[Xfce4-commits] <xfce4-clipman-plugin:master> I18n: Update translation nl (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Mon Feb 3 18:32:04 CET 2014


Updating branch refs/heads/master
         to 57dc2c7d49d5b9a75f2a063bfbf01bbf99c7075e (commit)
       from ca58941273675a51884af5a520a0de55097c5beb (commit)

commit 57dc2c7d49d5b9a75f2a063bfbf01bbf99c7075e
Author: Pjotr123 <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date:   Mon Feb 3 18:31:17 2014 +0100

    I18n: Update translation nl (100%).
    
    67 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/nl.po |  138 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 82 insertions(+), 56 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 033afee..cc4898a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,12 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Pjotr123 <pjotrvertaalt at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-19 14:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-03 13:54+0000\n"
 "Last-Translator: Pjotr123 <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,9 +21,9 @@ msgstr ""
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73
 #: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61 ../panel-plugin/main-status-icon.c:94
-#: ../panel-plugin/plugin.c:336
+#: ../panel-plugin/plugin.c:339
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -64,25 +65,25 @@ msgstr "Lange URL"
 msgid "Shrink the URL"
 msgstr "Webadres inkrimpen"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:190
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:206
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:192
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:208
 msgid "Ctrl+V"
 msgstr "Ctrl+V"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:194
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:210
 msgid "Shift+Insert"
 msgstr "Shift+Insert"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:517
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:533
 msgid "<b>Reset actions</b>"
 msgstr "<b>Acties op beginwaarden instellen</b>"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:519
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535
 msgid ""
 "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
 msgstr "Weet u zeker dat u de acties wilt terugzetten op de standaardwaarden?"
@@ -102,115 +103,135 @@ msgid ""
 msgstr "Met deze optie zullen selecties op zo'n manier gesynchroniseerd worden met het standaardklembord, dat u kunt plakken wat u selecteert"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
+msgid "Show _QR-Code"
+msgstr "Toon _QR-code"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"If checked, the menu shows a QR-Code of the corrently selected clipboard "
+"entry"
+msgstr "Indien aangevinkt, toont het menu een QR-code van het thans geselecteerde klembord-onderdeel"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
 msgid "<b>Behavior</b>"
 msgstr "<b>Gedrag</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Opslaan bij _sluiten"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr "De optie biedt de mogelijkheid de geschiedenis te herstellen bij elke nieuwe sessie"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
 msgid "Store last copied _image"
 msgstr "Laatst gekopieerde afbeelding opslaan"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "Deze optie biedt de mogelijkheid één afbeelding in de geschiedenis op te slaan"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
 msgid "Ignore s_elections"
 msgstr "_Selecties negeren"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
 msgid ""
 "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
 msgstr "Met deze optie zal de geschiedenis alleen veranderd worden bij handmatig kopiëren"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Grootte van de _geschiedenis"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>Geschiedenis</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "_Acties inschakelen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr "Wanneer u deze optie aanvinkt, zullen teksten in het klembord vergeleken worden met reguliere uitdrukkingen en zal een menu de mogelijke acties weergeven"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
 msgid "Actions"
 msgstr "Acties"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
 msgid "Automatically paste a selected item from the history"
 msgstr "Plak automatisch een geselecteerd element vanuit de geschiedenis"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
 msgid "_Paste instantly:"
 msgstr "_Plak meteen:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
 msgid "P_osition menu at mouse pointer"
 msgstr "Plaats menu bij de muispijl"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
 msgid ""
 "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
 "clipman command"
 msgstr "Laat het menu opduiken bij de muispijlpositie, maar alleen voor de opdracht xfce4-popup-clipman"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
 msgid "_Reorder history items"
 msgstr "Elementen van de klembordgeschiedenis herschikken"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
 msgid ""
 "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
 msgstr "Plaats de laatst gekopieerde tekst bovenaan in de geschiedenis, voor het gemak"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
 msgid "Re_verse history order"
 msgstr "Keer de geschiedenisvolgorde om"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
 msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
 msgstr "Draai de volgorde om van de geschiedenis zoals getoond in het menu"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
-msgid "_Skip actions by holding Control"
-msgstr "_Sla acties over door Ctrl vast te houden"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
+msgid "_Show actions by holding Control"
+msgstr "Toon acties door de Ctrl-toets ingedrukt te houden"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
+"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown"
+msgstr "Wanneer de selectie is voltooid (met muis of toetsenbord) en de Ctrl-toets nog steeds ingedrukt is, zal het opduikmenu voor overeenkomende acties worden getoond"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
+msgid "S_kip actions by holding Control"
+msgstr "Sla acties door Ctrl-toets ingedrukt te houden, over"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
 msgid ""
 "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
 "pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
 msgstr "Wanneer de selectie gereed is (muis of toetsenbord) en de Ctrl-toets nog steeds ingedrukt is, zal het opduikmenu voor overeenkomende acties worden overgeslagen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
 msgid "Tweaks"
 msgstr "Aanpassingen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Actie bewerken"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -218,44 +239,49 @@ msgid ""
 "has an introdution for them."
 msgstr "U kunt de inwisselbare parameters '\\1', '\\2', enz. in de opdrachten gebruiken. De parameter '\\0' representeert de volledige tekst. Als u reguliere uitdrukkingen niet kent, kunt u de documentatie van Clipman raadplegen, welke een inleiding tot reguliere uitdrukkingen bevat."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Patroon:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
 msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
 msgstr "Het patroon wordt altijd verankerd binnen de speciale tekens ^$"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
 msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "Alleen activeren bij handmatig kopiëren"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr "Standaard wordt de actie geactiveerd door een selectie; kies deze optie om de actie alleen te activeren wanneer er iets handmatig wordt gekopieerd"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Actie</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
 msgid "Command:"
 msgstr "Opdracht:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Opdrachten</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Reguliere uitdrukking"
 
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:99
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:136
+msgid "_Disable"
+msgstr "Uitschakelen"
+
 #: ../panel-plugin/actions.c:370
 #, c-format
 msgid ""
@@ -264,35 +290,35 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Kan de opdracht '%s' niet uitvoeren\n\n%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:198
+#: ../panel-plugin/menu.c:235
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Weet u zeker dat u de geschiedenis wil wissen?"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:207
+#: ../panel-plugin/menu.c:244
 msgid "Don't ask again"
 msgstr "Vraag dit niet opnieuw"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:354
+msgid "Could not generate QR-Code."
+msgstr "Kon geen QR-code genereren."
+
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:304
+#: ../panel-plugin/menu.c:368
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Klembord is leeg"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:399
-msgid "_Disable"
-msgstr "Uitschakelen"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#: ../panel-plugin/plugin.c:326
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Bijdragers:"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:338
+#: ../panel-plugin/plugin.c:341
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Klembordbeheer voor Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/plugin.c:349
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Vincent Tunru\nPjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:360
+#: ../panel-plugin/plugin.c:363
 msgid "Unable to open the settings dialog"
 msgstr "Kan het instellingenvenster niet openen"


More information about the Xfce4-commits mailing list