[Xfce4-commits] <xfce4-clipman-plugin:master> I18n: Update translation sv (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Feb 11 00:32:03 CET 2014
Updating branch refs/heads/master
to 26c3a9e4913806d71ec6dbdeaf40d85345423b9e (commit)
from 59db6a3b03965248b640d4e7a99bce2b6cb8f0b0 (commit)
commit 26c3a9e4913806d71ec6dbdeaf40d85345423b9e
Author: PavelNicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>
Date: Tue Feb 11 00:31:11 2014 +0100
I18n: Update translation sv (100%).
67 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/sv.po | 199 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 112 insertions(+), 87 deletions(-)
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 48dc34c..6dfd600 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-10 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: PavelNicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61 ../panel-plugin/main-status-icon.c:94
-#: ../panel-plugin/plugin.c:336
+#: ../panel-plugin/plugin.c:339
msgid "Clipman"
msgstr "Clipman"
@@ -47,50 +47,50 @@ msgstr "Visa med Ristretto"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
msgid "Bugz"
-msgstr ""
+msgstr "Bugz"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
msgid "Xfce Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce Bug"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
msgid "GNOME Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome Bug"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
msgid "Long URL"
-msgstr ""
+msgstr "Lång URL"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
msgid "Shrink the URL"
-msgstr ""
+msgstr "Korta ner URL:en"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:190
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:206
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:192
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:208
msgid "Ctrl+V"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+V"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:194
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:210
msgid "Shift+Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Skift+Insert"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:517
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:533
msgid "<b>Reset actions</b>"
msgstr "<b>Återställ åtgärder</b>"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:519
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535
msgid ""
"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
msgstr "Är du säker på att du vill återställa åtgärderna till systemets standardvärden?"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
msgid "Configure the plugin"
-msgstr "Konfigurera insticksmodulen"
+msgstr "Konfigurera insticksprogrammet"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2
msgid "Sync _selections"
@@ -100,163 +100,188 @@ msgstr "Synkronisera _markeringar"
msgid ""
"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
"way that you can paste what you select"
-msgstr ""
+msgstr "Om förbockat, kommer markeringen att synkas med standardurklippet på ett sätt så att du kan klistra in vad du väljer"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
+msgid "Show _QR-Code"
+msgstr "Visa _QR-kod"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"If checked, the menu shows a QR-Code of the corrently selected clipboard "
+"entry"
+msgstr "Om förbockat, visar menyn en QR-kod för den för närvarande valda urklippsposten"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Beteende</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
msgid "Save on _quit"
msgstr "Spara vid a_vslut"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
msgid ""
"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr ""
+msgstr "Om förbockad, detta alternativ kommer att återställa historiken vid varje ny Xfce-session"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Store last copied _image"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra senast kopierade b_ild"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
-msgstr ""
+msgstr "Om förbockad, detta alternativ tillåter att en bild lagras i historiken"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Ignore s_elections"
msgstr "Ignorera ma_rkeringar"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
msgid ""
"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
-msgstr ""
+msgstr "Om förbockad, markeringarna kommer inte att påverka historiken utom manuella kopior"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Size of the _history:"
msgstr "Storlek för _historik:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
msgid "<b>History</b>"
msgstr "<b>Historik</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
msgid "Enable _actions"
msgstr "Aktivera _åtgärder"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
msgid ""
"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
"and a menu will display possible actions"
-msgstr ""
+msgstr "Om förbockad, urklippets text kommer att matchas mot reguljära uttryck och en meny kommer att visa möjliga åtgärder."
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
msgid "Automatically paste a selected item from the history"
-msgstr ""
+msgstr "Klistrar automatiskt in valt objekt från historiken."
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
msgid "_Paste instantly:"
-msgstr ""
+msgstr "_Klistra in direkt:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
msgid "P_osition menu at mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "P_lacera menyn vid markören"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
"clipman command"
-msgstr ""
+msgstr "Popup-menyn vid muspekarens läge, bara för xfce4-popup-clipman kommandot"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
msgid "_Reorder history items"
-msgstr ""
+msgstr "O_rdna historikobjekt"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
msgid ""
"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
-msgstr ""
+msgstr "Knuffa sist kopierad text till historikens topp, användbart för att ordna objekt"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
msgid "Re_verse history order"
-msgstr ""
+msgstr "_Vänd historikordning"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
-msgstr ""
+msgstr "Vänd ordning på historiken som visas i menyn"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
-msgid "_Skip actions by holding Control"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
+msgid "_Show actions by holding Control"
+msgstr "Vi_sa åtgärder genom att trycka ner Ctrl"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
+"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown"
+msgstr "Då markeringen är gjord (mus eller tangentbord) och Ctrl-tangenten fortfarande nedtryckt, kommer pop-up menyn för passande åtgärder att visas"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
+msgid "S_kip actions by holding Control"
+msgstr "_Hoppa över åtgärder genom att hålla ner Ctrl"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
msgid ""
"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Då markeringen är gjord (mus eller tangentbord) och Ctrl-tangenten fortfarande nedtryckt, kommer pop-up menyn för passande åtgärder att hoppas över"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
msgid "Tweaks"
-msgstr ""
+msgstr "Justeringar"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
msgid "Edit Action"
msgstr "Redigera åtgärd"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
msgid ""
"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
"has an introdution for them."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan använda substitutionsparametrarna \"\\1\", \"\\2\" och så vidare i kommandona. Parametern \"\\0\" representerar hela texten. Om du inte känner till reguljära uttryck, ta en titt i Clipmans dokumentation som innehåller en introduktion om dem."
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
msgid "Pattern:"
msgstr "Mönster:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
-msgstr ""
+msgstr "Mönstret är alltid förankrat i specialtecknet ^$"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
msgid "Activate only on manual copy"
msgstr "Aktivera endast vid manuell kopiering"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
msgid ""
"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
"trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr ""
+msgstr "Som standard utlöses åtgärden av en markering, bocka för detta alternativ för att utlösa åtgärden bara då du gör en manuell kopia"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>Åtgärd</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Kommandon</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
msgid "Regular expression"
msgstr "Reguljärt uttryck"
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:99
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:136
+msgid "_Disable"
+msgstr "_Inaktivera"
+
#: ../panel-plugin/actions.c:370
#, c-format
msgid ""
@@ -265,35 +290,35 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Kunde inte köra kommandot \"%s\"\n\n%s"
-#: ../panel-plugin/menu.c:198
+#: ../panel-plugin/menu.c:235
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "Är du säker på att du vill tömma historiken?"
-#: ../panel-plugin/menu.c:207
+#: ../panel-plugin/menu.c:244
msgid "Don't ask again"
-msgstr ""
+msgstr "Fråga inte igen"
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:354
+msgid "Could not generate QR-Code."
+msgstr "Kunde inte generera QR-kod."
#. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:304
+#: ../panel-plugin/menu.c:368
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Urklippet är tomt"
-#: ../panel-plugin/menu.c:399
-msgid "_Disable"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#: ../panel-plugin/plugin.c:326
msgid "Contributors:"
msgstr "Bidragsgivare:"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:338
+#: ../panel-plugin/plugin.c:341
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
msgstr "Urklippshanterare för Xfce"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/plugin.c:349
msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Nylander"
+msgstr "Daniel Nylander\nPåvel Nicklasson"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:360
+#: ../panel-plugin/plugin.c:363
msgid "Unable to open the settings dialog"
msgstr "Kunde inte öppna inställningsdialogen"
More information about the Xfce4-commits
mailing list