[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 02/04: I18n: Update translation it (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Apr 22 18:30:50 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-session.
commit 6ac8685c66b93ef8c66ba93ebdc49350b72e3c4b
Author: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>
Date: Mon Apr 22 18:30:47 2019 +0200
I18n: Update translation it (100%).
218 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/it.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index da3ae89..1fe74e7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2013,2016
-# Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>, 2018
+# Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>, 2018-2019
# Luca Marrocco <buildup at libero.it>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-27 09:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-21 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-22 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Scegliere il file del tema da installare…"
#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:210
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "Errore nel file del tema"
msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
msgstr "Verificare che il file sia un archivio del tema di avvio valido."
-#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
+#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:953
#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1212
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
@@ -95,23 +95,23 @@ msgstr "_Esporta il tema"
msgid "Balou theme"
msgstr "Tema Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:945
+#: ../engines/balou/config.c:949
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Configura Balou…"
-#: ../engines/balou/config.c:987
+#: ../engines/balou/config.c:991
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:988
+#: ../engines/balou/config.c:992
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Motore di avvio Balou"
-#: ../engines/mice/mice.c:385
+#: ../engines/mice/mice.c:379
msgid "Mice"
msgstr "Topi"
-#: ../engines/mice/mice.c:386
+#: ../engines/mice/mice.c:380
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Motore di avvio Topi"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Continua comunque"
msgid "Try again"
msgstr "Riprova"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:619
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:617
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -498,69 +498,69 @@ msgid ""
"incorrectly."
msgstr "Impossibile determinare il nome della sessione di ripristino. Possibili cause: xfconfd non è in esecuzione (problema nell'impostazione di D-Bus), la variabile di ambiente $XDG_CONFIG_DIRS è impostata in modo errato (deve includere \"%s\"), oppure xfce4-session non è installato correttamente."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:628
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "La sessione di ripristino specificata (\"%s\") non è identificata come sessione di ripristino."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:658
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "L'elenco delle applicazioni della sessione di ripristino è vuoto."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:724
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:705
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Errore del gestore di sessione"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:726
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:707
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Impossibile avviare una sessione di ripristino"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:728
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1202
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Spegnimento non riuscito"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1205
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Sospensione della sessione non riuscito"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1207
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Ibernazione della sessione non riuscita"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1209
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr "Addormentamento ibrido della sessione non riuscito"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1229
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1210
msgid "Failed to switch user"
msgstr "Impossibile cambiare utente"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1535
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1516
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "È possibile terminare un client solamente quando è inattivo"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2192
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2173
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Il gestore di sessione deve essere inattivo alla richiesta di un punto di controllo"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2262 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2282
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2243 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2263
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Il gestore di sessione deve essere inattivo alla richiesta dello spegnimento"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2327
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2308
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "Il gestore di sessione deve essere inattivo alla richiesta di riavvio"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:183
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "Uscita di %s"
@@ -568,39 +568,39 @@ msgstr "Uscita di %s"
#. *
#. * Logout
#. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:224
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:225
msgid "_Log Out"
msgstr "_Esci"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:244
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:245
msgid "_Restart"
msgstr "_Riavvia"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:264
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:265
msgid "Shut _Down"
msgstr "_Spegni"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:287
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:288
msgid "Sus_pend"
msgstr "Sos_pendi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:321
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:322
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Iberna"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352
-msgid "_Hybrid Sleep"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:353
+msgid "H_ybrid Sleep"
msgstr "_Addormentamento ibrido"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:383
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:384
msgid "Switch _User"
msgstr "Cambia _utente"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:408
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:409
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "S_alva la sessione per i prossimi accessi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:436
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:437
msgid "An error occurred"
msgstr "Si è verificato un errore"
@@ -891,17 +891,17 @@ msgid ""
msgstr "Queste applicazioni fanno parte della sessione attualmente in esecuzione e possono essere salvate quando si esce. I cambiamenti effettuati qui sotto avranno effetto solamente quando la sessione verrà salvata."
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "Salva sess_ione"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Empty the session cache"
msgstr "Pulisce la cache della sessione"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid "Clear save_d sessions"
msgstr "Elimina le sessioni s_alvate"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
-msgid "Save Sess_ion"
-msgstr "Salva sess_ione"
-
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "Quit the program, and remove it from the session"
msgstr "Esce dal programma e lo rimuove dalla sessione"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list