г_ибернация"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:360
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
 msgid "H_ybrid Sleep"
 msgstr "Г_ибридті ұйықтату"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:391
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
 msgid "Switch _User"
 msgstr "Пай_даланушыны ауыстыру"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:416
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
 msgid "_Save session for future logins"
 msgstr "_Келесі кіру үшін сессияны сақтау"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:444
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Қате орын алды"
 
@@ -599,126 +600,130 @@ msgid "Customize desktop startup"
 msgstr "Жұмыс үстелінің қосылуын баптау"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "Кө_мек"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
 msgid "_Display chooser on login"
 msgstr "_Жүйеге кірген кезде таңдаушыны көрсету"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
 msgstr "Xfce әр рет қосылған кезде сессия таңдаушыны көрсету"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
 msgid "<b>Session Chooser</b>"
 msgstr "<b>Сессияны таңдаушы</b>"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
 msgid "Automatically save session on logo_ut"
 msgstr "Сессия аяқталған кезде оны а_втосақтау"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
 msgid "Always save the session when logging out"
 msgstr "Сессия аяқталған кезде оны әрқашан сақтау"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
 msgid "Pro_mpt on logout"
 msgstr "Сессиядан _шыққанда сұрау"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
 msgid "Prompt for confirmation when logging out"
 msgstr "Сессияны аяқтаған кезде растауды сұрау"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
 msgid "<b>Logout Settings</b>"
 msgstr "<b>Сессияны аяқтау баптаулары</b>"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+msgid "Lock screen be_fore sleep"
+msgstr "Ұ_йықтату алдында экранды блоктау"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
+msgstr "Жүйені ұйықтату не гибернация алдында xflock4 жөнелту"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>Сөндіру</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
 msgid "_General"
 msgstr "Жал_пы"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
 msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
 msgstr "Ағымдағы уақытта белсенді сессия: <b>Бастапқы</b>"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
 msgid "Save Sess_ion"
 msgstr "Сессия_ны сақтау"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
 msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
 msgstr "Бұл қолданбалар орындалып тұрған сессияның құрамында болып келеді, сессияны аяқтаған кезде оларды сақтай аласыз. Өзгерістер тек сессия сақталған кезде ғана іске асады."
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
 msgid "Current Sessio_n"
 msgstr "Ағымдағы сесси_я"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
 msgid "Delete the selected session"
 msgstr "Таңдалған сессияны өшіру"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
 msgid "Clear Save_d Sessions"
 msgstr "Сақталған сессияларды та_зарту"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
 msgid "Saved _Sessions"
 msgstr "Сақталған _сессиялар"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
 msgid "Launch GN_OME services on startup"
 msgstr "Қосылғанда, GNOME қы_зметтерін орындау"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
 msgstr "GNOME қызметтерін орындайды, gnome-keyring пен GNOME қолжетерлілік фреймворк сияқты"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
 msgid "Launch _KDE services on startup"
 msgstr "Қосылғанда, KDE қыз_меттерін орындау"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
 msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
 msgstr "KDE қызметтерін іске қосу, kdeinit сияқты"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
 msgid "<b>Compatibility</b>"
 msgstr "<b>Үйлесімділік</b>"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
 msgid "Manage _remote applications"
 msgstr "Қа_шықтағы қолданбаларды басқару"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
 msgstr "Қашықтағы қолданбаларды желі арқылы басқару (қауіпсіз емес болуы мүмкін)"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
 msgid "<b>Security</b>"
 msgstr "<b>Қауіпсіздік</b>"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
-msgid "Lock screen be_fore sleep"
-msgstr "Ұ_йықтату алдында экранды блоктау"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
-msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
-msgstr "Жүйені ұйықтату не гибернация алдында xflock4 жөнелту"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
-msgid "<b>Shutdown</b>"
-msgstr "<b>Сөндіру</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "К_еңейтілген"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
 msgid "Saving Session"
 msgstr "Сессияны сақтау"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
 " window."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list