[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> I18n: Update translation de (98%).

Transifex noreply at xfce.org
Thu Sep 19 12:32:02 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to da10550a91b24e55bb3fe47b29da83a71b2920c4 (commit)
       from e5d958738b6d2828a4c8353df67d3c1656c46af5 (commit)

commit da10550a91b24e55bb3fe47b29da83a71b2920c4
Author: gem <eckert.georg at gmx.de>
Date:   Thu Sep 19 12:30:58 2013 +0200

    I18n: Update translation de (98%).
    
    74 translated messages, 1 untranslated message.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/de.po |  219 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 file changed, 69 insertions(+), 150 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9347c2d..7eac61e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,29 +1,24 @@
-# German translations for xfce4-taskmanager package.
-# Copyright (C) 2005 Johannes Zellner.
-# This file is distributed under the same license as the
-#   xfce4-taskmanager package.
-# Johannes Zellner <xfce4-taskmanager at nebulon.de>, 2005.
-# Enrico Tröger <enrico.troeger at uvena.de>, 2006, 2008.
-# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2007, 2008, 2010.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# gem <eckert.georg at gmx.de>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-31 01:00+0200\n"
-"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
-"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: de\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-19 09:12+0000\n"
+"Last-Translator: gem <eckert.georg at gmx.de>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
-msgid "Easy to use task manager"
-msgstr "Xfce4-Taskmanager ist ein einfach benutzbarer Taskmanager"
-
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
 #: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
 #: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
 #: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
@@ -31,22 +26,26 @@ msgstr "Xfce4-Taskmanager ist ein einfach benutzbarer Taskmanager"
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Taskmanager"
 
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309
+msgid "Easy to use task manager"
+msgstr "Taskmanager mit einfacher Bedienung"
+
 #: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
 msgid "Execution error"
 msgstr "Fehler beim Ausführen"
 
 #: ../src/exec-tool-button.c:133
 msgid "Couldn't find any default command to run."
-msgstr "Es wurde keiner der Standardbefehle gefunden."
+msgstr "Es wurde kein Standardbefehl gefunden."
 
 #: ../src/exec-tool-button.c:164
 msgid "Run Task Manager as root"
-msgstr "Taskmanager mit Supernutzer-Rechten starten"
+msgstr "Taskmanager mit Administratorrechten starten"
 
 #: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
 #: ../src/exec-tool-button.c:179
 msgid "Run Program..."
-msgstr "Befehl ausführen…"
+msgstr "Befehl ausführen..."
 
 #: ../src/exec-tool-button.c:182
 msgid "Application Finder"
@@ -67,11 +66,7 @@ msgid ""
 "<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
 "<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
 "<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr ""
-"<b>Prozesse:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Speicher:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Auslagerungsspeicher:</b> %.0f%%"
+msgstr "<b>Prozesse:</b> %u⏎\n<b>CPU:</b> %.0f%%⏎\n<b>Arbeitsspeicher:</b> %.0f%%⏎\n<b>Auslagerungsspeicher:</b> %.0f%%"
 
 #: ../src/main.c:108
 #, c-format
@@ -80,11 +75,7 @@ msgid ""
 "CPU: %.0f%%\n"
 "Memory: %.0f%%\n"
 "Swap: %.0f%%"
-msgstr ""
-"Prozesse: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"Speicher: %.0f%%\n"
-"Auslagerungsspeicher: %.0f%%"
+msgstr "Prozesse: %u⏎\nCPU: %.0f%%⏎\nArbeitsspeicher: %.0f%%⏎\nAuslagerungsspeicher: %.0f%%"
 
 #: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
 #, c-format
@@ -94,7 +85,7 @@ msgstr "CPU: %s%%"
 #: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
 #, c-format
 msgid "Memory: %s%%"
-msgstr "Speicher: %s%%"
+msgstr "Arbeitsspeicher: %s%%"
 
 #: ../src/process-statusbar.c:166
 #, c-format
@@ -108,7 +99,7 @@ msgstr "Prozesse: %d"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:125
 msgid "Task"
-msgstr "Anwendung"
+msgstr "Prozess"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174
 msgid "PID"
@@ -138,14 +129,15 @@ msgstr "UID"
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
+#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
+#. header.
 #: ../src/process-tree-view.c:194
 msgid "Prio."
 msgstr "Prio."
 
 #: ../src/process-tree-view.c:352
 msgid "Terminate task"
-msgstr "Anwendung beenden"
+msgstr "Prozess beenden"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:352
 msgid "Kill task"
@@ -154,7 +146,7 @@ msgstr "Prozess töten"
 #: ../src/process-tree-view.c:354
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr "Soll der Anwendung mit PID %d ein Signal gesendet werden?"
+msgstr "Soll dem Prozess mit der PID %d ein Signal gesendet werden?"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:366
 msgid "Error sending signal"
@@ -163,11 +155,9 @@ msgstr "Signal konnte nicht gesendet werden"
 #: ../src/process-tree-view.c:368
 #, c-format
 msgid ""
-"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
-"don't have the required privileges."
-msgstr ""
-"Beim Senden eines Signals an die Anwendung mit der PID %d ist ein Fehler "
-"aufgetreten. Möglicherweise haben Sie nicht die erforderlichen Rechte."
+"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
+" don't have the required privileges."
+msgstr "Beim Senden eines Signals an den Prozess mit der PID %d ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise haben Sie nicht die erforderlichen Rechte. "
 
 #: ../src/process-tree-view.c:395
 msgid "Error setting priority"
@@ -178,9 +168,7 @@ msgstr "Fehler beim Setzen der Priorität"
 msgid ""
 "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
 "you don't have the required privileges."
-msgstr ""
-"Beim Setzen der Priorität für die Anwendung mit der PID %d ist ein Fehler "
-"aufgetreten. Möglicherweise haben Sie nicht die erforderlichen Rechte."
+msgstr "Beim Setzen der Priorität für den Prozess mit der PID %d ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise haben Sie nicht die erforderlichen Rechte."
 
 #: ../src/process-tree-view.c:412
 msgid "Terminate"
@@ -208,7 +196,7 @@ msgstr "Niedrig"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:450
 msgid "Normal"
-msgstr "Mittel"
+msgstr "Normal"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:455
 msgid "High"
@@ -225,20 +213,14 @@ msgstr "Priorität"
 #: ../src/process-window.c:312
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Enrico Tröger\n"
-"Fabian Nowak\n"
-"Johannes Zellner\n"
-"Paul Seyfert"
 
 #: ../src/process-window.ui.h:2
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
-"Achtung, Sie sind als Supernutzer angemeldet und könnten Ihr System "
-"beschädigen."
+msgstr "Achtung, Sie arbeiten mit Administartorrechten und können Ihr System beschädigen."
 
 #: ../src/settings.c:378
 msgid "Default"
-msgstr "Vorgabe"
+msgstr "Standard"
 
 #: ../src/settings.c:379
 msgid "Small"
@@ -253,85 +235,85 @@ msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Information</b>"
+msgid "Settings for Task Manager"
+msgstr "Einstellungen des Taskmanagers"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Interface style</b>"
-msgstr "<b>Oberflächenstil</b>"
+msgid "Show application icons"
+msgstr "Symbole der Anwendungen anzeigen"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>Verschiedenes</b>"
+msgid "Show full command lines"
+msgstr "Vollständige Befehlszeile anzeigen"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:4
-msgid "Columns:"
-msgstr "Spalten:"
+msgid "Show values with more precision"
+msgstr "Werte mit höherer Genauigkeit anzeigen"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:5
 msgid "Draw borders around monitors"
 msgstr "Rand um Monitore zeichnen"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Hide into the notification area"
-msgstr "In die Benachrichtigungsfläche minimieren"
+msgid "Toolbar style:"
+msgstr "Werkzeugleistenstil:"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Prompt for terminating tasks"
-msgstr "Beenden von Prozessen bestätigen"
+msgid "<b>Interface style</b>"
+msgstr "<b>Oberflächenstil</b>"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:8
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "Wiederholrate:"
+msgid "Prompt for terminating tasks"
+msgstr "Beenden von Prozessen bestätigen"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:9
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+msgid "Hide into the notification area"
+msgstr "Fenster in die Benachrichtigungsfläche minimieren"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "Settings for Task Manager"
-msgstr "Einstellungen des Taskmanagers"
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Sonstiges</b>"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Show application icons"
-msgstr "Symbole der Anwendungen anzeigen"
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "Wiederholrate:"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Show full command lines"
-msgstr "Vollständige Befehlszeile anzeigen"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Spalten:"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:13
-msgid "Show values with more precision"
-msgstr "Werte mit höherer Genauigkeit anzeigen"
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Information</b>"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:14
-msgid "Toolbar style:"
-msgstr "Werkzeugleistenstil:"
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
 
 #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
 #: ../src/settings-tool-button.c:110
 msgid "500ms"
-msgstr "500 ms"
+msgstr "500ms"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:111
 msgid "750ms"
-msgstr "750 ms"
+msgstr "750ms"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:112
 msgid "1s"
-msgstr "1 s"
+msgstr "1s"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:113
 msgid "2s"
-msgstr "2 s"
+msgstr "2s"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:114
 msgid "5s"
-msgstr "5 s"
+msgstr "5s"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:115
 msgid "10s"
-msgstr "10 s"
+msgstr "10s"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:164
 msgid "Show all processes"
@@ -347,7 +329,7 @@ msgstr "Virtuelle Bytes"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:178
 msgid "Private Bytes"
-msgstr "Private Bytes"
+msgstr "Virtuelle Bytes"
 
 #: ../src/task-manager.c:229
 #, c-format
@@ -368,66 +350,3 @@ msgstr "%lu B"
 #, c-format
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
-
-#~ msgid "More precision"
-#~ msgstr "Höhere Genauigkeit"
-
-#~ msgid "Show status icon"
-#~ msgstr "Statussymbol anzeigen"
-
-#~ msgid "250ms"
-#~ msgstr "250ms"
-
-#~ msgid "Control your processes"
-#~ msgstr "Verwalten Sie Ihre Prozesse"
-
-#~ msgid "Process manager"
-#~ msgstr "Prozessmanager"
-
-#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
-#~ msgstr "Xfce4 Taskmanager"
-
-#~ msgid "Really kill the task?"
-#~ msgstr "Prozess wirklich töten?"
-
-#~ msgid "%d MB of %d MB used"
-#~ msgstr "%d MB von %d MB benutzt"
-
-#~ msgid "Cpu usage"
-#~ msgstr "CPU-Auslastung"
-
-#~ msgid "Memory usage"
-#~ msgstr "Speicherverbrauch"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Befehl"
-
-#~ msgid "VM-Size"
-#~ msgstr "Speicher"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Benutzer"
-
-#~ msgid "Show user tasks"
-#~ msgstr "Zeige eigene Prozesse"
-
-#~ msgid "Show root tasks"
-#~ msgstr "Zeige Systemprozesse"
-
-#~ msgid "Show other tasks"
-#~ msgstr "Zeige fremde Prozesse"
-
-#~ msgid "Show memory used by cache as free"
-#~ msgstr "Zeige vom Cache verwendeten Speicher als freien Speicher an"
-
-#~ msgid "Contributors:"
-#~ msgstr "Mitwirkende:"
-
-#~ msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
-#~ msgstr "Konnte Priorität %d der Anwendunge mit ID %d nicht setzen"
-
-#~ msgid "xfce4-taskmanager"
-#~ msgstr "xfce4-taskmanager"
-
-#~ msgid "more details"
-#~ msgstr "Mehr Info"


More information about the Xfce4-commits mailing list