[Xfce4-commits] [xfce/exo] 01/04: I18n: Update translation es (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Feb 21 00:30:06 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/exo.
commit 43de570505348031b1783f7f31c2fe745d84af3b
Author: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>
Date: Sat Feb 21 00:30:04 2015 +0100
I18n: Update translation es (100%).
286 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/es.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 03358e7..0f3f40c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-17 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-20 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/exo/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "El modelo para la vista de icono"
#: ../exo/exo-icon-view.c:814
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Como están situados de forma relativa el texto y el icono de cada elemento"
+msgstr "Cómo están situados de forma relativa el texto y el icono de cada elemento"
#: ../exo/exo-icon-view.c:848
msgid "Icon column"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Espacio insertado entre filas de la rejilla"
#: ../exo/exo-icon-view.c:895
msgid "Search Column"
-msgstr "Colúmna de búsqueda"
+msgstr "Columna de búsqueda"
#: ../exo/exo-icon-view.c:896
msgid "Model column to search through when searching through item"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr " -h, --help Mostrar este mensaje de ayuda y salir\n"
#: ../exo-csource/main.c:288
#, c-format
msgid " -V, --version Print version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version Mostrar información de versión y salir\n"
+msgstr " -V, --version Mostrar información sobre la versión y salir\n"
#: ../exo-csource/main.c:289
#, c-format
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Crear un nuevo archivo de escritorio en el directorio especificado"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
-msgstr "Tipo de archivo de escritorio a crear (applicación o enlace)"
+msgstr "Tipo de archivo de escritorio a crear (aplicación o enlace)"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
msgid "Preset name when creating a desktop file"
@@ -731,16 +731,16 @@ msgstr "Dirección URL predeterminada al crear un enlace"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
-msgstr "Icono por defecto al crear un archivo de escritorio"
+msgstr "Icono predeterminado al crear un archivo de escritorio"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
msgid "Print version information and exit"
-msgstr " -V, --version Mostrar informacion sobre la versión y salir"
+msgstr "Mostrar información sobre la versión y salir"
#. initialize Gtk+
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
msgid "[FILE|FOLDER]"
-msgstr "[DIRECTORIO]"
+msgstr "[ARCHIVO|DIRECTORIO]"
#. no error message, the GUI initialization failed
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "El archivo «%s» no tiene ningún tipo de clave"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
#, c-format
msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
-msgstr "Tipo de archivo de directorio «%s» no soportado"
+msgstr "Tipo de archivo de escritorio «%s» no soportado"
#. add the "Create"/"Save" button (as default)
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "No se pudo establecer el lector de correo predeterminado"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
msgid "Failed to set default File Manager"
-msgstr "No se pudo establecer por defecto el administrador de archivos"
+msgstr "No se pudo establecer el administrador de archivos predeterminado"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Especifique la aplicación que quiere usar\ncomo emulador de terminal pr
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
-msgstr "Navegue por el sistema de archivos para elegir un comando personalizado."
+msgstr "Navegue por el sistema de archivos para elegir una orden personalizada."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
msgid "_Other..."
@@ -956,30 +956,30 @@ msgstr "Elegir aplicación preferida"
msgid ""
"Please choose your preferred Web\n"
"Browser now and click OK to proceed."
-msgstr "Por favor, elija su navegador web\npreferido ahora y pulse OK para continuar."
+msgstr "Por favor, elija su navegador web\npreferido ahora y pulse Aceptar para continuar."
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
msgid ""
"Please choose your preferred Mail Reader\n"
"now and click OK to proceed."
-msgstr "Por favor, elija su lector de correo\npreferido ahora y pulse OK para continuar."
+msgstr "Por favor, elija su lector de correo\npreferido ahora y pulse Aceptar para continuar."
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
msgid ""
"Please choose your preferred File Manager\n"
"now and click OK to proceed."
-msgstr "Por favor, elija su administrador de archivos\npreferido y pulse OK para continuar."
+msgstr "Por favor, elija su administrador de archivos\npreferido y pulse Aceptar para continuar."
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
msgid ""
"Please choose your preferred Terminal\n"
"Emulator now and click OK to proceed."
-msgstr "Por favor, elija su emulador de terminal\npreferido ahora y pulse OK para continuar."
+msgstr "Por favor, elija su emulador de terminal\npreferido ahora y pulse Aceptar para continuar."
#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
#, c-format
msgid "No command specified"
-msgstr "No se especificó ningún comando"
+msgstr "No se especificó ninguna orden"
#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:726
#, c-format
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el lector de correo predeterminado"
#: ../exo-helper/main.c:43
msgid "Failed to execute default File Manager"
-msgstr "No se pudo ejecutar el administardor de archivos predeterminado"
+msgstr "No se pudo ejecutar el administrador de archivos predeterminado"
#: ../exo-helper/main.c:44
msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Navegador web Epiphany"
#: ../exo-helper/helpers/eterm.desktop.in.in.h:1
msgid "Enlightened Terminal Emulator"
-msgstr "Emulador de terminal liviano"
+msgstr "Emulador de terminal Enlightened"
#: ../exo-helper/helpers/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution"
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Nautilus"
#: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
msgid "Netscape Navigator"
-msgstr "Netscape Navigator"
+msgstr "Navegador Netscape"
#: ../exo-helper/helpers/nxterm.desktop.in.in.h:1
msgid "NXterm"
@@ -1264,11 +1264,11 @@ msgstr "Terminal X"
#: ../exo-open/main.c:109
msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
-msgstr "Uso: exo-open [URLs...]"
+msgstr "Uso: exo-open [DIRECCIONES URL...]"
#: ../exo-open/main.c:110
msgid " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
-msgstr " exo-open --launch TIPO [PARÁMETROs...]"
+msgstr " exo-open --launch TIPO [PARÁMETROS...]"
#: ../exo-open/main.c:112
msgid " -?, --help Print this help message and exit"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr " -h, --help Mostrar este mensaje de ayuda y salir"
#: ../exo-open/main.c:113
msgid ""
" -V, --version Print version information and exit"
-msgstr " -V, --version Mostrar informacion sobre la version y salir"
+msgstr " -V, --version Mostrar información sobre la versión y salir"
#: ../exo-open/main.c:115
msgid ""
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "No se puede detectar el esquema URI de «%s»."
#: ../exo-open/main.c:591
#, c-format
msgid "Failed to open URI \"%s\"."
-msgstr "No se pudo abrir la dirreción URL «%s»."
+msgstr "No se pudo abrir la dirección URL «%s»."
#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
msgid "Browse the file system"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list