[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 36/54: I18n: Update translation pt_BR (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Sep 14 06:40:30 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit 071babcb675af7e4d171ea3800cf416e9f1b39f1
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Fri Sep 14 06:39:51 2018 +0200

    I18n: Update translation pt_BR (100%).
    
    218 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/pt_BR.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3f47894..67e8b9b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-12 01:37+0000\n"
-"Last-Translator: Otavio Augusto Gomes <gmsotavio at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:26+0000\n"
+"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -811,47 +811,47 @@ msgstr "Personaliza a inicialização do ambiente de trabalho e a tela de abertu
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
 msgid "_Display chooser on login"
-msgstr ""
+msgstr "_Exibir seletor no início da sessão"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
-msgstr ""
+msgstr "Exibe o seletor de sessão toda vez que o Xfce inicia"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
 msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Seletor de sessão</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
 msgid "Automatically save session on logo_ut"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_lvar sessão automaticamente ao encerrar"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
 msgid "Always save the session when logging out"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre salvar a sessão ao encerrá-la"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
 msgid "Pro_mpt on logout"
-msgstr ""
+msgstr "_Perguntar ao encerrar sessão"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
 msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr ""
+msgstr "Pergunta por confirmação ao encerrar a sessão"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
 msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Configurações de encerramento</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
 msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "_Geral"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Abre o painel de configuração para a tela de abertura selecionada"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
 msgid "Con_figure"
-msgstr ""
+msgstr "Con_figurar"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
 msgid "Demonstrates the selected splash screen"
@@ -859,118 +859,118 @@ msgstr "Demonstra a tela inicial selecionada"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
 msgid "_Test"
-msgstr ""
+msgstr "_Testar"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
 msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Descrição:</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
 msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "rótulo"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
 msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Versão:</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
 msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Autor:</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
 msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Página inicial:</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
 msgid "<b>Information</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Informações</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
 msgid "S_plash"
-msgstr ""
+msgstr "Tela de a_bertura"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
 msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
-msgstr ""
+msgstr "Estes aplicativos são uma parte da sessão atualmente em execução e podem ser salvos ao encerrar a sessão. As alterações abaixo apenas terão efeito quando a sessão for salva."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
 msgid "Empty the session cache"
-msgstr ""
+msgstr "Esvaziar o cache de sessão"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
 msgid "Clear save_d sessions"
-msgstr ""
+msgstr "_Limpar sessões salvas"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
 msgid "Save Sess_ion"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar sessã_o"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
 msgid "Quit the program, and remove it from the session"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha o programa, e o remove da sessão"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
 msgid "Sessio_n"
-msgstr ""
+msgstr "_Sessão"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
 msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Lançar os serviços do GN_OME ao iniciar"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia os serviços do GNOME, como o gnome-keyring e o o framework de acessibilidade GNOME"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
 msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Lançar os serviços do _KDE ao iniciar"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
 msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia os serviços do KDE, como o kdeinit"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
 msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Compatibilidade</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
 msgid "Manage _remote applications"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciar aplicativos _remotos"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr ""
+msgstr "Gerencia aplicativos remotos pela rede (isto pode ser um risco de segurança)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
 msgid "<b>Security</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Segurança</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37
 msgid "Lock screen be_fore sleep"
-msgstr ""
+msgstr "_Bloquear tela antes de dormir"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:38
 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
-msgstr ""
+msgstr "Execute o xflock4 antes de suspender ou hibernar o sistema"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:39
 msgid "<b>Shutdown</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Desligar</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:40
 msgid "Ad_vanced"
-msgstr ""
+msgstr "A_vançado"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:41
 msgid "Saving Session"
-msgstr ""
+msgstr "Salvando sessão"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:42
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
 " window."
-msgstr ""
+msgstr "A sua sessão está sendo salva. Se você não quiser aguardar, pode fechar esta janela."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list