[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> I18n: Add new translation zh_HK (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Sun Oct 13 06:32:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 82d424b1ae2ecf6b1a6630968c8699fed100b6df (commit)
       from 238a7db5c6cdc67e1be76fde46caaf1aeaebacc9 (commit)

commit 82d424b1ae2ecf6b1a6630968c8699fed100b6df
Author: Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>
Date:   Sun Oct 13 06:30:40 2013 +0200

    I18n: Add new translation zh_HK (100%).
    
    213 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/{zh_TW.po => zh_HK.po} |   86 ++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_HK.po
similarity index 92%
copy from po/zh_TW.po
copy to po/zh_HK.po
index 5b37088..d586e12 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-08 14:55+0000\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/zh_TW/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 00:25+0000\n"
+"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/zh_HK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language: zh_HK\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "無動作"
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
 msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce 電源管理員"
+msgstr "Xfce 電力管理員"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
 msgid "Power manager settings"
-msgstr "電力管理設定"
+msgstr "電力管理員設定"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
 msgid "When sleep button is pressed:"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "電池電量危急時:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
 msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "偏好省電更勝效能"
+msgstr "喜好省電更勝效能"
 
 #. Suspend menu option
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "不會顯示圖示"
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr "停用顯示器電源管理發訊 (DPMS) 功能,例:不試圖關閉顯示器或將它切換至睡眠模式。"
+msgstr "停用顯示器電源管理發訊 (DPMS) 功能,例:不試圖關閉顯示器或將其切換至睡眠模式。"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1379
 msgid "Suspend operation not supported"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "擴展功能"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1662
 msgid "Check your power manager installation"
-msgstr "檢查您的電源管理員是否安裝正常"
+msgstr "請檢查您的電力管理員是否安裝妥當"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "Settings manager socket"
@@ -300,16 +300,16 @@ msgstr "輸入 '%s --help' 以瞭解用法。"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "無法載入電源管理員組態,改為使用預設值"
+msgstr "未能載入電源管理員組態,改為使用預設值"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "無法連接至 Xfce 電源管理員"
+msgstr "無法連接 Xfce 電力管理員"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Xfce 電源管理員未有執行"
+msgstr "Xfce 電力管理員未有執行"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
 msgid "Run"
@@ -317,22 +317,22 @@ msgstr "執行"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Xfce4 電源管理員未有執行,想要現在啟動嗎?"
+msgstr "Xfce4 電力管理員未有執行,想要馬上啟動嗎?"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
 #: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
 #: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
 #: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
-msgstr "電源管理員"
+msgstr "電力管理員"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce 電源管理員設定值"
+msgstr "Xfce 電力管理員設定"
 
 #: ../common/xfpm-common.c:155
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011."
+msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2011.\nWalter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>, 2013."
 
 #: ../src/xfpm-power.c:328
 msgid "_Hibernate"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "休眠(_H)"
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
 " now may damage the working state of this application."
-msgstr "有個應用程式目前讓自動睡眠停用。若現在執行此動作可能會損壞這個應用程式的工作狀態。"
+msgstr "目前有個應用程式令自動睡眠無法使用。若現在執行此動作可能會損壞這個應用程式的工作狀態。"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:331
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
@@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "結束"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:427
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
-msgstr "所有執行中的電源管理員實體將結束"
+msgstr "所有執行中的電力管理員實體會結束"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:429
 msgid "Quit the power manager?"
-msgstr "要結束電源管理員嗎?"
+msgstr "要結束電力管理員嗎?"
 
 #. Power information
 #: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "關閉系統"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "系統電量只餘下很少。請儲存您的工作以避免喪失資料"
+msgstr "系統電量只餘下很少。請儲存正在進行的工作以避免喪失資料"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:936
 msgid "System is running on low power"
@@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "您的 %s 充電等級為低\n預估剩餘時間 %s"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
 msgid "Adaptor is offline"
-msgstr "接配器已離線"
+msgstr "火牛已離線"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
-msgstr "接配器已接線"
+msgstr "火牛已接線"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
 #: ../src/xfpm-power.c:1676
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "不斷電系統 UPS"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:126
 msgid "Line power"
-msgstr "有線電源"
+msgstr "市電"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:128
 msgid "Mouse"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr[0] "分鐘"
 #: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
-msgstr "您的 %s 已充飽電"
+msgstr "您的 %s 已充滿電"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
 #, c-format
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "您的 %s 正在充電"
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "%s until it is fully charged."
-msgstr "%s (%i%%)\n還要 %s 才能充飽電。"
+msgstr "%s (%i%%)\n還要 %s 才能充滿電。"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
 #, c-format
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "您的 %s 正在放電"
 #: ../src/xfpm-battery.c:234
 #, c-format
 msgid "System is running on %s power"
-msgstr "系統正使用 %s 電源"
+msgstr "系統正使用%s電源"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:244
 #, c-format
@@ -571,14 +571,14 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is fully charged (%i%%).\n"
 "Provides %s runtime"
-msgstr "%s\n您的 %s 已充飽 (%i%%)。\n提供 %s 執行時間"
+msgstr "%s\n您的 %s 已充滿 (%i%%)。\n提供 %s 執行時間"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is fully charged (%i%%)."
-msgstr "%s\n您的 %s 已充飽電 (%i%%)。"
+msgstr "%s\n您的 %s 已充滿電 (%i%%)。"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:440
 #, c-format
@@ -586,7 +586,7 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is charging (%i%%)\n"
 "%s until is fully charged."
-msgstr "%s\n您的 %s 正在充電 (%i%%)\n還要 %s 才能充飽電。"
+msgstr "%s\n您的 %s 正在充電 (%i%%)\n還要 %s 才能充滿電。"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:449
 #, c-format
@@ -666,7 +666,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Licensed under the GNU GPL.\n"
 "\n"
-msgstr "\nXfce 電源管理員 %s\n\nXfce 好物專案的一部分\nhttp://goodies.xfce.org\n\n基於 GNU GPL 條款授權。\n\n"
+msgstr "\nXfce 電力管理員 %s\n\nXfce 好物專案的一部分\nhttp://goodies.xfce.org\n\n基於 GNU GPL 條款授權。\n\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "True"
@@ -689,12 +689,12 @@ msgstr "沒有 policykit 支援\n"
 #: ../src/xfpm-main.c:118
 #, c-format
 msgid "With network manager support\n"
-msgstr "有網路管理員支援\n"
+msgstr "有網絡管理員支援\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:120
 #, c-format
 msgid "Without network manager support\n"
-msgstr "沒有網路管理員支援\n"
+msgstr "沒有網絡管理員支援\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:123
 #, c-format
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "傾印所有資訊"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:267
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
-msgstr "重新啟動 Xfce 電源管理員執行中的實體"
+msgstr "重新啟動 Xfce 電力管理員執行中的實體"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:268
 msgid "Show the configuration dialog"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "顯示組態對話視窗"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:269
 msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr "結束任何執行中的 Xfce 電源管理員"
+msgstr "結束任何執行中的 Xfce 電力管理員"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
 msgid "Version information"
@@ -792,12 +792,12 @@ msgstr "無法取得訊息匯流排工作階段的連線"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:416
 msgid "Another power manager is already running"
-msgstr "另一個電源管理員正在執行"
+msgstr "另一個電力管理員正在執行"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:422
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
-msgstr "Xfce 電源管理員正在執行"
+msgstr "Xfce 電力管理員正在執行"
 
 #: ../src/xfpm-inhibit.c:331
 #, c-format
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "ACPI"
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
 #: ../src/xfpm-power-info.c:195
 msgid "Serial ATA"
-msgstr "Serial ATA"
+msgstr "SATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
 #: ../src/xfpm-power-info.c:198
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "ATA 主控器"
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
 #: ../src/xfpm-power-info.c:201
 msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr "Intel 無線接配器"
+msgstr "Intel 無線網絡接配器"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
 #: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "工作佇列 %s"
 #: ../src/xfpm-power-info.c:236
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
-msgstr "網路路由沖刷 %s"
+msgstr "網絡路由沖刷 %s"
 
 #. TRANSLATORS: activity on the USB bus
 #: ../src/xfpm-power-info.c:239
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "類型"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:375
 msgid "PowerSupply"
-msgstr "電源供應"
+msgstr "電力供應"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:393
 msgid "Model"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "科技"
 #: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
 #: ../src/xfpm-power-info.c:442
 msgid "Wh"
-msgstr "瓦特小時"
+msgstr "Wh"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:420
 msgid "Energy full design"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "指令"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:766
 msgid "Details"
-msgstr "細節"
+msgstr "詳情"
 
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Xfce 桌面的電力管理"
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "控制您的 LCD 亮度"
+msgstr "控制 LCD 亮度"
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
 msgid "No device found"


More information about the Xfce4-commits mailing list