[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation da (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Jan 17 18:30:43 CET 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/thunar.

commit 31afd7b91434a5c1d0ca320bd6333bd8f4e9d55e
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Tue Jan 17 18:30:40 2017 +0100

    I18n: Update translation da (100%).
    
    738 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/da.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 17696b8..7f81367 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-19 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-17 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-17 13:21+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr[1] "Åbn de valgte mapper i %d nye faneblade"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:855
 msgid "Open the selected directory in a new window"
-msgstr "Åbn valgte mappe i nyt vindue"
+msgstr "Åbn den valgte mappe i et nyt vindue"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:861
 msgid "Open the selected directory in a new tab"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Åbn \"%s\" i dette vindue"
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244
 #, c-format
 msgid "Open \"%s\" in a new window"
-msgstr "Åbn \"%s\" i nyt vindue"
+msgstr "Åbn \"%s\" i et nyt vindue"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
 #, c-format
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Si_depanel"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "Zoom I_n"
-msgstr "_Forstør"
+msgstr "Zoom _ind"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "Show the contents in more detail"
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Vis indholdet mere detaljeret"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr "For_mindsk"
+msgstr "Zoom _ud"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "Show the contents in less detail"
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Måletilstand:"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
 msgid "Flash Fired:"
-msgstr "Flash anvendt:"
+msgstr "Blitz udløst:"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
 msgid "Focal Length:"
@@ -3013,11 +3013,11 @@ msgstr "Kon_vertér til:"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:267
 msgid "Uppercase / Lowercase"
-msgstr "Store / små bogstaver"
+msgstr "Store/små bogstaver"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
 msgid "Insert _time:"
-msgstr "Indsæt _tid:"
+msgstr "Indsættelses_tid:"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
 msgid ""
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "På _position:"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
 msgid "Insert Date / Time"
-msgstr "Indsæt dato / tid"
+msgstr "Indsæt dato/tid"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
 msgid "lowercase"
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "STORE BOGSTAVER"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
 msgid "Camelcase"
-msgstr "Sammensat"
+msgstr "Store ord"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
 msgid "Sentence case"
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "Fra begyndelsen (venstre)"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
 msgid "From the back (right)"
-msgstr "Fra enden (højre)"
+msgstr "Fra slutningen (højre)"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
 msgid "Old Name - Text - Number"
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "_Tekst:"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
 msgid "Insert / Overwrite"
-msgstr "Indsæt / overskriv"
+msgstr "Indsæt/overskriv"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
 msgid "_Number Format:"
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "_Til position:"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
 msgid "Remove Characters"
-msgstr "Fjern karakterer"
+msgstr "Fjern tegn"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
 msgid "_Search For:"
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Hvis denne mulighed aktiveres vil mønsteret blive søgt versalfølsomt.
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
-msgstr "Ugyldig regulært udtryk ved karakter position %ld: %s"
+msgstr "Ugyldigt regulært udtryk ved tegnposition %ld: %s"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
 msgid "Search & Replace"
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is"
 " highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr "Ved fremsendelse af vedhæftet fil via e-post, kan du vælge at sende fil direkte eller komprimere filen før vedhæftning til e-post. Det anbefales kraftigt at komprimere store filer før afsendelse."
+msgstr "Ved fremsendelse af vedhæftet fil via e-mail, kan du vælge at sende fil direkte eller komprimere filen før vedhæftning til e-mail. Det anbefales kraftigt at komprimere store filer før afsendelse."
 
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
 #, c-format
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgid ""
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
 "compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
 "recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr "Ved fremsendelse af flere vedhæftede filer via e-post, kan du vælge enten at sende filer direkte, vedhæftende flere filer til e-post eller sende alle filer komprimeret til et arkiv og vedhæfte dette. Det anbefales kraftigt at fremsende flere store filer som komprimeret arkiv."
+msgstr "Ved fremsendelse af flere vedhæftede filer via e-mail, kan du vælge enten at sende filer direkte, vedhæftende flere filer til e-mail eller sende alle filer komprimeret til et arkiv og vedhæfte dette. Det anbefales kraftigt at fremsende flere store filer som komprimeret arkiv."
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr[1] "Kunne ikke komprimere %d filer"
 #. tell the user that we failed
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
 msgid "Failed to compose new email"
-msgstr "Kunne ikke skrive ny e-post"
+msgstr "Kunne ikke skrive ny e-mail"
 
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mail Recipient"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list