[Xfce4-commits] [apps/parole] 03/04: I18n: Update translation nl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Feb 6 00:30:52 CET 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.

commit 0c55330276b937089ed679c54d6b936d3cc72266
Author: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date:   Mon Feb 6 00:30:48 2017 +0100

    I18n: Update translation nl (100%).
    
    274 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/nl.po | 182 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 93 insertions(+), 89 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e14e948..eb48765 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>, 2013-2014
+# Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>, 2013-2015,2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 14:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-05 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-05 22:22+0000\n"
 "Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/nl/)\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:604 ../src/parole-player.c:1514
+#: ../src/parole-player.c:608 ../src/parole-player.c:1521
 #: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole mediaspeler"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid "_Shuffle"
 msgstr "_Schuffelen"
 
 #. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2849
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2945
 msgid "Go to position"
 msgstr "Ga naar positie"
 
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "_Audio Track"
 msgstr "Audionummer"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:830
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:834
 msgid "Empty"
 msgstr "Leeg"
 
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "_Dempen"
 msgid "_Video"
 msgstr "Video"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2028
-#: ../src/parole-player.c:2141
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2064
+#: ../src/parole-player.c:2219
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Volledig scherm"
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "Beeldverhouding"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:758
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:762
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
@@ -225,13 +225,17 @@ msgstr "0:00"
 msgid "Buffering (0%)"
 msgstr "Aan het bufferen (0%)"
 
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:51
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
 #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
 msgid "Open Media Files"
 msgstr "Open mediabestanden"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806
-#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3262
+#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3365
 msgid "Playlist"
 msgstr "Speellijst"
 
@@ -476,12 +480,12 @@ msgstr "Speel uw media af"
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Afspelen/Pauzeren"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3410
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3520
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Vorig nummer"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3428
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3538
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
 msgid "Next Track"
 msgstr "Volgende nummer"
@@ -502,16 +506,22 @@ msgstr "Parole heeft de volgende functies: afspelen van lokale mediabestanden, i
 
 #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
+"This release improves the build process and includes several bug fixes. This"
+" new stable release is a recommended upgrade for all users."
+msgstr "Deze versie verbetert het bouwproces en bevat verschillende foutreparaties. Deze nieuwe stabiele versie is een aanbevolen opwaardering voor alle gebruikers."
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
 "This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
 " deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
 "several bugs have been addressed."
 msgstr "Deze instabiele ontwikkelingsversie voegt de nieuwe achtergronddienst clutter toe en verwijdert verouderde Gtk3-symbolen. Hij voegt ook de functie \"ga naar positie\" toe. Verder zijn er verscheidene fouten hersteld."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
 msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
 msgstr "Deze versie herstelt een probleem met het herkennen van lokaties van DVD-stations."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
 msgid ""
 "This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
 "improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
@@ -520,20 +530,20 @@ msgid ""
 "and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
 msgstr "Deze versie bevat de voltooide overgang naar de GTK+3-gereedschapskist, verbeteringen in de gebruikersschil (beter gestroomlijnde menu's) en betere afspeellijsten. Buitendien zijn bestaande invoegtoepassingen verbeterd en is er een nieuwe toegevoegd (MPRIS2). De meeste grafische kunst is voor deze versie bijgewerkt en we gebruiken nu standaard GStreamer1.0."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
 msgid ""
 "This unstable development release features mostly bugfixes and introduces "
 "the new MPRIS2 plugin."
 msgstr "Deze onstabiele ontwikkelingsversie bevat voornamelijk foutreparaties en introduceert de nieuwe invoegtoepassing MPRIS2."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
 msgid ""
 "This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative "
 "paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the "
 "\"Remove duplicates\" functionality."
 msgstr "Dit is een versie die vooral is gericht op foutreparaties. Ze herstelt het laden van afspeellijsten met relatieve paden, verbetert de bestandenfilters voor audio/video-bestandtypes en herstelt de functionaliteit voor \"Duplicaten verwijderen\"."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
 msgid ""
 "This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 "
 "toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better"
@@ -549,79 +559,79 @@ msgstr "Boodschap"
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1272 ../src/parole-medialist.c:393
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1275 ../src/parole-medialist.c:393
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Nummer %i"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1275
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1278
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio-CD"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1515
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1518
 msgid "Additional software is required."
 msgstr "Extra programmatuur is vereist."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1520
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1523
 msgid "Don't Install"
 msgstr "Niet installeren"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1522
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
 msgid "Install"
 msgstr "Installeren"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1528
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1532
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
 "It can be installed automatically."
 msgstr "Parole heeft <b>%s</b> nodig om dit bestand af te spelen.\nDat kan automatisch worden geïnstalleerd."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1538
 #, c-format
 msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
 msgstr "Parole heeft <b>%s</b> nodig om dit bestand af te spelen."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1946
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Het laden van de uitzending duurt te lang"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1947
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1950
 msgid "Do you want to continue loading or stop?"
 msgstr "Wilt u doorgaan met laden of ophouden?"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1948
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1951
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1952
 msgid "Continue"
 msgstr "Doorgaan"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2133
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2136
 msgid "GStreamer Error"
 msgstr "Fout van GStreamer"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2134
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2137
 msgid "Parole Media Player cannot start."
 msgstr "Parole mediaspeler kan niet starten."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2165 ../src/gst/parole-gst.c:2181
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2213
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2168 ../src/gst/parole-gst.c:2184
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2216
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
 msgstr "Kan invoegtoepassing '%s' niet laden, controleer uw GStreamer-installatie."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2837 ../src/gst/parole-gst.c:2843
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2847 ../src/gst/parole-gst.c:2853
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Muzieknummer #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2887 ../src/gst/parole-gst.c:2893
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2897 ../src/gst/parole-gst.c:2903
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Ondertitel #%d"
@@ -710,30 +720,30 @@ msgstr "[BESTANDEN...] - Films en muzieknummers afspelen"
 msgid "Type %s --help to list all available command line options\n"
 msgstr "Tik %s --help in voor een lijst met alle beschikbare opdrachtregelopties\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Parole is al actief, gebruik -i om een nieuwe instantie te openen\n"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1052
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1056
 msgid "All files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1588
+#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1596
 #, c-format
 msgid "Playlist (%i item)"
 msgid_plural "Playlist (%i items)"
 msgstr[0] "Speellijst (%i element)"
 msgstr[1] "Speellijst (%i elementen)"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1590
+#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1598
 #, c-format
 msgid "Playlist (%i chapter)"
 msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
 msgstr[0] "Speellijst (%i hoofdstuk)"
 msgstr[1] "Speellijst (%i hoofdstukken)"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:737
+#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:741
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "Hoofdstuk %i"
@@ -779,170 +789,164 @@ msgstr "Deelbare speellijst"
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Open map waar het inzit"
 
-#: ../src/parole-player.c:534
+#: ../src/parole-player.c:538
 msgid "Hide Playlist"
 msgstr "Speellijst verbergen"
 
-#: ../src/parole-player.c:534 ../src/parole-player.c:3470
+#: ../src/parole-player.c:538 ../src/parole-player.c:3580
 msgid "Show Playlist"
 msgstr "Speellijst tonen"
 
 #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1016
+#: ../src/parole-player.c:1020
 msgid "Select Subtitle File"
 msgstr "Kies ondertitelbestand"
 
-#: ../src/parole-player.c:1021 ../src/parole-player.c:1225
-#: ../src/parole-player.c:2852 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
+#: ../src/parole-player.c:1025 ../src/parole-player.c:1229
+#: ../src/parole-player.c:2948 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: ../src/parole-player.c:1024
+#: ../src/parole-player.c:1028
 msgid "Open"
 msgstr "Openen"
 
-#: ../src/parole-player.c:1040
+#: ../src/parole-player.c:1044
 msgid "Subtitle Files"
 msgstr "Ondertitelbestanden"
 
-#: ../src/parole-player.c:1221 ../src/parole-player.c:1229
+#: ../src/parole-player.c:1225 ../src/parole-player.c:1233
 msgid "Clear Recent Items"
 msgstr "Verwijder recente elementen"
 
-#: ../src/parole-player.c:1223
+#: ../src/parole-player.c:1227
 msgid ""
 "Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
 "undone."
 msgstr "Weet u zeker dat u de geschiedenis van uw recente elementen wil verwijderen? Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
 
-#: ../src/parole-player.c:1322 ../src/parole-player.c:1460
+#: ../src/parole-player.c:1326 ../src/parole-player.c:1466
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Mediastroom is niet doorzoekbaar"
 
-#: ../src/parole-player.c:1333
+#: ../src/parole-player.c:1337
 msgid "Play"
 msgstr "Afspelen"
 
-#: ../src/parole-player.c:1336
+#: ../src/parole-player.c:1340
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzeren"
 
-#: ../src/parole-player.c:1832
+#: ../src/parole-player.c:1842
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "Fout van Gstreamer-achtergronddienst"
 
-#: ../src/parole-player.c:1863
-msgid "Unknown Song"
-msgstr "Onbekend nummer"
-
-#: ../src/parole-player.c:1868 ../src/parole-player.c:1870
-#: ../src/parole-player.c:1876
+#: ../src/parole-player.c:1891 ../src/parole-player.c:1893
+#: ../src/parole-player.c:1899
 msgid "on"
 msgstr "op"
 
-#: ../src/parole-player.c:1876 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1899 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Onbekend album"
 
-#: ../src/parole-player.c:1883 ../src/parole-player.c:1887
+#: ../src/parole-player.c:1906 ../src/parole-player.c:1910
 msgid "by"
 msgstr "door"
 
-#: ../src/parole-player.c:1887 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1910 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Onbekende artiest"
 
-#: ../src/parole-player.c:1921
+#: ../src/parole-player.c:1944
 msgid "Buffering"
 msgstr "Aan het bufferen"
 
-#: ../src/parole-player.c:2029 ../src/parole-player.c:3445
+#: ../src/parole-player.c:2065 ../src/parole-player.c:3555
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Schermvullend"
 
-#: ../src/parole-player.c:2042
+#: ../src/parole-player.c:2078
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Volledig scherm verlaten"
 
-#: ../src/parole-player.c:2043
+#: ../src/parole-player.c:2079
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Volledig scherm verlaten"
 
 #. Play menu item
 #. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2187 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
 msgid "_Pause"
 msgstr "Pauzeren"
 
-#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2187 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
 msgid "_Play"
 msgstr "Afspelen"
 
 #. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2123
+#: ../src/parole-player.c:2201
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Vorige"
 
 #. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2132
+#: ../src/parole-player.c:2210
 msgid "_Next"
 msgstr "Vo_lgende"
 
 #. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2141
+#: ../src/parole-player.c:2219
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "Volledig _scherm verlaten"
 
 #. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2155
+#: ../src/parole-player.c:2233
 msgid "Show menubar"
 msgstr "Menubalk tonen"
 
-#: ../src/parole-player.c:2415
+#: ../src/parole-player.c:2250
+msgid "Mini Mode"
+msgstr "Minimodus"
+
+#: ../src/parole-player.c:2523
 msgid "Mute"
 msgstr "Dempen"
 
-#: ../src/parole-player.c:2420
+#: ../src/parole-player.c:2528
 msgid "Unmute"
 msgstr "Demping opheffen"
 
-#: ../src/parole-player.c:2809 ../src/parole-player.c:2827
+#: ../src/parole-player.c:2917
 msgid "Unable to open default web browser"
 msgstr "Kan standaard-webbrowser niet openen"
 
-#: ../src/parole-player.c:2811
+#: ../src/parole-player.c:2919
 msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
 msgstr "Ga a.u.b. naar http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs om uw fout te melden."
 
-#: ../src/parole-player.c:2829
-msgid ""
-"Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online "
-"documentation."
-msgstr "Ga a.u.b. naar http://docs.xfce.org/apps/parole/start om de internetdocumentatie van Parole te lezen."
-
-#: ../src/parole-player.c:2853
+#: ../src/parole-player.c:2949
 msgid "Go"
 msgstr "Gaan"
 
-#: ../src/parole-player.c:2866
+#: ../src/parole-player.c:2962
 msgid "Position:"
 msgstr "Positie:"
 
 #. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3303
+#: ../src/parole-player.c:3406
 msgid "_Clear recent items…"
 msgstr "Recente elementen verwijderen..."
 
-#: ../src/parole-player.c:3640
+#: ../src/parole-player.c:3751
 msgid "Audio Track:"
 msgstr "Muzieknummer:"
 
-#: ../src/parole-player.c:3659
+#: ../src/parole-player.c:3770
 msgid "Subtitles:"
 msgstr "Ondertitels:"
 
 #. Add a close button to the Infobar
-#: ../src/parole-player.c:3665 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
+#: ../src/parole-player.c:3776 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list