[Xfce4-commits] <parole:master> I18n: Update translation bg (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Oct 10 12:32:04 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 8a1d225c36c43c2f1686ade37e453208bf59bd75 (commit)
from 857af8a5248fd94dd5ff82d01c7e33814ea2eb31 (commit)
commit 8a1d225c36c43c2f1686ade37e453208bf59bd75
Author: cybercop <cybercop_montana at abv.bg>
Date: Thu Oct 10 12:30:52 2013 +0200
I18n: Update translation bg (100%).
225 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/bg.po | 205 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 105 insertions(+), 100 deletions(-)
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 204c0ec..e714988 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,12 +5,13 @@
# Translators:
# cybercop <cybercop_montana at abv.bg>, 2012
# cybercop <cybercop_montana at abv.bg>, 2012
+# cybercop <cybercop_montana at abv.bg>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-09 16:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-09 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-10 06:37+0000\n"
"Last-Translator: cybercop <cybercop_montana at abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-about.c:68
+#: ../src/parole-about.c:70
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Мултимедиен плеър Parole"
@@ -36,8 +37,8 @@ msgstr "Отваряне на местоположение"
msgid "Open Recent"
msgstr "Отваряне на последно изпълняваните"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 ../src/parole-disc.c:110
-#: ../src/parole-disc.c:156
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 ../src/parole-disc.c:112
+#: ../src/parole-disc.c:158
msgid "Insert Disc"
msgstr "Поставете диск"
@@ -101,15 +102,15 @@ msgstr "Избор на субтитри..."
msgid "Show _playlist"
msgstr "Показване на списък за изпълнение"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/misc/parole-filters.c:64
-msgid "Audio"
-msgstr "Звук"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+msgid "_Audio"
+msgstr "Аудио"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "Languages"
msgstr "Езици"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 ../src/parole-player.c:746
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 ../src/parole-player.c:748
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
@@ -157,8 +158,8 @@ msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Неи
msgid "Previous"
msgstr "Предишен"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 ../src/parole-player.c:1410
-#: ../src/parole-player.c:1444
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 ../src/parole-player.c:1412
+#: ../src/parole-player.c:1446
msgid "Play"
msgstr "Изпълнение"
@@ -207,8 +208,8 @@ msgstr "Ъглово меню"
msgid "Chapter Menu"
msgstr "Меню на заглавия"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 ../src/parole-medialist.c:821
-#: ../src/parole-player.c:3068
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 ../src/parole-medialist.c:823
+#: ../src/parole-player.c:3070
msgid "Playlist"
msgstr "Списък за изпълнение"
@@ -220,8 +221,8 @@ msgstr "Име на DVD"
msgid "Disc Playlist"
msgstr "Списък за изпълнение на диска"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:1009
-#: ../src/parole-medialist.c:1153
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:1011
+#: ../src/parole-medialist.c:1155
msgid "Playlist empty"
msgstr "Списъкът е празен"
@@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "За разширение"
msgid "Open Network Location"
msgstr "Отваряне на местоположение в мрежата"
-#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:192
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:194
msgid "Clear History"
msgstr "Изчистване на историята"
@@ -422,69 +423,69 @@ msgstr "Предишен запис"
msgid "Next Track"
msgstr "Следващ запис"
-#: ../src/common/parole-common.c:67
+#: ../src/common/parole-common.c:69
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
-#: ../src/common/parole-common.c:72
+#: ../src/common/parole-common.c:74
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1376 ../src/parole-medialist.c:379
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1377 ../src/parole-medialist.c:381
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Запис %i"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1379
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1380
msgid "Audio CD"
msgstr "Аудио CD"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1589
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1590
msgid "Additional software is required."
msgstr "Необходим е допълнителен софтуер."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1594
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1595
msgid "Don't Install"
msgstr "Не инсталирай"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1596
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1597
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2028
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2029
msgid "Stop"
msgstr "Спиране"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2029
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2030
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Потокът се изчаква да зареди прекалено дълго"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2233
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2214
msgid ""
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Не може да бъде заредена добавка GStreamer 'playbin'. Проверете, дали са инсталирани необходимите GStreamer пакети."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2246
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2227
msgid ""
"Unable to load audio GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Добавката за аудио на GStreamer не може да бъде заредена, проверете, дали е инсталиран GStreamer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2269
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2250
msgid ""
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Не може да бъде заредена GStreamer добавката за видео. Проверете, дали са инсталирани необходимите GStreamer пакети."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2867 ../src/gst/parole-gst.c:2871
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2848 ../src/gst/parole-gst.c:2852
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Аудио запис #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2911 ../src/gst/parole-gst.c:2915
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2892 ../src/gst/parole-gst.c:2896
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Субтитри #%d"
-#: ../src/main.c:57
+#: ../src/main.c:59
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -497,266 +498,266 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "\nМултимедиен плеър Parole %s\n\nе част от проекта Xfce Goodies\nhttp://goodies.xfce.org\n\nЛиценз GNU GPL.\n\n"
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:233
msgid "Unknown argument "
msgstr "Неизвестен аргумент"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:277
msgid "Open a new instance"
msgstr "Отваряне на нова заявка"
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:278
msgid "Do not load plugins"
msgstr "Не зареждай добавките"
-#: ../src/main.c:277
+#: ../src/main.c:279
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
msgstr "Задаване на път до Аудио-CD/VCD/DVD устройство"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:280
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "Изпълнение или пауза, ако вече се изпълнява"
-#: ../src/main.c:279
+#: ../src/main.c:281
msgid "Stop playing"
msgstr "Спиране на изпълнението"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:282
msgid "Next track"
msgstr "Следващ запис"
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:283
msgid "Previous track"
msgstr "Предишен запис"
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:284
msgid "Seek forward"
msgstr "Търсене напред"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:285
msgid "Seek Backward"
msgstr "Търсене назад"
-#: ../src/main.c:284
+#: ../src/main.c:286
msgid "Raise volume"
msgstr "Увеличаване на силата на звука"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:287
msgid "Lower volume"
msgstr "Намаляване на силата на звука"
-#: ../src/main.c:286
+#: ../src/main.c:288
msgid "Mute volume"
msgstr "Заглушаване на звука"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:289
msgid "Version information"
msgstr "Информация за версията"
-#: ../src/main.c:288
+#: ../src/main.c:290
msgid "Use embedded mode"
msgstr "Използване на вграденият режим"
-#: ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:291
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Стартиране в режим на цял екран"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:292
msgid "Enabled/Disable XV support"
msgstr "Включване/Изключване поддръжка на XV"
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:293
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Добавяне на файлове в списъка за изпълнение"
-#: ../src/main.c:293
+#: ../src/main.c:295
msgid "Media to play"
msgstr "Мултимедия за възпроизвеждане"
-#: ../src/main.c:342
+#: ../src/main.c:344
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole вече е стартиран, използвайте -i за да отворите ново копие.\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:213
+#: ../src/parole-mediachooser.c:215
msgid "Supported files"
msgstr "Поддържани файлове"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:961
+#: ../src/parole-mediachooser.c:221 ../src/parole-player.c:963
msgid "All files"
msgstr "Всички файлове"
-#: ../src/parole-medialist.c:305 ../src/parole-medialist.c:1018
+#: ../src/parole-medialist.c:307 ../src/parole-medialist.c:1020
#, c-format
msgid "%i item"
msgstr "%i елемент"
-#: ../src/parole-medialist.c:309
+#: ../src/parole-medialist.c:311
#, c-format
msgid "%i chapter"
msgstr "%i заглавие"
-#: ../src/parole-medialist.c:317 ../src/parole-medialist.c:1020
+#: ../src/parole-medialist.c:319 ../src/parole-medialist.c:1022
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i елемента"
-#: ../src/parole-medialist.c:321
+#: ../src/parole-medialist.c:323
#, c-format
msgid "%i chapters"
msgstr "%i заглавия"
-#: ../src/parole-medialist.c:395
+#: ../src/parole-medialist.c:397
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Заглавие %i"
-#: ../src/parole-medialist.c:679
+#: ../src/parole-medialist.c:681
msgid "Permission denied"
msgstr "Отказан достъп"
-#: ../src/parole-medialist.c:681
+#: ../src/parole-medialist.c:683
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Грешка при запазването на списъка за изпълнение"
-#: ../src/parole-medialist.c:693
+#: ../src/parole-medialist.c:695
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "Неизвестен формат на списъка за изпълнение"
-#: ../src/parole-medialist.c:694
+#: ../src/parole-medialist.c:696
msgid "Please chooser a supported playlist format"
msgstr "Моля, изберете поддържан формат на списъка за изпълнение"
-#: ../src/parole-medialist.c:746 ../src/parole-plugins-manager.c:352
+#: ../src/parole-medialist.c:748 ../src/parole-plugins-manager.c:354
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
-#: ../src/parole-medialist.c:828
+#: ../src/parole-medialist.c:830
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U Списъци за изпълнение"
-#: ../src/parole-medialist.c:836
+#: ../src/parole-medialist.c:838
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS Списъци за изпълнение"
-#: ../src/parole-medialist.c:844
+#: ../src/parole-medialist.c:846
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Разширено пренасочване на поток"
-#: ../src/parole-medialist.c:852
+#: ../src/parole-medialist.c:854
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Споделяем списък за изпълнение"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1109
+#: ../src/parole-medialist.c:1111
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Отваряне на съдържащата папка"
-#: ../src/parole-medialist.c:1685
+#: ../src/parole-medialist.c:1697
msgid "Media list"
msgstr "Списък с файлове"
-#: ../src/parole-medialist.c:1686
+#: ../src/parole-medialist.c:1698
msgid "Chapter list"
msgstr "Списък със заглавия"
-#: ../src/parole-player.c:459
+#: ../src/parole-player.c:461
msgid "Hide playlist"
msgstr "Скриване на списъка за изпълнение"
-#: ../src/parole-player.c:468
+#: ../src/parole-player.c:470
msgid "Show playlist"
msgstr "Показване на списък за изпълнение"
-#: ../src/parole-player.c:519
+#: ../src/parole-player.c:521
msgid "Open ISO image"
msgstr "Отваряне на ISO-образ"
-#: ../src/parole-player.c:538
+#: ../src/parole-player.c:540
msgid "CD image"
msgstr "CD изображение"
-#: ../src/parole-player.c:538
+#: ../src/parole-player.c:540
msgid "DVD image"
msgstr "DVD изображение"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:931
+#: ../src/parole-player.c:933
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Избор на файл със субтитри..."
-#: ../src/parole-player.c:949
+#: ../src/parole-player.c:951
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Файл със субтитри"
-#: ../src/parole-player.c:1124 ../src/parole-player.c:1132
+#: ../src/parole-player.c:1126 ../src/parole-player.c:1134
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "Изчистване на последно използваните елементи"
-#: ../src/parole-player.c:1126
+#: ../src/parole-player.c:1128
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете последните използвани елементи от историята? Това не може да бъде отменено."
-#: ../src/parole-player.c:1245 ../src/parole-player.c:1384
+#: ../src/parole-player.c:1247 ../src/parole-player.c:1386
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Мултимедийният поток не е достъпен"
-#: ../src/parole-player.c:1348
+#: ../src/parole-player.c:1350
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: ../src/parole-player.c:1696
+#: ../src/parole-player.c:1698
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Грешка в GStreamer"
-#: ../src/parole-player.c:1727
+#: ../src/parole-player.c:1729
msgid "Unknown Song"
msgstr "Неизвестна Песен"
-#: ../src/parole-player.c:1732 ../src/parole-player.c:1734
-#: ../src/parole-player.c:1740
+#: ../src/parole-player.c:1734 ../src/parole-player.c:1736
+#: ../src/parole-player.c:1742
msgid "on"
msgstr "на"
-#: ../src/parole-player.c:1740 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:1742 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:130
msgid "Unknown Album"
msgstr "Неизвестен Албум"
-#: ../src/parole-player.c:1747 ../src/parole-player.c:1751
+#: ../src/parole-player.c:1749 ../src/parole-player.c:1753
msgid "by"
msgstr "от"
-#: ../src/parole-player.c:1751 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
+#: ../src/parole-player.c:1753 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Неизвестен Изпълнител"
-#: ../src/parole-player.c:1784
+#: ../src/parole-player.c:1786
msgid "Buffering"
msgstr "Буфериране"
-#: ../src/parole-player.c:2272
+#: ../src/parole-player.c:2274
msgid "Mute"
msgstr "Заглушаване на звука"
-#: ../src/parole-player.c:2277
+#: ../src/parole-player.c:2279
msgid "Unmute"
msgstr "Пускане на звука"
-#: ../src/parole-player.c:2942
+#: ../src/parole-player.c:2944
msgid "Clear recent items..."
msgstr "Изчистване на последните елементи"
-#: ../src/parole-about.c:74
+#: ../src/parole-about.c:76
msgid "translator-credits"
msgstr "Kiril Kirilov (Cybercop) <cybercop_montana at abv.bg>"
-#: ../src/parole-about.c:77
+#: ../src/parole-about.c:79
msgid "Visit Parole website"
msgstr "Посетете сайта на Parole"
-#: ../src/parole-disc.c:112
+#: ../src/parole-disc.c:114
msgid "Play Disc"
msgstr "Изпълнение на диск"
@@ -901,23 +902,27 @@ msgstr "Западно-европейска"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Виетнамска"
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:391 ../src/parole-plugins-manager.c:392
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:393 ../src/parole-plugins-manager.c:394
msgid "No installed plugins found on this system"
msgstr "На тази система не са намерени инсталирани добавки"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:90
+#: ../src/misc/parole-filters.c:66
+msgid "Audio"
+msgstr "Звук"
+
+#: ../src/misc/parole-filters.c:92
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133
+#: ../src/misc/parole-filters.c:117 ../src/misc/parole-filters.c:135
msgid "Audio and video"
msgstr "Аудио и видео"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178
+#: ../src/misc/parole-filters.c:164 ../src/misc/parole-filters.c:180
msgid "All supported files"
msgstr "Всички поддържани файлове"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:205
+#: ../src/misc/parole-filters.c:207
msgid "Playlist files"
msgstr "Файлове от списъка за изпълнение"
More information about the Xfce4-commits
mailing list