[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 06/06: I18n: Update translation nl (96%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Apr 28 12:31:14 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-session.
commit ea6a7157cf85968871c105db8c4652bea2100550
Author: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Sun Apr 28 12:31:07 2019 +0200
I18n: Update translation nl (96%).
172 translated messages, 6 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/nl.po | 454 +++++++++++++++++++--------------------------------------------
1 file changed, 132 insertions(+), 322 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 47d3050..74771d2 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 06:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-25 21:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 00:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-28 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,141 +28,6 @@ msgstr "Xfce-sessie"
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
msgstr "Gebruik deze sessie om Xfce te draaien als uw werkomgeving"
-#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
-msgid "No description given"
-msgstr "Geen beschrijving beschikbaar"
-
-#: ../engines/balou/config.c:324
-msgid "Choose theme file to install..."
-msgstr "Kies themabestand om te installeren..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
-#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Afbreken"
-
-#: ../engines/balou/config.c:328
-msgid "_Open"
-msgstr "_Openen"
-
-#: ../engines/balou/config.c:336
-#, c-format
-msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
-msgstr "Kan thema voor laadscherm niet installeren vanuit bestand '%s'"
-
-#: ../engines/balou/config.c:339
-msgid "Theme File Error"
-msgstr "Fout van themabestand"
-
-#: ../engines/balou/config.c:342
-msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr "Controleer a.u.b. of het bestand een geldig beginschermthema-archief is."
-
-#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:953
-#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1194
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sluiten"
-
-#: ../engines/balou/config.c:403
-#, c-format
-msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
-msgstr "Kan laadschermthema '%s' niet verwijderen uit map %s."
-
-#: ../engines/balou/config.c:492
-msgid "Choose theme filename..."
-msgstr "Themabestand kiezen..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:496
-msgid "_Save"
-msgstr "Ops_laan"
-
-#: ../engines/balou/config.c:624
-msgid "_Install new theme"
-msgstr "_Nieuw thema installeren"
-
-#: ../engines/balou/config.c:631
-msgid "_Remove theme"
-msgstr "Thema _verwijderen"
-
-#: ../engines/balou/config.c:646
-msgid "_Export theme"
-msgstr "Thema _exporteren"
-
-#: ../engines/balou/config.c:860
-msgid "Balou theme"
-msgstr "Balou thema"
-
-#: ../engines/balou/config.c:949
-msgid "Configure Balou..."
-msgstr "Balou instellen..."
-
-#: ../engines/balou/config.c:991
-msgid "Balou"
-msgstr "Balou"
-
-#: ../engines/balou/config.c:992
-msgid "Balou Splash Engine"
-msgstr "Balou laadschermmachine"
-
-#: ../engines/mice/mice.c:379
-msgid "Mice"
-msgstr "Muizen"
-
-#: ../engines/mice/mice.c:380
-msgid "Mice Splash Engine"
-msgstr "Muizen laadschermmachine"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:334
-msgid "Configure Simple..."
-msgstr "Simple instellen..."
-
-#: ../engines/simple/simple.c:344
-msgid "Font"
-msgstr "Lettertype"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:354
-msgid "Colors"
-msgstr "Kleuren"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:362
-msgid "Background color:"
-msgstr "Achtergrondkleur:"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:373
-msgid "Text color:"
-msgstr "Tekstkleur:"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:385
-msgid "Image"
-msgstr "Afbeelding"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:393
-msgid "Use custom image"
-msgstr "Gebruik aangepaste afbeelding"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:397
-msgid "Choose image..."
-msgstr "Afbeelding kiezen..."
-
-#: ../engines/simple/simple.c:403
-msgid "Images"
-msgstr "Afbeeldingen"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:409
-msgid "All files"
-msgstr "Alle bestanden"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:480
-msgid "Simple"
-msgstr "Simpel"
-
-#: ../engines/simple/simple.c:481
-msgid "Simple Splash Engine"
-msgstr "Simpel laadschermmachine"
-
#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Schermbeveiliging"
@@ -183,23 +48,23 @@ msgstr "SOCKET ID"
msgid "Version information"
msgstr "Versie-informatie"
-#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:343
+#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Tik '%s --help' voor gebruiksaanwijzingen."
-#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353
+#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "De Xfce-ontwikkelploeg. Alle rechten voorbehouden."
-#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354
+#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Gelieve fouten te melden aan <%s>."
-#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:362
+#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Kan geen contact maken met de instellingenserver"
@@ -207,7 +72,7 @@ msgstr "Kan geen contact maken met de instellingenserver"
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "Kan geen gebruikersomgeving maken van de ingebedde definitiegegevens"
-#: ../settings/main.c:133
+#: ../settings/main.c:132
msgid "App_lication Autostart"
msgstr "Automatisch startende toepassingen"
@@ -235,6 +100,11 @@ msgstr "Sessie-opslagfout"
msgid "Unable to save the session"
msgstr "Kon de sessie niet opslaan"
+#: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sluiten"
+
#: ../settings/session-editor.c:170
msgid "Clear sessions"
msgstr "Verwijder sessies"
@@ -249,6 +119,12 @@ msgid ""
"login."
msgstr "De opgeslagen status van uw toepassingen zal niet worden hersteld bij uw volgende aanmelding."
+#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Afbreken"
+
#: ../settings/session-editor.c:174
msgid "_Proceed"
msgstr "_Ga door"
@@ -277,7 +153,7 @@ msgid ""
"your next session."
msgstr "De toepassing zal elke niet-opgeslagen status verliezen en zal niet worden herstart in uw volgende sessie."
-#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
msgid "_Quit Program"
msgstr "_Verlaat programma"
@@ -297,7 +173,7 @@ msgstr "Prioriteit"
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../settings/session-editor.c:747
+#: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219
msgid "Program"
msgstr "Programma"
@@ -305,12 +181,6 @@ msgstr "Programma"
msgid "Restart Style"
msgstr "Herstart-stijl"
-#: ../settings/splash-settings.c:291 ../settings/splash-settings.c:294
-#: ../settings/splash-settings.c:297 ../settings/splash-settings.c:300
-#: ../settings/splash-settings.c:357
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../settings/xfae-dialog.c:210
msgid "Cancel"
msgstr "Annulleren"
@@ -416,37 +286,41 @@ msgid ""
"Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
msgstr "Lijst van toepassingen die automatisch worden gestart bij specifieke gebeurtenissen zoals aanmelden, afmelden, afsluiten, enz.\nBij aanmelden zullen tevens alle toepassingen worden gestart die werden opgeslagen bij uw laatste afmelding.\nSchuingedrukte toepassingen horen bij een andere werkomgeving, maar u kunt hen desgewenst toch inschakelen."
-#: ../settings/xfae-window.c:235 ../settings/xfae-window.c:315
+#: ../settings/xfae-window.c:197
+msgid "Trigger"
+msgstr "Veroorzaken"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:238 ../settings/xfae-window.c:324
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../settings/xfae-window.c:241 ../settings/xfae-window.c:321
+#: ../settings/xfae-window.c:246 ../settings/xfae-window.c:330
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../settings/xfae-window.c:251
+#: ../settings/xfae-window.c:258
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../settings/xfae-window.c:375
+#: ../settings/xfae-window.c:384
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet toevoegen"
-#: ../settings/xfae-window.c:406 ../settings/xfae-window.c:420
+#: ../settings/xfae-window.c:415 ../settings/xfae-window.c:429
msgid "Failed to remove item"
msgstr "Kon element %s niet verwijderen"
-#: ../settings/xfae-window.c:449
+#: ../settings/xfae-window.c:458
msgid "Failed to edit item"
msgstr "Kon element niet bewerken"
-#: ../settings/xfae-window.c:469
+#: ../settings/xfae-window.c:478
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr "Kon element '%s' niet bewerken"
-#: ../settings/xfae-window.c:497
+#: ../settings/xfae-window.c:506
msgid "Failed to toggle item"
msgstr "Kon element niet omschakelen"
@@ -458,55 +332,48 @@ msgstr "Uitschakelen binding aan TCP-poorten"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Druk versie-informatie af en sluit af"
-#: ../xfce4-session/main.c:146
-msgid "Loading desktop settings"
-msgstr "Bezig met laden instellingen bureaublad"
-
-#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:199
-msgid "Verifying DNS settings"
-msgstr "Bezig met verifiëren DNS-instellingen"
-
-#: ../xfce4-session/main.c:203
-msgid "Loading session data"
-msgstr "Bezig met laden sessiegegevens"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89
#, c-format
msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Laatst benaderd: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:175
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:162
+msgid "Choose a session"
+msgstr "Kies een sessie"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:189
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "Kies de sessie die u wil herstellen. U kunt simpelweg de sessienaam dubbelklikken om hem te herstellen."
#. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:201
-msgid "Log out"
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:215
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
msgstr "Afmelden"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:217
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "Breek de aanmeldpoging af en keer terug naar het aanmeldscherm."
#. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210
-msgid "New session"
-msgstr "Nieuwe sessie"
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:224
+msgid "Create New Session"
+msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225
msgid "Create a new session."
msgstr "Maak een nieuwe sessie."
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:255
-msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
-msgstr "Bezig met starten GNOME-dienst voor sleutelbos"
+#. "Start" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:231
+msgid "Start"
+msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:126
-msgid "Starting KDE services"
-msgstr "Bezig met starten KDE-diensten"
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:232
+msgid "Start an existing session."
+msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
msgid "(Unknown)"
@@ -529,7 +396,22 @@ msgstr "Toch doorgaan"
msgid "Try again"
msgstr "Nogmaals proberen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:597
+#: ../xfce4-session/xfsm-global.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
+"The new location is\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
+"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
+"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
+"location.\n"
+"You should delete this directory now.\n"
+msgstr "De locatie en de indeling van de autostartmap zijn veranderd.\nDe nieuwe locatie is\n\n %s\n\nHier kunt u .desktop-bestanden plaatsen van de toepassingen die\nautomatisch moeten worden opgestart wanneer u zich aanmeldt in Xfce.\nDe bestanden in uw oude autostart-map zijn succesvol overgezet naar de\nnieuwe locatie.\nU zou de oude autostart-map nu moeten verwijderen.\n"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -538,65 +420,73 @@ msgid ""
"incorrectly."
msgstr "Kon faalbestendige sessienaam niet vaststellen. Mogelijke oorzaken: xfconfd draait niet (D-Bus instellingenprobleem); omgevingsvariabele $XDG_CONFIG_DIRS is onjuist ingesteld (moet '%s' bevatten), of xfce4-sessie is onjuist geïnstalleerd."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:608
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "De opgegeven faalbestendige sessie ('%s') is niet gemarkeerd als een faalbestendige sessie."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:638
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "De lijst met toepassingen in de faalbestendige sessie is leeg."
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
+msgid "_OK"
+msgstr "_Oké"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722
+msgid "Name for the new session"
+msgstr ""
+
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:685
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Fout van de sessiebeheerder"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:687
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Kon geen faalbestendige sessie laden"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:689
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803
msgid "_Quit"
msgstr "A_fsluiten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1184
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Afsluiten is mislukt"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1187
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Sessie in pauzestand brengen is mislukt"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1189
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Sessie in slaapstand brengen is mislukt"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1191
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr "Kon geen hybride slaapstand teweeg brengen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1192
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290
msgid "Failed to switch user"
msgstr "Kon gebruiker niet wisselen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1498
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Kan alleen cliënten beëindigen wanneer die niets aan het doen zijn"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2155
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Sessiebeheerder moet niets aan het doen zijn wanneer er een controlepunt wordt gevraagd"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2225 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2245
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Sessiebeheerder moet niets aan het doen zijn wanneer er een afsluiting wordt gevraagd"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2290
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "Sessiebeheerder mag niet bezig zijn wanneer u om een herstart vraagt"
@@ -644,111 +534,87 @@ msgstr "Sessie opslaan voor toekomstige aanmeldingen\n(thans geopende toepassing
msgid "An error occurred"
msgstr "Er is een fout opgetreden"
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
-msgid "Choose session"
-msgstr "Kies sessie"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208
-msgid "Choose session name"
-msgstr "Geef sessienaam"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:215
-msgid "_OK"
-msgstr "_Oké"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
-msgid "Choose a name for the new session:"
-msgstr "Kies een naam voor de nieuwe sessie:"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:419
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:404
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Bezig met starten van mediaregelaar"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:421
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:406
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Bezig met starten van werkbalk"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:408
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Bezig met starten van bureaubladbeheerder"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:425
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:410
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Bezig met starten van taakbalk"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:427
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:412
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Bezig met starten van vensterbeheerder"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:416
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Bezig met starten van GNOME-Terminalvenster"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:435
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:420
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Bezig met starten van KDE-Geavanceerde Tekstbewerker"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:437
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:422
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Bezig met starten van KDE-Klembordbeheerder"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:439
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:424
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Bezig met starten van KDE-Mail Lezer"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:426
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Bezig met starten van KDE-Nieuwslezer"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:443
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:428
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Bezig met starten van Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:445
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:430
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Bezig met starten van KDE-Terminalvenster"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:449
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:434
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Bezig met starten van Beep Mediaspeler"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:451
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:436
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Bezig met starten van De Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:453
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:438
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Bezig met starten van VI Verbeterde Tekstbewerker"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:455
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:440
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Bezig met starten van proxy van sessiebeheer"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:457
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:442
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Bezig met starten van X-Chat IRC Client"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:459
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:444
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Bezig met starten van X-Multimedia Systeem"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:461
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:446
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Bezig met starten van X-Terminalvenster"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:463
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:448
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Bezig met starten van %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:480
-msgid "Performing Autostart..."
-msgstr "Bezig met uitvoeren van autostart..."
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:586
-msgid "Starting Assistive Technologies"
-msgstr "Bezig met het opstarten van ondersteunende technieken"
-
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr "Afsluiten wordt verhinderd door de kioskinstellingen"
@@ -811,10 +677,6 @@ msgstr "Fout ontvangen tijdens de afmeldpoging"
msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
msgstr "Foutmelding ontvangen bij poging tot afmelden, foutmelding was %s"
-#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Afmelden"
-
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Afmelden van de Xfce-werkomgeving"
@@ -825,8 +687,8 @@ msgid "Session and Startup"
msgstr "Sessie en opstart"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr "Pas de bureaublad-opstart en het laadscherm aan"
+msgid "Customize desktop startup"
+msgstr ""
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
msgid "_Display chooser on login"
@@ -865,130 +727,78 @@ msgid "_General"
msgstr "_Algemeen"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr "Opent het instellingenpaneel voor het gekozen opstartscherm"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
-msgid "Con_figure"
-msgstr "_Instellen"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
-msgid "Demonstrates the selected splash screen"
-msgstr "Toont het gekozen opstartscherm"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
-msgid "_Test"
-msgstr "_Uitproberen"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Beschrijving:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
-msgid "label"
-msgstr "etiket"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Versie:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Auteur:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Thuispagina:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Informatie</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
-msgid "S_plash"
-msgstr "Opstartscherm"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
msgstr "Deze toepassingen zijn onderdeel van de thans draaiende sessie, en kunnen worden opgeslagen wanneer u zich afmeldt. Veranderingen hieronder zullen pas effect hebben wanneer de sessie wordt opgeslagen."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
msgid "Save Sess_ion"
msgstr "Sessie opslaan"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
-msgid "Empty the session cache"
-msgstr "Maak de tijdelijke sessie-opslag leeg"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
-msgid "Clear save_d sessions"
-msgstr "Opgeslagen sessies verwijderen"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
-msgid "Quit the program, and remove it from the session"
-msgstr "Sluit het programma en verwijder het uit de sessie"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+msgid "Clear Save_d Sessions"
+msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "Sessio_n"
msgstr "Sessie"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "Start GNOME-diensten bij opstarten"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr "Start GNOME-diensten, zoals gnome-keyring (sleutelbos)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "Start KDE-diensten bij opstarten"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr "Start KDE-diensten, zoals kdeinit"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Verenigbaarheid</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "Toepassingen-op-afstand beheren"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "Beheer toepassingen-op-afstand via het netwerk (dit kan een veiligheidsrisico zijn)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Veiligheid</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Lock screen be_fore sleep"
msgstr "Scherm vergrendelen voor pauzestand/slaapstand"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:38
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr "Draai xflock4 alvorens het systeem in pauzestand of slaapstand te brengen"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:39
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr "<b>Afsluiten</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:40
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:41
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "Saving Session"
msgstr "Sessie opslaan"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:42
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list