[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 28/50: I18n: Update translation ko (84%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Aug 1 12:31:34 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-session.
commit 01332b33fbf86a6ba09f40a8e32063fab1a3da5b
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Thu Aug 1 12:31:03 2019 +0200
I18n: Update translation ko (84%).
138 translated messages, 25 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ko.po | 333 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 169 insertions(+), 164 deletions(-)
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a8276cf..a1c55f6 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-28 22:31+0000\n"
-"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-01 06:18+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,6 +28,14 @@ msgstr "Xfce 세션"
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
msgstr "데스크톱 환경으로서 Xfce를 실행하려면 이 세션을 사용합니다"
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
+msgid "Last accessed"
+msgstr ""
+
#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "화면 보호기"
@@ -36,184 +44,193 @@ msgstr "화면 보호기"
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "화면 보호기 및 잠금 프로그램 실행하기"
-#: ../settings/main.c:68
+#: ../settings/main.c:99
msgid "Settings manager socket"
msgstr "설정 관리자 소켓"
-#: ../settings/main.c:68
+#: ../settings/main.c:99
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/main.c:69
+#: ../settings/main.c:100
msgid "Version information"
msgstr "버전 정보"
-#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333
+#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "사용방법을 보려면 '%s --help'를 입력합니다."
-#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343
+#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce 개발 팀. All rights reserved."
-#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344
+#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "<%s>로 버그를 알려주십시오."
-#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352
+#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "설정 서버로 연결할 수 없습니다"
-#: ../settings/main.c:121
+#: ../settings/main.c:152
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "임베디드 정의 데이터로 사용자 인터페이스를 만들 수 없습니다"
-#: ../settings/main.c:132
+#: ../settings/main.c:165
msgid "App_lication Autostart"
msgstr "프로그램 자동 시작(_L)"
-#: ../settings/session-editor.c:61
+#: ../settings/main.c:171
+msgid "Currently active session:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "If running"
msgstr "실행 중인 경우"
-#: ../settings/session-editor.c:62
+#: ../settings/session-editor.c:64
msgid "Always"
msgstr "항상"
-#: ../settings/session-editor.c:63
+#: ../settings/session-editor.c:65
msgid "Immediately"
msgstr "즉시"
-#: ../settings/session-editor.c:64
+#: ../settings/session-editor.c:66
msgid "Never"
msgstr "없음"
-#: ../settings/session-editor.c:129
+#: ../settings/session-editor.c:138
msgid "Session Save Error"
msgstr "세션 저장 오류"
-#: ../settings/session-editor.c:130
+#: ../settings/session-editor.c:139
msgid "Unable to save the session"
msgstr "세션을 저장할 수 없습니다"
-#: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292
+#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_O)"
-#: ../settings/session-editor.c:170
+#: ../settings/session-editor.c:198
msgid "Clear sessions"
msgstr "세션 지우기"
-#: ../settings/session-editor.c:171
+#: ../settings/session-editor.c:199
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
msgstr "정말로 세션 캐시를 비우시렵니까?"
-#: ../settings/session-editor.c:172
+#: ../settings/session-editor.c:200
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
msgstr "다음 로그인을 진행하는 동안 프로그램의 저장한 상태를 복원하지 않습니다."
-#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212
+#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
+#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
-#: ../settings/session-editor.c:174
+#: ../settings/session-editor.c:202
msgid "_Proceed"
msgstr "수행(_P)"
-#: ../settings/session-editor.c:212
+#: ../settings/session-editor.c:240
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
msgstr "\"%s\"의 일부 파일은 직접 지워야 합니다."
-#: ../settings/session-editor.c:215
+#: ../settings/session-editor.c:243
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr "모든 Xfce 캐시 파일이 지워질 수 없었습니다"
-#: ../settings/session-editor.c:251
+#: ../settings/session-editor.c:282
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "정말로 \"%s\"을(를) 중단하시렵니까?"
-#: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286
+#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310
msgid "Terminate Program"
msgstr "프로그램 중단"
-#: ../settings/session-editor.c:256
+#: ../settings/session-editor.c:287
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr "프로그램은 저장하지 않은 상태를 잃을 것이며 다음 세션에서 다시 시작 하지 않습니다."
-#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "_Quit Program"
msgstr "프로그램 종료(_Q)"
-#: ../settings/session-editor.c:287
+#: ../settings/session-editor.c:311
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "프로그램을 중단할 수 없습니다."
-#: ../settings/session-editor.c:509
+#: ../settings/session-editor.c:533
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(알 수 없는 프로그램)"
-#: ../settings/session-editor.c:733
+#: ../settings/session-editor.c:763
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"
-#: ../settings/session-editor.c:741
+#: ../settings/session-editor.c:771
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219
+#: ../settings/session-editor.c:777 ../settings/xfae-window.c:198
msgid "Program"
msgstr "프로그램"
-#: ../settings/session-editor.c:772
+#: ../settings/session-editor.c:802
msgid "Restart Style"
msgstr "다시 시작 방식"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../settings/xfae-dialog.c:210
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../settings/xfae-dialog.c:211
-msgid "OK"
-msgstr "확인"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684
+msgid "_OK"
+msgstr "확인(_O)"
#: ../settings/xfae-dialog.c:82
msgid "Add application"
msgstr "프로그램 추가"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:94
+#: ../settings/xfae-dialog.c:96
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:109
+#: ../settings/xfae-dialog.c:111
msgid "Description:"
msgstr "설명:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:123 ../settings/xfae-model.c:548
+#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:548
msgid "Command:"
msgstr "명령:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:136
+#: ../settings/xfae-dialog.c:138
msgid "Trigger:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:207
+#: ../settings/xfae-dialog.c:209
msgid "Select a command"
msgstr "명령 선택"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:258
+#: ../settings/xfae-dialog.c:212
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:213
+msgid "OK"
+msgstr "확인"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:260
msgid "Edit application"
msgstr "프로그램 편집"
@@ -249,8 +266,8 @@ msgstr ""
msgid "on switch user"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:970
-#: ../settings/xfae-model.c:1028
+#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972
+#: ../settings/xfae-model.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "%s을(를) 기록하려면 열지 못했습니다."
@@ -286,41 +303,41 @@ msgid ""
"Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-window.c:197
+#: ../settings/xfae-window.c:219
msgid "Trigger"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-window.c:238 ../settings/xfae-window.c:324
+#: ../settings/xfae-window.c:243 ../settings/xfae-window.c:329
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: ../settings/xfae-window.c:246 ../settings/xfae-window.c:330
+#: ../settings/xfae-window.c:251 ../settings/xfae-window.c:335
msgid "Remove"
msgstr "제거"
-#: ../settings/xfae-window.c:258
+#: ../settings/xfae-window.c:263
msgid "Edit"
msgstr "편집"
-#: ../settings/xfae-window.c:384
+#: ../settings/xfae-window.c:389
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 추가하는데 실패했습니다"
-#: ../settings/xfae-window.c:415 ../settings/xfae-window.c:429
+#: ../settings/xfae-window.c:420 ../settings/xfae-window.c:434
msgid "Failed to remove item"
msgstr "항목을 제거하는데 실패했습니다"
-#: ../settings/xfae-window.c:458
+#: ../settings/xfae-window.c:463
msgid "Failed to edit item"
msgstr "항목을 편집하는데 실패했습니다"
-#: ../settings/xfae-window.c:478
+#: ../settings/xfae-window.c:483
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr "\"%s\" 항목을 편집하는데 실패했습니다"
-#: ../settings/xfae-window.c:506
+#: ../settings/xfae-window.c:511
msgid "Failed to toggle item"
msgstr "항목을 전환하는데 실패했습니다"
@@ -332,49 +349,40 @@ msgstr "TCP 포트 바인딩 비활성화"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "버전 정보를 출력하고 끝냅니다"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89
-#, c-format
-msgid "Last accessed: %s"
-msgstr "마지막 접근: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
msgid "Session Manager"
msgstr "세션 관리자 옵션"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "사용하고자 하는 세션을 선택합니다. 원하시는 세션 이름을 두 번 누르면 됩니다."
-#. "New" button
-#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Create New Session"));
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:283
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
msgid "Create a new session."
msgstr "새로운 세션을 만듭니다."
-#. "Delete" button
-#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Delete Session"));
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:290
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
msgid "Delete a saved session."
msgstr ""
#. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:301
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
msgstr "로그아웃"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:303
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "로그인을 취소하고 로그인 화면으로 돌아갑니다."
#. "Start" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:310
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:311
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
msgid "Start an existing session."
msgstr ""
@@ -399,22 +407,7 @@ msgstr "계속 진행합니다"
msgid "Try again"
msgstr "다시 시도합니다"
-#: ../xfce4-session/xfsm-global.c:339
-#, c-format
-msgid ""
-"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
-"The new location is\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
-"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
-"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
-"location.\n"
-"You should delete this directory now.\n"
-msgstr "자동 시작 디렉터리의 위치와 형식이 바뀌었습니다.\n새로운 위치는\n\n %s\n입니다.\n여기에 .desktop 파일을 두시고, Xfce 데크스탑에 로그인할 때 시작할\n프로그램을 선언합니다. 이전의 자동 시작 디렉터리의 파일을 새로운\n디렉터리로 자동으로 복사했기 때문에 이 디렉터리는 이제 삭제하셔도\n됩니다.\n"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -423,77 +416,73 @@ msgid ""
"incorrectly."
msgstr "대체 세션 이름을 정할 수 없습니다. 가능한 원인으로는 xfconfd가 실행중에 있지 않거나(D-Bus 설정 문제), 환경변수 $XDG_CONFIG_DIRS를 잘못 설정(반드시 \"%s\"을(를) 포함해야 합니다)했거나, xfce4-session을 잘못 설치했을 수도 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "지정한 대체 세션(\"%s\")을 대체 세션으로 표시하지 않았습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "대체 세션에 사용할 프로그램의 목록이 비어 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
-msgid "_OK"
-msgstr "확인(_O)"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
msgid "Name for the new session"
msgstr ""
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774
msgid "Session Manager Error"
msgstr "세션 관리자 오류"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "대체 세션을 로드할 수 없습니다"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778
msgid "_Quit"
msgstr "끝내기(_Q)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "종료 실패"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "세션을 대기모드로 진입 시키는데 실패했습니다"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "세션을 최대 절전모드로 진입 시키는데 실패했습니다"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr "하이브리드 슬립 모드로 바꾸지 못했습니다"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
msgid "Failed to switch user"
msgstr "사용자 전환 실패"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "대기 상태일 때만 클라이언트를 중지할 수 있습니다"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "세션 관리자는 체크포인트를 요청할 때 대기 상태에 있어야 합니다"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "세션 관리자는 종료를 요청할 때 대기 상태에 있어야 합니다"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "세션 관리자는 다시 시작할 때 대기 상태에 있어야 합니다"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "%s 로그아웃"
@@ -501,39 +490,39 @@ msgstr "%s 로그아웃"
#. *
#. * Logout
#. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:229
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238
msgid "_Log Out"
msgstr "로그아웃(_L)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:249
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258
msgid "_Restart"
msgstr "다시 시작(_R)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:269
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278
msgid "Shut _Down"
msgstr "시스템 종료(_D)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:293
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302
msgid "Sus_pend"
msgstr "대기(_P)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:327
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
msgid "_Hibernate"
msgstr "최대 절전(_H)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:358
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
msgid "H_ybrid Sleep"
msgstr "하이브리드 방식 대기(_Y)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:389
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
msgid "Switch _User"
msgstr "사용자 전환(_U)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:414
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "다음 로그인에 대비하여 세션 저장(_S)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:442
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
msgid "An error occurred"
msgstr "오류가 발생했습니다"
@@ -613,114 +602,130 @@ msgid "Customize desktop startup"
msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "도움말(_H)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
msgid "_Display chooser on login"
msgstr "로그인시 선택기 표시(_D)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr "Xfce가 시작할 때마다 세션 선택기를 보여줍니다"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
msgid "<b>Session Chooser</b>"
msgstr "<b>세션 선택</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
msgid "Automatically save session on logo_ut"
msgstr "로그아웃 할 때 세션을 자동으로 저장(_U)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
msgid "Always save the session when logging out"
msgstr "로그아웃 할 때 항상 세션을 저장"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
msgid "Pro_mpt on logout"
msgstr "로그아웃 할 때 질문(_M)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr "로그아웃 할 때 확인 질문"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
msgid "<b>Logout Settings</b>"
msgstr "<b>로그아웃 설정</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+msgid "Lock screen be_fore sleep"
+msgstr "대기 모드 진입 전 화면 잠그기(_F)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
+msgstr "시스템을 대기 또는 최대 절전하기 전에 xflock4 실행하기"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>종료</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "_General"
msgstr "일반(_G)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "세션 저장(_I)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
msgstr "이 프로그램은 현재 실행 중인 세션의 일부이며 로그아웃 할 때 저장할 수 있습니다. 세션을 저장할 때 아래의 내용만을 반영합니다."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
-msgid "Save Sess_ion"
-msgstr "세션 저장(_I)"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+msgid "Current Sessio_n"
+msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+msgid "Delete the selected session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid "Clear Save_d Sessions"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
-msgid "Sessio_n"
-msgstr "세션(_N)"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+msgid "Saved _Sessions"
+msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "시동할 때 그놈 서비스 시작(_O)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr "그놈 키 모음 같은 그놈 서비스를 시작합니다"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "시동할 때 KDE 서비스 시작(_K)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr "kdeinit과 같은 KDE 서비스를 시작합니다"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>호환성</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "원격 프로그램 관리(_R)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "네트워크를 통한 원격 관리 (보안 문제를 일으킬 수도 있습니다)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>보안</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
-msgid "Lock screen be_fore sleep"
-msgstr "대기 모드 진입 전 화면 잠그기(_F)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
-msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
-msgstr "시스템을 대기 또는 최대 절전하기 전에 xflock4 실행하기"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
-msgid "<b>Shutdown</b>"
-msgstr "<b>종료</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
msgid "Ad_vanced"
msgstr "고급 설정(_V)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
msgid "Saving Session"
msgstr "세션 저장 중"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list