[Xfce4-commits] <xfce4-clipman-plugin:master> I18n: Update translation uk (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Feb 3 18:32:05 CET 2014
Updating branch refs/heads/master
to ec9300da2d5cc98ce883c8afe1048af18c910df2 (commit)
from 57dc2c7d49d5b9a75f2a063bfbf01bbf99c7075e (commit)
commit ec9300da2d5cc98ce883c8afe1048af18c910df2
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date: Mon Feb 3 18:31:17 2014 +0100
I18n: Update translation uk (100%).
67 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/uk.po | 142 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 84 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 18532cb..9be15df 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2007
+# Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-03 12:56+0000\n"
+"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,11 +22,11 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61 ../panel-plugin/main-status-icon.c:94
-#: ../panel-plugin/plugin.c:336
+#: ../panel-plugin/plugin.c:339
msgid "Clipman"
-msgstr "Керування буфером обміну"
+msgstr "Буфер обміну"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
@@ -65,25 +66,25 @@ msgstr "Довгий URL"
msgid "Shrink the URL"
msgstr "Вкоротити URL"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:190
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:206
msgid "None"
msgstr "Жоден"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:192
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:208
msgid "Ctrl+V"
msgstr "Ctrl+V"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:194
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:210
msgid "Shift+Insert"
msgstr "Shift+Insert"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:517
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:533
msgid "<b>Reset actions</b>"
msgstr "<b>Скинути дії</b>"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:519
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535
msgid ""
"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете скинути налаштовані дії на типові системні значення?"
@@ -103,115 +104,135 @@ msgid ""
msgstr "Якщо відмічено, виділене буде синхронізовано з типовим буфером обміну таким чином, що ви зможете вставити те, що виділено"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
+msgid "Show _QR-Code"
+msgstr "Показати _QR-код"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"If checked, the menu shows a QR-Code of the corrently selected clipboard "
+"entry"
+msgstr "Якщо відмічено, тоді меню показує QR-код вибраного елемента буфера обміну "
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Поведінка</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
msgid "Save on _quit"
msgstr "Зберегти при _виході"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
msgid ""
"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
msgstr "IЯкщо відмічено, ця опція буде відновлювати історію на кожний новий сеанс Xfce"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Store last copied _image"
msgstr "Зберегти останьо скопійоване зображення"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
msgstr "Якщо відмічено, ця опція дозволяє зберегти один малюнок в історії"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Ignore s_elections"
msgstr "Ігнор_увати виділені"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
msgid ""
"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
msgstr "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Size of the _history:"
msgstr "Розмір істо_рії:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
msgid "<b>History</b>"
msgstr "<b>Історія</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
msgid "General"
msgstr "Основне"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
msgid "Enable _actions"
msgstr "Дозволити _дії"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
msgid ""
"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
"and a menu will display possible actions"
msgstr "Якщо відмічено, текст в буфері обміну буде зіставлятися з регулярними виразами і меню буде відображати можливі дії"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
msgid "Automatically paste a selected item from the history"
msgstr "Автоматично вставляти вибраний елемент з історії"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
msgid "_Paste instantly:"
msgstr "_Вставити миттєво:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
msgid "P_osition menu at mouse pointer"
msgstr "П_оказувати меню при покажчику миші"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
"clipman command"
msgstr "Спливаючі меню в позиції курсора миші, тільки для команд xfce4-popup-clipman"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
msgid "_Reorder history items"
msgstr "_Поміняти порядок елементів історії"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
msgid ""
"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
msgstr "Переносить останньо скопійований текст на початок історії, корисно для зміни порядок старих елементів"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
msgid "Re_verse history order"
msgstr "_Обернений порядок історії"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
msgstr "IЯкщо відмічено, ця опція буде відновлювати історію на кожний новий сеанс Xfce"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
-msgid "_Skip actions by holding Control"
-msgstr "_Пропустити дію, тримаючи клавішу Control"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
+msgid "_Show actions by holding Control"
+msgstr "_Показати дію, тримаючи клавішу Контроль"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
+"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown"
+msgstr "Коли закінчено вибір (мишка або клавіатура) і кнопка Контроль все ще натиснута, тоді покажеться вигулькне меню для вибраної дії "
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
+msgid "S_kip actions by holding Control"
+msgstr "П_ропустити дію, тримаючи кнопку Контроль"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
msgid ""
"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
msgstr "Коли виділення зроблено (мишею або клавіатурою) і клавішою Control все ще натиснута, тоді контекстне меню для відповідних дій буде пропущено"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
msgid "Tweaks"
msgstr "Підкрутки"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
msgid "Edit Action"
msgstr "Редагувати дію"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
msgid ""
"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -219,44 +240,49 @@ msgid ""
"has an introdution for them."
msgstr "Ви можете використовувати підстановку параметрів \"\\1\", \"\\2\" і так далі в командах. Параметр \"\\0\" представляє повний текст. Якщо Ви не володієте регулярними виразами, то дивіться документацію плагіна Clipman, що представлена для нього."
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
msgid "Pattern:"
msgstr "Фрагмент:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
msgstr "Фрагмент завжди обрамленийспеціальними символами ^$"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
msgid "Activate only on manual copy"
msgstr "Активувати тільки для копіювання вручну"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
msgid ""
"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
"trigger the action only when you make a manual copy"
msgstr "Типово дії спрацьовують при виборі, перевірте цю опцію щоб дія спрацьовувала тільки тоді, коли Ви робите копіювання самостійно"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>Дія</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Команди</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
msgid "Regular expression"
msgstr "Регулярний вираз"
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:99
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:136
+msgid "_Disable"
+msgstr "_Відключити"
+
#: ../panel-plugin/actions.c:370
#, c-format
msgid ""
@@ -265,35 +291,35 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Неможливо виконати команду \"%s\"\n\n%s"
-#: ../panel-plugin/menu.c:198
+#: ../panel-plugin/menu.c:235
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете очистити історію?"
-#: ../panel-plugin/menu.c:207
+#: ../panel-plugin/menu.c:244
msgid "Don't ask again"
msgstr "Не запитувати знову"
+#: ../panel-plugin/menu.c:354
+msgid "Could not generate QR-Code."
+msgstr "Не можу згенерувати QR-код"
+
#. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:304
+#: ../panel-plugin/menu.c:368
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Буфер обміну порожній"
-#: ../panel-plugin/menu.c:399
-msgid "_Disable"
-msgstr "_Відключити"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#: ../panel-plugin/plugin.c:326
msgid "Contributors:"
msgstr "Помічники:"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:338
+#: ../panel-plugin/plugin.c:341
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
msgstr "Керування буфером обміну для Xfce"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/plugin.c:349
msgid "translator-credits"
msgstr "Dmitry Nikitin"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:360
+#: ../panel-plugin/plugin.c:363
msgid "Unable to open the settings dialog"
msgstr "Неможливо відкрити діалог налаштувань"
More information about the Xfce4-commits
mailing list