[Xfce4-commits] [apps/parole] 04/04: I18n: Update translation pl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Feb 6 00:30:53 CET 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.

commit 1eef54df64e86d196d68893613c128de14499b82
Author: m4sk1n <m4sk1n at o2.pl>
Date:   Mon Feb 6 00:30:48 2017 +0100

    I18n: Update translation pl (100%).
    
    274 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/pl.po | 155 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 82 insertions(+), 73 deletions(-)

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9b4ab66..1219656 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,8 @@
 # Kamil "elder" P. <elderlinx at riseup.net>, 2013
 # ised, 2014
 # Kamil "elder" P. <elderlinx at riseup.net>, 2013
-# Marcin XD <m4sk1n at o2.pl>, 2016
+# m4sk1n <m4sk1n at o2.pl>, 2017
+# m4sk1n <m4sk1n at o2.pl>, 2016
 # Paweł Drożański <pawdro at gmail.com>, 2012
 # Piotr Sokół <psokol.l10n at gmail.com>, 2012-2014
 # Piotr Strębski <strebski at o2.pl>, 2013-2016
@@ -16,9 +17,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-23 12:11+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin XD <m4sk1n at o2.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-05 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-05 22:18+0000\n"
+"Last-Translator: m4sk1n <m4sk1n at o2.pl>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:605 ../src/parole-player.c:1515
+#: ../src/parole-player.c:608 ../src/parole-player.c:1521
 #: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Odtwarzacz nagrań Parole"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgid "_Shuffle"
 msgstr "_Losowa kolejność"
 
 #. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2860
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2945
 msgid "Go to position"
 msgstr "Przejdź do położenia"
 
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "_Dźwięk"
 msgid "_Audio Track"
 msgstr "Ścieżka _dźwiękowa"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:831
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:834
 msgid "Empty"
 msgstr "Pusty"
 
@@ -135,8 +136,8 @@ msgstr "_Wycisz"
 msgid "_Video"
 msgstr "_Wideo"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2050
-#: ../src/parole-player.c:2164
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2064
+#: ../src/parole-player.c:2219
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Pełny ekran"
 
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "_Pełny ekran"
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "_Proporcje obrazu"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:759
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:762
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
@@ -233,13 +234,17 @@ msgstr "0:00"
 msgid "Buffering (0%)"
 msgstr "Buforowanie (0%)"
 
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:51
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
 #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
 msgid "Open Media Files"
 msgstr "Wybór pliku"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806
-#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3274
+#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3365
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
@@ -484,12 +489,12 @@ msgstr "Odtwarza nagrania dźwiękowe i wideo"
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Rozpoczyna/wstrzymuje odtwarzanie"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3424
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3520
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego nagrania"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3442
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3538
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
 msgid "Next Track"
 msgstr "Przechodzi do następnego nagrania"
@@ -563,79 +568,79 @@ msgstr "Informacja"
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1272 ../src/parole-medialist.c:393
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1275 ../src/parole-medialist.c:393
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Ścieżka %i"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1275
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1278
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Płyta Audio CD"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1515
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1518
 msgid "Additional software is required."
 msgstr "Wymagane jest dodatkowe oprogramowanie."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1520
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1523
 msgid "Don't Install"
 msgstr "Nie instaluj"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1522
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
 msgid "Install"
 msgstr "Zainstaluj"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1528
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1532
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
 "It can be installed automatically."
 msgstr "Do odtworzenia tego pliku, wymagany jest pakiet <b>%s</b>.\nMożna zainstalować go automatycznie."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1538
 #, c-format
 msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
 msgstr "Do odtworzenia tego pliku, wymagany jest pakiet <b>%s</b>."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1946
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Zbyt długi czas wczytywania strumienia"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1947
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1950
 msgid "Do you want to continue loading or stop?"
 msgstr "Kontynuować wczytywanie czy zatrzymać?"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1948
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1951
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1952
 msgid "Continue"
 msgstr "Wznów"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2133
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2136
 msgid "GStreamer Error"
 msgstr "Błąd GStreamer"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2134
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2137
 msgid "Parole Media Player cannot start."
 msgstr "Nie można uruchomić odtwarzacza nagrań Parole."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2165 ../src/gst/parole-gst.c:2181
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2213
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2168 ../src/gst/parole-gst.c:2184
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2216
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
 msgstr "Nie można wczytać wtyczki „%s”. Proszę sprawdzić poprawność instalacji programu GStreamer."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2845 ../src/gst/parole-gst.c:2851
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2847 ../src/gst/parole-gst.c:2853
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Ścieżka dźwiękowa nr %d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2895 ../src/gst/parole-gst.c:2901
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2897 ../src/gst/parole-gst.c:2903
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Napisy nr %d"
@@ -729,11 +734,11 @@ msgstr "Proszę wprowadzić „%s --help”, aby wypisać pełną listę opcji w
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Program Parole jest już uruchomiony. Proszę użyć opcji -i, aby uruchomić nowe wystąpienie.\n"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1053
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1056
 msgid "All files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1588
+#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1596
 #, c-format
 msgid "Playlist (%i item)"
 msgid_plural "Playlist (%i items)"
@@ -741,7 +746,7 @@ msgstr[0] "Lista odtwarzania (%i element)"
 msgstr[1] "Lista odtwarzania (%i elementy)"
 msgstr[2] "Lista odtwarzania (%i elementów)"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1590
+#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1598
 #, c-format
 msgid "Playlist (%i chapter)"
 msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
@@ -749,7 +754,7 @@ msgstr[0] "Lista odtwarzania (%i rozdział)"
 msgstr[1] "Lista odtwarzania (%i rozdziały)"
 msgstr[2] "Lista odtwarzania (%i rozdziałów)"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:738
+#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:741
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "Rozdział %i"
@@ -795,160 +800,164 @@ msgstr "Współdzielona lista odtwarzania"
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Otwórz katalog docelowy"
 
-#: ../src/parole-player.c:535
+#: ../src/parole-player.c:538
 msgid "Hide Playlist"
 msgstr "Ukrywa listę odtwarzania"
 
-#: ../src/parole-player.c:535 ../src/parole-player.c:3484
+#: ../src/parole-player.c:538 ../src/parole-player.c:3580
 msgid "Show Playlist"
 msgstr "Wyświetla listę odtwarzania"
 
 #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1017
+#: ../src/parole-player.c:1020
 msgid "Select Subtitle File"
 msgstr "Wybór pliku"
 
-#: ../src/parole-player.c:1022 ../src/parole-player.c:1226
-#: ../src/parole-player.c:2863 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
+#: ../src/parole-player.c:1025 ../src/parole-player.c:1229
+#: ../src/parole-player.c:2948 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: ../src/parole-player.c:1025
+#: ../src/parole-player.c:1028
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
-#: ../src/parole-player.c:1041
+#: ../src/parole-player.c:1044
 msgid "Subtitle Files"
 msgstr "Pliki napisów"
 
-#: ../src/parole-player.c:1222 ../src/parole-player.c:1230
+#: ../src/parole-player.c:1225 ../src/parole-player.c:1233
 msgid "Clear Recent Items"
 msgstr "Wyczyść ostatnie elementy"
 
-#: ../src/parole-player.c:1224
+#: ../src/parole-player.c:1227
 msgid ""
 "Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
 "undone."
 msgstr "Wyczyścić historię otwartych plików? Tej czynności nie można cofnąć."
 
-#: ../src/parole-player.c:1323 ../src/parole-player.c:1461
+#: ../src/parole-player.c:1326 ../src/parole-player.c:1466
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Strumień nagrania nie posiada możliwości przeszukiwania"
 
-#: ../src/parole-player.c:1334
+#: ../src/parole-player.c:1337
 msgid "Play"
 msgstr "Rozpoczyna odtwarzanie"
 
-#: ../src/parole-player.c:1337
+#: ../src/parole-player.c:1340
 msgid "Pause"
 msgstr "Wstrzymuje odtwarzanie"
 
-#: ../src/parole-player.c:1833
+#: ../src/parole-player.c:1842
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "Błąd modułu obsługi Gstreamer"
 
-#: ../src/parole-player.c:1881 ../src/parole-player.c:1883
-#: ../src/parole-player.c:1889
+#: ../src/parole-player.c:1891 ../src/parole-player.c:1893
+#: ../src/parole-player.c:1899
 msgid "on"
 msgstr "z albumu"
 
-#: ../src/parole-player.c:1889 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1899 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Nieznany album"
 
-#: ../src/parole-player.c:1896 ../src/parole-player.c:1900
+#: ../src/parole-player.c:1906 ../src/parole-player.c:1910
 msgid "by"
 msgstr "w wykonaniu"
 
-#: ../src/parole-player.c:1900 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1910 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Nieznany wykonawca"
 
-#: ../src/parole-player.c:1934
+#: ../src/parole-player.c:1944
 msgid "Buffering"
 msgstr "Buforowanie"
 
-#: ../src/parole-player.c:2051 ../src/parole-player.c:3459
+#: ../src/parole-player.c:2065 ../src/parole-player.c:3555
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Wyświetla obraz na pełnym ekranie"
 
-#: ../src/parole-player.c:2064
+#: ../src/parole-player.c:2078
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Wyłącz p_ełny ekran"
 
-#: ../src/parole-player.c:2065
+#: ../src/parole-player.c:2079
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Wyłącza tryb pełnego ekranu"
 
 #. Play menu item
 #. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2132 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2187 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Wstrzymaj"
 
-#: ../src/parole-player.c:2132 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2187 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
 msgid "_Play"
 msgstr "_Odtwórz"
 
 #. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2146
+#: ../src/parole-player.c:2201
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Poprzedni"
 
 #. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2155
+#: ../src/parole-player.c:2210
 msgid "_Next"
 msgstr "_Następny"
 
 #. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2164
+#: ../src/parole-player.c:2219
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Opuść pełny ekran"
 
 #. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2178
+#: ../src/parole-player.c:2233
 msgid "Show menubar"
 msgstr "Pasek menu"
 
-#: ../src/parole-player.c:2438
+#: ../src/parole-player.c:2250
+msgid "Mini Mode"
+msgstr "Tryb miniaturowy"
+
+#: ../src/parole-player.c:2523
 msgid "Mute"
 msgstr "Wyciszenie"
 
-#: ../src/parole-player.c:2443
+#: ../src/parole-player.c:2528
 msgid "Unmute"
 msgstr "Wyłącz wyciszenie"
 
-#: ../src/parole-player.c:2832
+#: ../src/parole-player.c:2917
 msgid "Unable to open default web browser"
 msgstr "Nie można otworzyć domyślnej przeglądarki internetowej"
 
-#: ../src/parole-player.c:2834
+#: ../src/parole-player.c:2919
 msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
 msgstr "Proszę zgłaszać błędy na stronie http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs."
 
-#: ../src/parole-player.c:2864
+#: ../src/parole-player.c:2949
 msgid "Go"
 msgstr "Przejdź"
 
-#: ../src/parole-player.c:2877
+#: ../src/parole-player.c:2962
 msgid "Position:"
 msgstr "Położenie:"
 
 #. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3315
+#: ../src/parole-player.c:3406
 msgid "_Clear recent items…"
 msgstr "_Wyczyść ostatnie elementy..."
 
-#: ../src/parole-player.c:3654
+#: ../src/parole-player.c:3751
 msgid "Audio Track:"
 msgstr "Ścieżka dźwiękowa:"
 
-#: ../src/parole-player.c:3673
+#: ../src/parole-player.c:3770
 msgid "Subtitles:"
 msgstr "Napisy:"
 
 #. Add a close button to the Infobar
-#: ../src/parole-player.c:3679 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
+#: ../src/parole-player.c:3776 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
 msgid "Close"
 msgstr "Zamyka okno"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list