[Xfce4-commits] [apps/parole] 02/03: I18n: Update translation ko (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat May 27 18:31:11 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/parole.
commit a8d77bcad0be7c5ed330a144a4572d769f545f0a
Author: 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu at gmail.com>
Date: Sat May 27 18:31:08 2017 +0200
I18n: Update translation ko (100%).
298 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ko.po | 275 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 181 insertions(+), 94 deletions(-)
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c337a60..9e24ae7 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-26 07:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-26 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-27 11:19+0000\n"
"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:606 ../src/parole-player.c:1533
-#: ../src/parole-player.c:1932 ../src/parole-about.c:70
+#: ../src/parole-player.c:615 ../src/parole-player.c:1542
+#: ../src/parole-player.c:1941 ../src/parole-about.c:70
#: ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
msgid "Parole Media Player"
msgstr "빠롤 미디어 플레이어"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "_Shuffle"
msgstr "뒤섞기(_S)"
#. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2992
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:3018
msgid "Go to position"
msgstr "위치로 이동"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "오디오(_A)"
msgid "_Audio Track"
msgstr "오디오 트랙(_A)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:832
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:841
msgid "Empty"
msgstr "비어 있음"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "음소거(_M)"
msgid "_Video"
msgstr "동영상(_V)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2118
-#: ../src/parole-player.c:2282
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2127
+#: ../src/parole-player.c:2291
msgid "_Fullscreen"
msgstr "최대 화면(_F)"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "최대 화면(_F)"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "영상 비율(_A)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:760
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:769
msgid "None"
msgstr "없음"
@@ -192,43 +192,47 @@ msgid "_Report a Bug…"
msgstr "버그 보고하기(_R)..."
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "단축키(_K)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
msgid "Display Parole user manual"
msgstr "빠롤 사용자 설명서를 표시합니다"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
msgid "_Contents"
msgstr "내용(_C)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:46
msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>"
msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>알 수 없는 곡</big></b></span>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:46
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Album</span></big>"
msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>알 수 없는 앨범</span></big>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:48
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Artist</span></big>"
msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>알 수 없는 음악가</span></big>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:48
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:49
msgid "0:00"
msgstr "0:00"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:50
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:51
#, no-c-format
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "버퍼링(0%)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:52
msgid "/"
msgstr "/"
@@ -237,8 +241,9 @@ msgid "Open Media Files"
msgstr "미디어 파일 열기"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806
-#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3414
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:13 ../src/parole-medialist.c:812
+#: ../src/parole-medialist.c:855 ../src/parole-player.c:3440
msgid "Playlist"
msgstr "재생 목록"
@@ -368,6 +373,7 @@ msgid "<b>Keyboard</b>"
msgstr "<b>키보드</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:1
msgid "General"
msgstr "일반"
@@ -475,21 +481,118 @@ msgstr "기록 지우기"
msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>"
msgstr "<big><b>네트워크 위치 열기</b></big>"
-#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play your media"
-msgstr "미디어 재생"
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:2
+msgid "Open file"
+msgstr "파일 열기"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:3
+msgid "Open location"
+msgstr "위치 열기"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:4 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:346
+msgid "Quit"
+msgstr "끝내기"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:5
+msgid "View"
+msgstr "보기"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:6
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "전체 화면으로 전환"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:7
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "전체 화면 나가기"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:8
+msgid "Toggle menubar"
+msgstr "메뉴 표시줄 표시"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:9
+msgid "Volume"
+msgstr "볼륨"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:10
+msgid "Increase volume"
+msgstr "볼륭 올리기"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:11
+msgid "Decrease volume"
+msgstr "볼륨 줄이기"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2576
+msgid "Mute"
+msgstr "음소거"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:14
+msgid "Toggle playlist"
+msgstr "재생 목록 보이기"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:15
+msgid "Select previous item"
+msgstr "이전 항목 선택"
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:16
+msgid "Select next item"
+msgstr "다음 항목 선택"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:17
+msgid "Remove selected item"
+msgstr "선택한 항목 제거"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:18
+msgid "Playback"
+msgstr "플레이"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:19
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:3
msgid "Play/Pause"
msgstr "재생/일시정지"
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:20 ../src/main.c:248
+msgid "Previous track"
+msgstr "이전 트랙"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:21 ../src/main.c:247
+msgid "Next track"
+msgstr "다음 트랙"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:22
+msgid "Go back 10 seconds"
+msgstr "10초 전으로 돌아가기"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:23
+msgid "Go forward 10 seconds"
+msgstr "10초 후로 가기"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:24
+msgid "Go back 60 seconds"
+msgstr "60초 전으로 돌아가기"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:25
+msgid "Go forward 60 seconds"
+msgstr "60초 후로 가기"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:26
+msgid "Go back 10 minutes"
+msgstr "10분 전으로 돌아가기"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:27
+msgid "Go forward 10 minutes"
+msgstr "10분 후로 가기"
+
+#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play your media"
+msgstr "미디어 재생"
+
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/parole-player.c:3569 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
+#: ../src/parole-player.c:3595 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
msgid "Previous Track"
msgstr "이전 트랙"
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:5
-#: ../src/parole-player.c:3587 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
+#: ../src/parole-player.c:3613 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
msgid "Next Track"
msgstr "다음 트랙"
@@ -577,7 +680,7 @@ msgstr "메시지"
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1271 ../src/parole-medialist.c:393
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1271 ../src/parole-medialist.c:399
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "%i번 트랙"
@@ -693,14 +796,6 @@ msgstr "전체 화면 상태로 시작하기"
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "이미 재생중이라면 재생 또는 일시정지 하기"
-#: ../src/main.c:247
-msgid "Next track"
-msgstr "다음 트랙"
-
-#: ../src/main.c:248
-msgid "Previous track"
-msgstr "이전 트랙"
-
#: ../src/main.c:249
msgid "Raise volume"
msgstr "음량 키우기"
@@ -743,231 +838,227 @@ msgstr "모든 존재하는 명령줄 옵션을 보려면 %s --help를 입력하
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "빠롤이 이미 실행중입니다. 새 인스턴스를 열려면 -i를 사용합니다\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1054
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1063
msgid "All files"
msgstr "모든 파일"
-#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1603
+#: ../src/parole-medialist.c:224 ../src/parole-medialist.c:1609
#, c-format
msgid "Playlist (%i item)"
msgid_plural "Playlist (%i items)"
msgstr[0] "재생 목록(항목 %i개)"
-#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1605
+#: ../src/parole-medialist.c:229 ../src/parole-medialist.c:1611
#, c-format
msgid "Playlist (%i chapter)"
msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
msgstr[0] "재생 목록(%i장)"
-#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:739
+#: ../src/parole-medialist.c:415 ../src/parole-player.c:748
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "%i번 장"
-#: ../src/parole-medialist.c:698
+#: ../src/parole-medialist.c:704
msgid "Permission denied"
msgstr "권한 거부함"
-#: ../src/parole-medialist.c:700
+#: ../src/parole-medialist.c:706
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "재생 목록 파일을 저장하는데 오류가 발생했습니다"
-#: ../src/parole-medialist.c:712
+#: ../src/parole-medialist.c:718
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "알 수 없는 재생 목록 형식"
-#: ../src/parole-medialist.c:713
+#: ../src/parole-medialist.c:719
msgid "Please choose a supported playlist format"
msgstr "지원하는 재생 목록 형식을 선택하십시오"
-#: ../src/parole-medialist.c:767 ../src/parole-plugins-manager.c:369
+#: ../src/parole-medialist.c:773 ../src/parole-plugins-manager.c:369
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: ../src/parole-medialist.c:856
+#: ../src/parole-medialist.c:862
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U 재생 목록"
-#: ../src/parole-medialist.c:864
+#: ../src/parole-medialist.c:870
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS 재생 목록"
-#: ../src/parole-medialist.c:872
+#: ../src/parole-medialist.c:878
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "고급 스트림 재지정자"
-#: ../src/parole-medialist.c:880
+#: ../src/parole-medialist.c:886
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "공유가능한 재생 목록"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1223
+#: ../src/parole-medialist.c:1229
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "내용이 있는 폴더 열기"
-#: ../src/parole-player.c:536
+#: ../src/parole-player.c:545
msgid "Hide Playlist"
msgstr "재생 목록 숨기기"
-#: ../src/parole-player.c:536 ../src/parole-player.c:3629
+#: ../src/parole-player.c:545 ../src/parole-player.c:3655
msgid "Show Playlist"
msgstr "재생 목록을 표시합니다"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1018
+#: ../src/parole-player.c:1027
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "자막 파일 선택"
-#: ../src/parole-player.c:1023 ../src/parole-player.c:1227
-#: ../src/parole-player.c:2995 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:340
+#: ../src/parole-player.c:1032 ../src/parole-player.c:1236
+#: ../src/parole-player.c:3021 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:340
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../src/parole-player.c:1026
+#: ../src/parole-player.c:1035
msgid "Open"
msgstr "열기"
-#: ../src/parole-player.c:1042
+#: ../src/parole-player.c:1051
msgid "Subtitle Files"
msgstr "자막 파일"
-#: ../src/parole-player.c:1223 ../src/parole-player.c:1231
+#: ../src/parole-player.c:1232 ../src/parole-player.c:1240
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "최근 항목 지우기"
-#: ../src/parole-player.c:1225
+#: ../src/parole-player.c:1234
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
msgstr "최근 항목 기록을 정말로 지우시렵니까? 되돌릴 수 없습니다."
-#: ../src/parole-player.c:1336 ../src/parole-player.c:1478
+#: ../src/parole-player.c:1345 ../src/parole-player.c:1487
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "미디어 스트림을 탐색할 수 없습니다."
-#: ../src/parole-player.c:1347
+#: ../src/parole-player.c:1356
msgid "Play"
msgstr "재생"
-#: ../src/parole-player.c:1350
+#: ../src/parole-player.c:1359
msgid "Pause"
msgstr "일시 정지"
-#: ../src/parole-player.c:1854
+#: ../src/parole-player.c:1863
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "GStreamer 백엔드 오류"
-#: ../src/parole-player.c:1933
+#: ../src/parole-player.c:1942
msgid "Unknown Song"
msgstr "알 수 없는 곡"
-#: ../src/parole-player.c:1941 ../src/parole-player.c:1943
-#: ../src/parole-player.c:1949
+#: ../src/parole-player.c:1950 ../src/parole-player.c:1952
+#: ../src/parole-player.c:1958
msgid "on"
msgstr "on"
-#: ../src/parole-player.c:1949 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1958 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
msgid "Unknown Album"
msgstr "알 수 없는 앨범"
-#: ../src/parole-player.c:1956 ../src/parole-player.c:1960
+#: ../src/parole-player.c:1965 ../src/parole-player.c:1969
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../src/parole-player.c:1960 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1969 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
msgid "Unknown Artist"
msgstr "알 수 없는 음악가"
-#: ../src/parole-player.c:1997
+#: ../src/parole-player.c:2006
msgid "Buffering"
msgstr "버퍼링"
-#: ../src/parole-player.c:2119 ../src/parole-player.c:3604
+#: ../src/parole-player.c:2128 ../src/parole-player.c:3630
msgid "Fullscreen"
msgstr "전체 화면"
-#: ../src/parole-player.c:2132
+#: ../src/parole-player.c:2141
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "최대 화면 상태에서 복귀(_F)"
-#: ../src/parole-player.c:2133
+#: ../src/parole-player.c:2142
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "최대 화면 상태에서 나갑니다"
#. Play menu item
#. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2250 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2259 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Pause"
msgstr "일시정지(_P)"
-#: ../src/parole-player.c:2250 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2259 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Play"
msgstr "재생(_P)"
#. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2264
+#: ../src/parole-player.c:2273
msgid "_Previous"
msgstr "이전(_P)"
#. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2273
+#: ../src/parole-player.c:2282
msgid "_Next"
msgstr "다음(_N)"
#. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2282
+#: ../src/parole-player.c:2291
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "화면 복귀(_L)"
#. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2296
+#: ../src/parole-player.c:2305
msgid "Show menubar"
msgstr "메뉴 표시줄 표시"
-#: ../src/parole-player.c:2313
+#: ../src/parole-player.c:2322
msgid "Mini Mode"
msgstr "미니 모드"
-#: ../src/parole-player.c:2567
-msgid "Mute"
-msgstr "음소거"
-
-#: ../src/parole-player.c:2572
+#: ../src/parole-player.c:2581
msgid "Unmute"
msgstr "음소거 해제"
-#: ../src/parole-player.c:2964
+#: ../src/parole-player.c:2990
msgid "Unable to open default web browser"
msgstr "기본 웹 브라우저를 열 수 없습니다"
-#: ../src/parole-player.c:2966
+#: ../src/parole-player.c:2992
msgid ""
"Please go to https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
msgstr "버그 리포트는 이곳에서 해주세요 https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs."
-#: ../src/parole-player.c:2996
+#: ../src/parole-player.c:3022
msgid "Go"
msgstr "이동"
-#: ../src/parole-player.c:3009
+#: ../src/parole-player.c:3035
msgid "Position:"
msgstr "위치:"
#. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3455
+#: ../src/parole-player.c:3481
msgid "_Clear recent items…"
msgstr "최근 목록 지우기(_C)..."
-#: ../src/parole-player.c:3776
+#: ../src/parole-player.c:3802
msgid "Audio Track:"
msgstr "오디오 트랙:"
-#: ../src/parole-player.c:3795
+#: ../src/parole-player.c:3821
msgid "Subtitles:"
msgstr "자막:"
#. Add a close button to the Infobar
-#: ../src/parole-player.c:3801 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:275
+#: ../src/parole-player.c:3827 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:275
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@@ -1218,10 +1309,6 @@ msgstr "빠롤을 시스템 표시줄에 대신 최소화 할 수 있습니다."
msgid "Minimize to tray"
msgstr "트레이로 최소화하기"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:346
-msgid "Quit"
-msgstr "끝내기"
-
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:355
msgid "Remember my choice"
msgstr "내 설정 기억"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list