[Xfce4-commits] [xfce/exo] 01/04: I18n: Update translation es (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Feb 21 00:30:06 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/exo.

commit 43de570505348031b1783f7f31c2fe745d84af3b
Author: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>
Date:   Sat Feb 21 00:30:04 2015 +0100

    I18n: Update translation es (100%).
    
    286 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/es.po |   46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 03358e7..0f3f40c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-17 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-20 20:40+0000\n"
 "Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/exo/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "El modelo para la vista de icono"
 #: ../exo/exo-icon-view.c:814
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Como están situados de forma relativa el texto y el icono de cada elemento"
+msgstr "Cómo están situados de forma relativa el texto y el icono de cada elemento"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:848
 msgid "Icon column"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Espacio insertado entre filas de la rejilla"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:895
 msgid "Search Column"
-msgstr "Colúmna de búsqueda"
+msgstr "Columna de búsqueda"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:896
 msgid "Model column to search through when searching through item"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "  -h, --help        Mostrar este mensaje de ayuda y salir\n"
 #: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version     Mostrar información de versión y salir\n"
+msgstr "  -V, --version     Mostrar información sobre la versión y salir\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Crear un nuevo archivo de escritorio en el directorio especificado"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
-msgstr "Tipo de archivo de escritorio a crear (applicación o enlace)"
+msgstr "Tipo de archivo de escritorio a crear (aplicación o enlace)"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
@@ -731,16 +731,16 @@ msgstr "Dirección URL predeterminada al crear un enlace"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
-msgstr "Icono por defecto al crear un archivo de escritorio"
+msgstr "Icono predeterminado al crear un archivo de escritorio"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version     Mostrar informacion sobre la versión y salir"
+msgstr "Mostrar información sobre la versión y salir"
 
 #. initialize Gtk+
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
-msgstr "[DIRECTORIO]"
+msgstr "[ARCHIVO|DIRECTORIO]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "El archivo «%s» no tiene ningún tipo de clave"
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
-msgstr "Tipo de archivo de directorio «%s» no soportado"
+msgstr "Tipo de archivo de escritorio «%s» no soportado"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "No se pudo establecer el lector de correo predeterminado"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default File Manager"
-msgstr "No se pudo establecer por defecto el administrador de archivos"
+msgstr "No se pudo establecer el administrador de archivos predeterminado"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Especifique la aplicación que quiere usar\ncomo emulador de terminal pr
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
-msgstr "Navegue por el sistema de archivos para elegir un comando personalizado."
+msgstr "Navegue por el sistema de archivos para elegir una orden personalizada."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
@@ -956,30 +956,30 @@ msgstr "Elegir aplicación preferida"
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
-msgstr "Por favor, elija su navegador web\npreferido ahora y pulse OK para continuar."
+msgstr "Por favor, elija su navegador web\npreferido ahora y pulse Aceptar para continuar."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
-msgstr "Por favor, elija su lector de correo\npreferido ahora y pulse OK para continuar."
+msgstr "Por favor, elija su lector de correo\npreferido ahora y pulse Aceptar para continuar."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
 "now and click OK to proceed."
-msgstr "Por favor, elija su administrador de archivos\npreferido y pulse OK para continuar."
+msgstr "Por favor, elija su administrador de archivos\npreferido y pulse Aceptar para continuar."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
-msgstr "Por favor, elija su emulador de terminal\npreferido ahora y pulse OK para continuar."
+msgstr "Por favor, elija su emulador de terminal\npreferido ahora y pulse Aceptar para continuar."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
-msgstr "No se especificó ningún comando"
+msgstr "No se especificó ninguna orden"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:726
 #, c-format
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el lector de correo predeterminado"
 
 #: ../exo-helper/main.c:43
 msgid "Failed to execute default File Manager"
-msgstr "No se pudo ejecutar el administardor de archivos predeterminado"
+msgstr "No se pudo ejecutar el administrador de archivos predeterminado"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Navegador web Epiphany"
 
 #: ../exo-helper/helpers/eterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "Enlightened Terminal Emulator"
-msgstr "Emulador de terminal liviano"
+msgstr "Emulador de terminal Enlightened"
 
 #: ../exo-helper/helpers/evolution.desktop.in.in.h:1
 msgid "Evolution"
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Nautilus"
 
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
-msgstr "Netscape Navigator"
+msgstr "Navegador Netscape"
 
 #: ../exo-helper/helpers/nxterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "NXterm"
@@ -1264,11 +1264,11 @@ msgstr "Terminal X"
 
 #: ../exo-open/main.c:109
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
-msgstr "Uso: exo-open [URLs...]"
+msgstr "Uso: exo-open [DIRECCIONES URL...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
-msgstr "       exo-open --launch TIPO [PARÁMETROs...]"
+msgstr "       exo-open --launch TIPO [PARÁMETROS...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "  -h, --help        Mostrar este mensaje de ayuda y salir"
 #: ../exo-open/main.c:113
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version     Mostrar informacion sobre la version y salir"
+msgstr "  -V, --version     Mostrar información sobre la versión y salir"
 
 #: ../exo-open/main.c:115
 msgid ""
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "No se puede detectar el esquema URI de «%s»."
 #: ../exo-open/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
-msgstr "No se pudo abrir la dirreción URL «%s»."
+msgstr "No se pudo abrir la dirección URL «%s»."
 
 #: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Browse the file system"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list