[Xfce4-commits] <parole:master> I18n: Update translation es (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Oct 21 06:32:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 319e776c8c856448d68e0aa8bda214b2d1448cac (commit)
from 99d335d1aa62fb11664004743525780f784e9c73 (commit)
commit 319e776c8c856448d68e0aa8bda214b2d1448cac
Author: Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>
Date: Mon Oct 21 06:30:47 2013 +0200
I18n: Update translation es (100%).
258 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/es.po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 76 insertions(+), 51 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5038552..22b83ba 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-13 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: MC <correomc2000-ing at yahoo.es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-21 03:11+0000\n"
+"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,164 +32,186 @@ msgid "_Media"
msgstr "_Medio"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:3
+msgid "_Open…"
+msgstr "_Abrir..."
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
msgid "Open _Location…"
msgstr "Abrir _Localización"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
msgid "Open _Recent"
msgstr "Abrir -Reciente"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
msgid "_Save Playlist…"
msgstr "_Guardar Lista de Reproducción "
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
+msgid "Insert Disk"
+msgstr "Inserte el disco"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:150
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "_Playback"
msgstr "_Reproducir"
#. Toggle Repeat
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/parole-player.c:3028
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3028
msgid "_Repeat"
msgstr "_Repetir"
#. Toggle Shuffle
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/parole-player.c:3034
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../src/parole-player.c:3034
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Aleatorio"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
msgid "_DVD"
msgstr "_DVD"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "_DVD Menu"
msgstr "_Menú del DVD"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
msgid "_Title Menu"
msgstr "_Menú de Título"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "_Audio Menu"
msgstr "_Menú de Audio"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
msgid "A_ngle Menu"
msgstr "Menú de ángulo"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "_Chapters"
msgstr "_Capítulos"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "_Chapter Menu"
msgstr "_Menú de Capítulos"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "_Audio"
msgstr "_Audio"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "_Audio Track"
msgstr "_Pista de Audio"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 ../src/parole-player.c:798
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-player.c:798
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "Volume _Up"
msgstr "_Subir el volumen"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "Volume _Down"
msgstr "_Bajar el volumen"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Mute"
msgstr "_Silenciar"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_Video"
msgstr "_Video"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#. Fullscreen
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 ../src/parole-player.c:1966
+#: ../src/parole-player.c:3016
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Pantalla Completa"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "Relación de _aspecto"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (TV)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
msgid "16:9 (Widescreen)"
msgstr "16:9 (pantalla ancha)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
msgid "20:9 (DVB)"
msgstr "20:9 (DVB)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
msgid "_Subtitles"
msgstr "_Subtítulos"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
msgid "Select Text Subtitles…"
msgstr "Seleccionar Subtítulos"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37
msgid "P_lugins"
msgstr "P_lugins"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:40
msgid "_Report a Bug…"
msgstr "_Informar de un problema..."
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:41
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>"
msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>Canción desconocida</big></b></span>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Album</span></big>"
msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>en</i></span> <span color='#F4F4F4'>Álbum desconocido</span></big>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Artist</span></big>"
msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>por</i></span> <span color='#F4F4F4'>Artista desconocido</span></big>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:40
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
msgid "0:00"
msgstr "0:00"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
#, no-c-format
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "Almacenando en búfer (0%)"
@@ -472,6 +494,18 @@ msgstr "Instalar"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1510
+#, c-format
+msgid ""
+"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
+"It can be installed automatically."
+msgstr "Parole necesita <b>%s</b> para correr este archivo.\nPodríamos intalarla automáticamente."
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1513
+#, c-format
+msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
+msgstr "Parole necesita <b>%s</b> para correr este archivo."
+
#: ../src/gst/parole-gst.c:1923
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "El flujo está demorando demasiado tiempo para cargar"
@@ -771,11 +805,6 @@ msgstr "Artista desconocido"
msgid "Buffering"
msgstr "Almacenando en búfer"
-#. Fullscreen
-#: ../src/parole-player.c:1966 ../src/parole-player.c:3016
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Pantalla Completa"
-
#: ../src/parole-player.c:1967 ../src/parole-player.c:3016
#: ../src/parole-player.c:3251
msgid "Fullscreen"
@@ -853,7 +882,7 @@ msgstr "Ocultar Lista de Reproducción"
#: ../src/parole-about.c:76
msgid "translator-credits"
-msgstr "Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido at ubuntu.com>, 2013"
+msgstr "elega <elega at elega.com.ar>, 2009\\n\nAdolfo Jayme Barrientos <fitoschido at ubuntu.com>, 2013\\n\nhernan144 <hernan.alvarez.guerra at gmail.com>, 2013\\n\nMC <correomc2000-ing at yahoo.es>, 2013\\n\nPablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>, 2013"
#: ../src/parole-about.c:79
msgid "Visit Parole website"
@@ -1067,10 +1096,6 @@ msgstr "Mostrar notificaciones para la lista de reproducción actual"
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:150
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
-
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:242
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "Complemento del icono en el área de notificación"
More information about the Xfce4-commits
mailing list