[Xfce4-commits] <parole:master> I18n: Update translation tr (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Thu Oct 10 12:32:05 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to cadd169fb8f33e76905e136a30f631a0e5c50a07 (commit)
       from 8a1d225c36c43c2f1686ade37e453208bf59bd75 (commit)

commit cadd169fb8f33e76905e136a30f631a0e5c50a07
Author: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>
Date:   Thu Oct 10 12:30:52 2013 +0200

    I18n: Update translation tr (100%).
    
    225 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/tr.po |  204 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 104 insertions(+), 100 deletions(-)

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4a4f7cd..523e999 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-06 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-09 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-10 07:52+0000\n"
 "Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-about.c:68
+#: ../src/parole-about.c:70
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole Ortam Oynatıcısı"
 
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "K_onum Aç"
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Son Oynatılanlar"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 ../src/parole-disc.c:110
-#: ../src/parole-disc.c:156
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 ../src/parole-disc.c:112
+#: ../src/parole-disc.c:158
 msgid "Insert Disc"
 msgstr "Disk Yerleştirin"
 
@@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "Altyazıları seç..."
 msgid "Show _playlist"
 msgstr "Oynatma _listesini göster"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/misc/parole-filters.c:64
-msgid "Audio"
-msgstr "Ses"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Ses"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "Languages"
 msgstr "Diller"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 ../src/parole-player.c:746
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 ../src/parole-player.c:748
 msgid "Empty"
 msgstr "Boş"
 
@@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Bilinm
 msgid "Previous"
 msgstr "Önceki"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 ../src/parole-player.c:1410
-#: ../src/parole-player.c:1444
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 ../src/parole-player.c:1412
+#: ../src/parole-player.c:1446
 msgid "Play"
 msgstr "Oynat"
 
@@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "Açı Menüsü"
 msgid "Chapter Menu"
 msgstr "Bölüm Menüsü"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 ../src/parole-medialist.c:821
-#: ../src/parole-player.c:3068
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 ../src/parole-medialist.c:823
+#: ../src/parole-player.c:3070
 msgid "Playlist"
 msgstr "Oynatma listesi"
 
@@ -220,8 +220,8 @@ msgstr "DVD İsmi"
 msgid "Disc Playlist"
 msgstr "Disk Oynatma listesi"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:1009
-#: ../src/parole-medialist.c:1153
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:1011
+#: ../src/parole-medialist.c:1155
 msgid "Playlist empty"
 msgstr "Oynatma listesi boş"
 
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Uzantıya Göre"
 msgid "Open Network Location"
 msgstr "Ağ Konumu Aç"
 
-#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:192
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:194
 msgid "Clear History"
 msgstr "Geçmişi temizle"
 
@@ -422,69 +422,69 @@ msgstr "Önceki Parça"
 msgid "Next Track"
 msgstr "Sonraki Parça"
 
-#: ../src/common/parole-common.c:67
+#: ../src/common/parole-common.c:69
 msgid "Message"
 msgstr "Mesaj"
 
-#: ../src/common/parole-common.c:72
+#: ../src/common/parole-common.c:74
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1376 ../src/parole-medialist.c:379
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1377 ../src/parole-medialist.c:381
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Parça %i"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1379
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1380
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Ses CD'si"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1589
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1590
 msgid "Additional software is required."
 msgstr "Ek yazılım gerekli."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1594
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1595
 msgid "Don't Install"
 msgstr "Kur"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1596
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1597
 msgid "Install"
 msgstr "Kurma"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2028
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2029
 msgid "Stop"
 msgstr "Durdur"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2029
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2030
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Yayının yüklenmesi çok fazla zaman alıyor"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2233
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2214
 msgid ""
 "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr "GStreamer oynatıcı eklentisi yüklenemedi, GStreamer ayarlarınızı kontrol edin"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2246
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2227
 msgid ""
 "Unable to load audio GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr "GStreamer ses eklentisi yüklenemedi, GStreamer ayarlarınızı kontrol edin"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2269
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2250
 msgid ""
 "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr "GStreamer video eklentisi yüklenemedi, GStreamer ayarlarınızı kontrol edin"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2867 ../src/gst/parole-gst.c:2871
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2848 ../src/gst/parole-gst.c:2852
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Parça %i"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2911 ../src/gst/parole-gst.c:2915
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2892 ../src/gst/parole-gst.c:2896
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Altyazı #%d"
 
-#: ../src/main.c:57
+#: ../src/main.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -497,266 +497,266 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "\nParole Ortam Oynatıcısı %s\n\nXfce Goodies Projesinin Bir Bileşenidir\nhttp://goodies.xfce.org\n\nGNU GPL ile korunmaktadır.\n\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:233
 msgid "Unknown argument "
 msgstr "Bilinmeyen değişken"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:277
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "Yeni aç"
 
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:278
 msgid "Do not load plugins"
 msgstr "Eklentileri çağırma"
 
-#: ../src/main.c:277
+#: ../src/main.c:279
 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
 msgstr "Audio-CD/VCD/DVD aygıt adresini girin"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:280
 msgid "Play or pause if already playing"
 msgstr "Oynat veya duraklat"
 
-#: ../src/main.c:279
+#: ../src/main.c:281
 msgid "Stop playing"
 msgstr "Durdur"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:282
 msgid "Next track"
 msgstr "Sonraki Parça"
 
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:283
 msgid "Previous track"
 msgstr "Önceki Parça"
 
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:284
 msgid "Seek forward"
 msgstr "İleri sar"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:285
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Geri sar"
 
-#: ../src/main.c:284
+#: ../src/main.c:286
 msgid "Raise volume"
 msgstr "Ses artır"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:287
 msgid "Lower volume"
 msgstr "Ses azalt"
 
-#: ../src/main.c:286
+#: ../src/main.c:288
 msgid "Mute volume"
 msgstr "Sesi kapat"
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:289
 msgid "Version information"
 msgstr "Sürüm bilgisi"
 
-#: ../src/main.c:288
+#: ../src/main.c:290
 msgid "Use embedded mode"
 msgstr "Gömülü kipi kullan"
 
-#: ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:291
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Tam ekran kipinde başla"
 
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:292
 msgid "Enabled/Disable XV support"
 msgstr "XV desteğini aç/kapat"
 
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:293
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Dosyaları oynatma listesine ekle"
 
-#: ../src/main.c:293
+#: ../src/main.c:295
 msgid "Media to play"
 msgstr "Oynatılacak ortam"
 
-#: ../src/main.c:342
+#: ../src/main.c:344
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Parole zaten çalışıyor, -i kullanarak yeni bir tane açabilirsiniz\n"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:213
+#: ../src/parole-mediachooser.c:215
 msgid "Supported files"
 msgstr "Desteklenen Dosyalar"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:961
+#: ../src/parole-mediachooser.c:221 ../src/parole-player.c:963
 msgid "All files"
 msgstr "Bütün dosyalar"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:305 ../src/parole-medialist.c:1018
+#: ../src/parole-medialist.c:307 ../src/parole-medialist.c:1020
 #, c-format
 msgid "%i item"
 msgstr "%i nesne"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:309
+#: ../src/parole-medialist.c:311
 #, c-format
 msgid "%i chapter"
 msgstr "%i bölüm"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:317 ../src/parole-medialist.c:1020
+#: ../src/parole-medialist.c:319 ../src/parole-medialist.c:1022
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i nesne"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:321
+#: ../src/parole-medialist.c:323
 #, c-format
 msgid "%i chapters"
 msgstr "%i bölüm"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:395
+#: ../src/parole-medialist.c:397
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "Bölüm %i"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:679
+#: ../src/parole-medialist.c:681
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Yetkiniz yok"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:681
+#: ../src/parole-medialist.c:683
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Oynatma listesi kaydedilirken hata oluştu"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:693
+#: ../src/parole-medialist.c:695
 msgid "Unknown playlist format"
 msgstr "Bilinmeyen oynatma listesi biçimi"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:694
+#: ../src/parole-medialist.c:696
 msgid "Please chooser a supported playlist format"
 msgstr "Lütfen desteklenen bir oynatma listesi biçimi seçin"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:746 ../src/parole-plugins-manager.c:352
+#: ../src/parole-medialist.c:748 ../src/parole-plugins-manager.c:354
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:828
+#: ../src/parole-medialist.c:830
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "M3U Oynatma listesi"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:836
+#: ../src/parole-medialist.c:838
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "PLS Oynatma listesi"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:844
+#: ../src/parole-medialist.c:846
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "Gelişmiş Yayın Yönlendiricisi"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:852
+#: ../src/parole-medialist.c:854
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Paylaşılabilir Oynatma Listesi"
 
 #. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1109
+#: ../src/parole-medialist.c:1111
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "İçeren Dizini Aç"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1685
+#: ../src/parole-medialist.c:1697
 msgid "Media list"
 msgstr "Ortam listesi"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1686
+#: ../src/parole-medialist.c:1698
 msgid "Chapter list"
 msgstr "Bölüm listesi"
 
-#: ../src/parole-player.c:459
+#: ../src/parole-player.c:461
 msgid "Hide playlist"
 msgstr "Oynatma listesini gizle"
 
-#: ../src/parole-player.c:468
+#: ../src/parole-player.c:470
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Oynatma listesini göster"
 
-#: ../src/parole-player.c:519
+#: ../src/parole-player.c:521
 msgid "Open ISO image"
 msgstr "Disk kalıbını aç"
 
-#: ../src/parole-player.c:538
+#: ../src/parole-player.c:540
 msgid "CD image"
 msgstr "CD kalıbı"
 
-#: ../src/parole-player.c:538
+#: ../src/parole-player.c:540
 msgid "DVD image"
 msgstr "DVD kalıbı"
 
 #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:931
+#: ../src/parole-player.c:933
 msgid "Select Subtitle File"
 msgstr "Altyazı Dosyası Seç"
 
-#: ../src/parole-player.c:949
+#: ../src/parole-player.c:951
 msgid "Subtitle Files"
 msgstr "Altyazı Dosyaları"
 
-#: ../src/parole-player.c:1124 ../src/parole-player.c:1132
+#: ../src/parole-player.c:1126 ../src/parole-player.c:1134
 msgid "Clear Recent Items"
 msgstr "Son Oynatılanları Temizle"
 
-#: ../src/parole-player.c:1126
+#: ../src/parole-player.c:1128
 msgid ""
 "Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
 "undone."
 msgstr "Son oynatılanlar geçmişini temizlemek istediğinizden emin misiniz? Bu geri alınamaz."
 
-#: ../src/parole-player.c:1245 ../src/parole-player.c:1384
+#: ../src/parole-player.c:1247 ../src/parole-player.c:1386
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Ortam yayını araştırılabilir değil"
 
-#: ../src/parole-player.c:1348
+#: ../src/parole-player.c:1350
 msgid "Pause"
 msgstr "Duraklat"
 
-#: ../src/parole-player.c:1696
+#: ../src/parole-player.c:1698
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "GStreamer arkauç hatası"
 
-#: ../src/parole-player.c:1727
+#: ../src/parole-player.c:1729
 msgid "Unknown Song"
 msgstr "Bilinmeyen Şarkı"
 
-#: ../src/parole-player.c:1732 ../src/parole-player.c:1734
-#: ../src/parole-player.c:1740
+#: ../src/parole-player.c:1734 ../src/parole-player.c:1736
+#: ../src/parole-player.c:1742
 msgid "on"
 msgstr "üzerinde"
 
-#: ../src/parole-player.c:1740 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:1742 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:130
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Bilinmeyen Albüm"
 
-#: ../src/parole-player.c:1747 ../src/parole-player.c:1751
+#: ../src/parole-player.c:1749 ../src/parole-player.c:1753
 msgid "by"
 msgstr "ile"
 
-#: ../src/parole-player.c:1751 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
+#: ../src/parole-player.c:1753 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Bilinmeyen Sanatçı"
 
-#: ../src/parole-player.c:1784
+#: ../src/parole-player.c:1786
 msgid "Buffering"
 msgstr "Önbelleğe alınıyor"
 
-#: ../src/parole-player.c:2272
+#: ../src/parole-player.c:2274
 msgid "Mute"
 msgstr "Sessiz"
 
-#: ../src/parole-player.c:2277
+#: ../src/parole-player.c:2279
 msgid "Unmute"
 msgstr "Sesi aç"
 
-#: ../src/parole-player.c:2942
+#: ../src/parole-player.c:2944
 msgid "Clear recent items..."
 msgstr "Son oynatılanları temizle..."
 
-#: ../src/parole-about.c:74
+#: ../src/parole-about.c:76
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Çevirmen (%s)"
 
-#: ../src/parole-about.c:77
+#: ../src/parole-about.c:79
 msgid "Visit Parole website"
 msgstr "Parole'nin sitesine git."
 
-#: ../src/parole-disc.c:112
+#: ../src/parole-disc.c:114
 msgid "Play Disc"
 msgstr "Disk Oynat"
 
@@ -901,23 +901,27 @@ msgstr "Batı"
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamca"
 
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:391 ../src/parole-plugins-manager.c:392
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:393 ../src/parole-plugins-manager.c:394
 msgid "No installed plugins found on this system"
 msgstr "Sistemde kurulu eklenti bulunamadı"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:90
+#: ../src/misc/parole-filters.c:66
+msgid "Audio"
+msgstr "Ses"
+
+#: ../src/misc/parole-filters.c:92
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133
+#: ../src/misc/parole-filters.c:117 ../src/misc/parole-filters.c:135
 msgid "Audio and video"
 msgstr "Ses ve video"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178
+#: ../src/misc/parole-filters.c:164 ../src/misc/parole-filters.c:180
 msgid "All supported files"
 msgstr "Tüm desteklenen dosyalar"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:205
+#: ../src/misc/parole-filters.c:207
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Oynatma listesi dosyaları"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list