[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 37/54: I18n: Update translation pt (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Sep 14 06:40:31 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit 361acec5973f0922113a9f553dc2dabbdfef15d7
Author: José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>
Date:   Fri Sep 14 06:39:51 2018 +0200

    I18n: Update translation pt (100%).
    
    218 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/pt.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 199703f..4c81633 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 11:19+0000\n"
-"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:26+0000\n"
+"Last-Translator: José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -805,15 +805,15 @@ msgstr "Personalizar arranque e ecrã inicial do ambiente"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
 msgid "_Display chooser on login"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostrar seletor ao iniciar sessão"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir o seletor de sessões ao iniciar o Xfce"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
 msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Seletor de sessões</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
 msgid "Automatically save session on logo_ut"
@@ -821,15 +821,15 @@ msgstr "Automaticamente gravar sessão ao sai_r"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
 msgid "Always save the session when logging out"
-msgstr ""
+msgstr "Ao sair, guardar sempre a sessão"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
 msgid "Pro_mpt on logout"
-msgstr ""
+msgstr "Confir_mar ao sair"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
 msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr ""
+msgstr "Pedir confirmação ao sair da sessão"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
 msgid "<b>Logout Settings</b>"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "_Geral"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Abre o painel de configuração do ecrã inicial selecionado"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
 msgid "Con_figure"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Con_figurar"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
 msgid "Demonstrates the selected splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Demonstração do ecrã inicial selecionado"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
 msgid "_Test"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "<b>Descrição:</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
 msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "rótulo"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
 msgid "<b>Version:</b>"
@@ -881,14 +881,14 @@ msgstr "<b>Informação</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
 msgid "S_plash"
-msgstr ""
+msgstr "Ecrã i_nicial"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
 msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
-msgstr ""
+msgstr "Estas aplicações fazem parte da sessão atual e podem ser gravadas ao sair da sessão. As mudanças abaixo só produzem efeito se gravar a sessão."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
 msgid "Empty the session cache"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Lançar serviços GN_OME no arranque"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar serviços GNOME, como gnome-keyring"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
 msgid "Launch _KDE services on startup"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Lançar serviços _KDE no arranque"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
 msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar serviços KDE, como \"kdeinit\""
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
 msgid "<b>Compatibility</b>"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Gerir aplicações _remotas"
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr ""
+msgstr "Gerir aplicações remotas através da rede (pode ser um risco de segurança)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
 msgid "<b>Security</b>"
@@ -945,11 +945,11 @@ msgstr "<b>Segurança</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37
 msgid "Lock screen be_fore sleep"
-msgstr ""
+msgstr "_Bloquear ecrã antes de suspender"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:38
 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
-msgstr ""
+msgstr "Executar xflock4 antes de suspender ou hibernar o sistema"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:39
 msgid "<b>Shutdown</b>"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list