[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 03/04: I18n: Update translation pt (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Apr 22 18:30:51 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-session.
commit ec3adbf365556b8cd013a4513c8a7ca1d23e109a
Author: Rui <xymarior at yandex.com>
Date: Mon Apr 22 18:30:47 2019 +0200
I18n: Update translation pt (100%).
218 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/pt.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b45334e..45e0b74 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>, 2016
# Nuno “Nishita” Donato <nunodonato at gmail.com>, 2004
# Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2016-2019
+# Rui <xymarior at yandex.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-02 18:30+0000\n"
-"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-21 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-22 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: Rui <xymarior at yandex.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Escolha o tema a instalar..."
#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:210
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -60,9 +61,9 @@ msgstr "Erro no ficheiro do tema"
msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
msgstr "Por favor, verifique se o ficheiro é um tema de ecrã inicial válido."
-#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
+#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:953
#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1212
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
@@ -95,23 +96,23 @@ msgstr "_Exportar tema"
msgid "Balou theme"
msgstr "Tema Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:945
+#: ../engines/balou/config.c:949
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Configurar Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:987
+#: ../engines/balou/config.c:991
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:988
+#: ../engines/balou/config.c:992
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Motor de ecrã inicial Balou"
-#: ../engines/mice/mice.c:385
+#: ../engines/mice/mice.c:379
msgid "Mice"
msgstr "Mice"
-#: ../engines/mice/mice.c:386
+#: ../engines/mice/mice.c:380
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Motor de ecrã inicial Mice"
@@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "Continuar, ainda assim"
msgid "Try again"
msgstr "Tentar novamente"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:619
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:617
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -498,69 +499,69 @@ msgid ""
"incorrectly."
msgstr "Incapaz de determinar o nome de sessão \"failsafe\". Causas possíveis: xfconfd não está em execução (problema de configuração do D-Bus); variável de ambiente $XDG_CONFIG_DIRS incorreta (deve incluir \"%s\") ou xfce4-session mal instalado."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:628
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "A sessão \"failsafe\" especificada (\"%s\") não é reconhecida como uma sessão \"failsafe\"."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:658
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "A lista de aplicações da sessão \"failsafe\" está vazia."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:724
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:705
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Erro do gestor de sessões"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:726
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:707
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Incapaz de carregar a sessão \"failsafe\""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:728
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1202
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Falha ao desligar"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1205
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Falha ao suspender a sessão"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1207
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Falha ao hibernar a sessão"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1209
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr "Falhou a suspensão híbrida da sessão"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1229
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1210
msgid "Failed to switch user"
msgstr "Falha ao trocar de utilizador"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1535
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1516
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Só pode terminar clientes quando em estado inativo"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2192
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2173
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "O gestor de sessões tem de estar inativo ao solicitar um ponto de verificação"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2262 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2282
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2243 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2263
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "O gestor de sessões tem de estar inativo ao solicitar o encerramento"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2327
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2308
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "Gestor de sessão tem de estar em modo de pausa para reiniciar"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:183
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "Terminar sessão de %s"
@@ -568,39 +569,39 @@ msgstr "Terminar sessão de %s"
#. *
#. * Logout
#. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:224
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:225
msgid "_Log Out"
msgstr "_Sair"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:244
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:245
msgid "_Restart"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:264
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:265
msgid "Shut _Down"
msgstr "_Desligar"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:287
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:288
msgid "Sus_pend"
msgstr "Sus_pender"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:321
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:322
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Hibernar"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352
-msgid "_Hybrid Sleep"
-msgstr "Suspensão _Híbrida"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:353
+msgid "H_ybrid Sleep"
+msgstr "S_uspensão híbrida"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:383
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:384
msgid "Switch _User"
msgstr "Trocar de _utilizador"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:408
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:409
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Guardar sessão para futuras utilizações"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:436
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:437
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
@@ -891,17 +892,17 @@ msgid ""
msgstr "Estas aplicações fazem parte da sessão atual e podem ser gravadas ao sair da sessão. As mudanças abaixo só produzem efeito se gravar a sessão."
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "Gravar sessã_o"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Empty the session cache"
msgstr "Limpar a cache da sessão"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid "Clear save_d sessions"
msgstr "Limpar s_essões gravadas"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
-msgid "Save Sess_ion"
-msgstr "Gravar sessã_o"
-
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "Quit the program, and remove it from the session"
msgstr "Sair do programa e removê-lo da sessão"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list