[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:master> I18n: Update translation pl (91%).
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Sep 11 12:32:04 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 2ac34bcb0fb3d705070de6ff67106aa47d3d4052 (commit)
from 0616d0e2ee0728f24e6cdf95e7503518143cda13 (commit)
commit 2ac34bcb0fb3d705070de6ff67106aa47d3d4052
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date: Wed Sep 11 12:31:14 2013 +0200
I18n: Update translation pl (91%).
34 translated messages, 3 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/pl.po | 49 +++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 15 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 165015f..4e6fad2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki at gmail.com>, 2013
# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2011,2013
@@ -10,26 +10,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-06 01:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-28 09:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-11 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
"Language-Team: Polish <xfce-i18n-pl at xfce.org>\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1
msgid "Indicator Plugin"
-msgstr "Aplet ikon powiadomień"
+msgstr "Ikony powiadomień"
#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:174
msgid ""
"Provides a panel area for Unity indicators. Indicators allow applications "
"and system services to display their status and interact with the user."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla na panelu ikony powiadomień środowiska Unity. Powiadomienia wyświetlają stan programów i usług systemu oraz umożliwiają podejmowanie działań przez użytkownika."
#: ../panel-plugin/indicator.c:176
msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
@@ -39,7 +38,8 @@ msgstr "Copyright (c) 2009-2013\n"
msgid "No Indicators"
msgstr "Brak ikon powiadomień"
-#. raw name, pretty name, icon-name(?)
+#. raw name, pretty name,
+#. icon-name(?)
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
msgid "Application Indicators"
msgstr "Ikony powiadomień programów"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Zarządzanie sesją"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:66 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:67
msgid "Messaging Menu"
-msgstr "Wiadomości tekstowe"
+msgstr "Wiadomości"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:68 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:69
msgid "Date and Time"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Synchronizowanie"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:73
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Klawiatura"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:74
msgid "Location"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:75
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Sieć"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:76
msgid "Workrave"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Ikony powiadomień"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2
msgid "Arrange indicators in a single row"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmieść ikony powiadomień w jednym wierszu"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3
msgid ""
@@ -127,10 +127,7 @@ msgstr "Wyrównanie do lewej w trybie bocznym"
msgid ""
"Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
"Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
-msgstr ""
-"Konfiguruje układ przycisków powiadomień w sytuacji, gdy panel jest w trybie "
-"bocznym. Możliwe do wybrania opcje to „Wyśrodkowanie” i „Wyrównanie do "
-"lewej”."
+msgstr "Konfiguruje układ przycisków powiadomień w sytuacji, gdy panel jest w trybie bocznym. Możliwe do wybrania opcje to „Wyśrodkowanie” i „Wyrównanie do lewej”."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
msgid "Appearance"
@@ -144,9 +141,7 @@ msgstr "Domyślne ukrywanie ikon powiadomień"
msgid ""
"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
-msgstr ""
-"Przełącza wyświetlanie pomiędzy ikonami powiadomień oznaczonymi jako "
-"„Widoczne” oraz tymi nie oznaczonymi jako „Ukryte”."
+msgstr "Przełącza wyświetlanie pomiędzy ikonami powiadomień oznaczonymi jako „Widoczne” oraz tymi nie oznaczonymi jako „Ukryte”."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
msgid "Indicator"
@@ -183,17 +178,3 @@ msgstr "Czyści listę ikon powiadomień i ich ustawienia widoczności"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
msgid "Known Indicators"
msgstr "Znane ikony powiadomień"
-
-#~ msgid "_Maximum row size (px):"
-#~ msgstr "_Maksymalny rozmiar wiersza (px):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
-#~ "restrict the maximum size of the row."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ogranicza maksymalny rozmiar wiersza, dopasowując jednocześnie rozmiar "
-#~ "wyświetlanych ikon"
-
-#~ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Przechowuje powiadomienia o zdarzeniach środowiska wartych zwrócenia uwagi"
More information about the Xfce4-commits
mailing list