[Xfce4-commits] <exo:master> I18n: Update translation hr (99%).

Transifex noreply at xfce.org
Sun Oct 6 12:32:02 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to d232df64bc6368630a93a5f9a117954d1c9e1e96 (commit)
       from 323817a7c5ac774068a9049ee4cd331dcbe3eb02 (commit)

commit d232df64bc6368630a93a5f9a117954d1c9e1e96
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Sun Oct 6 12:30:02 2013 +0200

    I18n: Update translation hr (99%).
    
    277 translated messages, 2 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/hr.po |  163 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 82 insertions(+), 81 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 3ca95f9..ac30899 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 # Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2013
+# luka_m, 2013
 # Petar <petar.koretic at gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-19 00:23+0000\n"
-"Last-Translator: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-06 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: luka_m\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -115,15 +116,15 @@ msgstr "Indeks aktivne stavke"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
-msgstr "Aktivna boja stavke"
+msgstr "Active item fill color"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
-msgstr "Aktivna boja ruba stavke"
+msgstr "Boja ruba aktivne stavke"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
-msgstr "Aktivna boje teksta stavke"
+msgstr " Boja teksta aktivne stavke"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
@@ -170,12 +171,12 @@ msgstr "Amblemi"
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
-msgstr ""
+msgstr "Emotikone"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
-msgstr ""
+msgstr "Međunarodne Denominacije"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
@@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Razmak stupaca"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
-msgstr ""
+msgstr "Prostor umetnut između stupaca mreže"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
@@ -267,15 +268,15 @@ msgstr "Margina"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:761
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr ""
+msgstr "Prostor umetnut na rubovima u pogledu ikona"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
-msgstr ""
+msgstr "Stupac oznake"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
+msgstr "Model stupca korišten za izvlačenje teksta ako se koriste Pango oznake"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
@@ -292,19 +293,19 @@ msgstr "Pozicija teksta i ikona svake stavke u odnosu jedne na drugu"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "Promjenljivog redoslijeda "
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "View is reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz je promjenjljivog redoslijeda"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Row Spacing"
-msgstr "Razmak Redova"
+msgstr "Razmak redova"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr ""
+msgstr "Prostor umetnut između redova mreže"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
@@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Stupac traženja"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:871
 msgid "Model column to search through when searching through item"
-msgstr ""
+msgstr "Model stupca koji će se pretraživati prilikom traženja stavke"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
@@ -328,17 +329,17 @@ msgstr "Jednostruki klik"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
-msgstr ""
+msgstr "Hoće li se stavke u prikazu aktivirati jednostrukim klikom"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Vremensko ograničenje jednostrukog klika"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
-msgstr ""
+msgstr "Količina vremena nakon koje će se stavka pod kursorom automatski odabrati u jednostruki-klik načinu korištenja "
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Razmak"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr ""
+msgstr "Prostor umetnut između ćelija stavke"
 
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
@@ -358,11 +359,11 @@ msgstr "Nije odabrana datoteka"
 
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
-msgstr ""
+msgstr "Uređaj za blokiranje"
 
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
-msgstr ""
+msgstr "Znakovni uređaj"
 
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
@@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "FIFO"
 
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Utor (socket)"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "_Dodaj novu alatnu traku"
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
-msgstr ""
+msgstr "Povucite stavku na alatnu traku kako biste ju dodali, iz alatne trake među stavke za obrisati ju."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:537
 msgid "Separator"
@@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "Prilagodi alatnu traku..."
 
 #: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
-msgstr "Raznak stupaca"
+msgstr "Razmak stupaca"
 
 #: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
@@ -440,11 +441,11 @@ msgstr "Razmak između 2 reda"
 
 #: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "Homogeno"
 
 #: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
-msgstr ""
+msgstr "Hoće li svi elementi biti jednake veličine"
 
 #: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
@@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "Grupa prozora"
 
 #: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
-msgstr ""
+msgstr "Voditelj grupe prozora"
 
 #: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
@@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "Upotreba: %s [opcije] [datoteka]\n"
 #: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s [opcije] --build-list [[ime datoteka]...]\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
@@ -485,32 +486,32 @@ msgstr "  -V, --version    Ispiši informacije o verziji i izađi\n"
 #: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
-msgstr ""
+msgstr "--extern Generiraj eksterne simbole\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
-msgstr ""
+msgstr "--static Generiraj statične simbole\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
-msgstr ""
+msgstr "--name=identifikator C ime makroa/varijable\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
-msgstr ""
+msgstr "--build-list Parsiraj (ime, datoteka) parove\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
-msgstr ""
+msgstr "--strip-comments Ukloni komentare iz XML datoteka\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
-msgstr ""
+msgstr "--strip-content Obriši sadržaj čvorova iz XML datoteka\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
 #: ../exo-open/main.c:496
@@ -532,7 +533,7 @@ msgid ""
 "the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n"
 "%s source package.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s dolazi APSOLUTNO BEZ IKAKVE GARANCIJE,\nsmijete redistrubiuirati %s pod uvjetima\nGNU niže opće javne licence (GNU Lesser General Public License) koju možete pronaći u \npaketu izvornog koda %s.\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
 #: ../exo-open/main.c:504
@@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "Molimo prijavite bugove na  <%s>.\n"
 #. allocate the file chooser
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
-msgstr "Odaberite Aplikaciju"
+msgstr "Odaberite program"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
@@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "Izvršne datoteke"
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Perl Skripte"
+msgstr "Perl skripte"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
@@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "Python skripte"
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Ruby Skripte"
+msgstr "Ruby skripte"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
@@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "Opcije:"
 #. 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi _startup notifikaciju"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
@@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "Pokreni u _terminalu"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Odaberi ovu opciju za pokretanje naredbe u terminalnom prozoru"
+msgstr "Odaberi ovu opciju za pokretanje naredbe u terminalnom prozoru."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
@@ -686,15 +687,15 @@ msgstr "Napravi direktorij"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Launcher"
-msgstr "Uredo pokretač"
+msgstr "Uredi pokretač"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Link"
-msgstr "Uredi Poveznicu"
+msgstr "Uredi poveznicu"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Edit Directory"
-msgstr "Uredi Mapu"
+msgstr "Uredi mapu"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
@@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "Napravi novu datoteku za radnu površinu u danoj mapi"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
-msgstr "Tip datoteke radne površine za izradu (Aplikacija ili Poveznica)"
+msgstr "Tip datoteke radne površine za izradu (program ili poveznica)"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
@@ -710,11 +711,11 @@ msgstr "Unaprijed zadano ime prilikom izrade datoteke za radnu površinu"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "Unaprijed zadan komentar kod izrade datoteke za radnu površinu"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset command when creating a launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Unaprijed zadana naredba kod izrade pokretača"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset URL when creating a link"
@@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "Neuspjelo otvaranje zaslona"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
-msgstr "Nije odabrana mapa ili datoteka"
+msgstr "Nije odabrana datoteka/mapa"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
@@ -756,19 +757,19 @@ msgstr "Datoteka \"%s\" ne sadrži podatke"
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspješno čitanje sadržaja iz \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka \"%s\" nema ključ tipa"
 
 #. tell the user that we don't support the type
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
-msgstr "Nepodržana vrsta datoteke radne površine \\ \"% s \""
+msgstr "Nepodržana vrsta datoteke radne površine \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
@@ -793,11 +794,11 @@ msgstr "Neuspjelo spremanje \"%s\"."
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
-msgstr "Preferirane aplikacije"
+msgstr "Preferirani programi"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
-msgstr "Odaberite zadane aplikacije za razne usluge"
+msgstr "Odaberite zadane programe za razne usluge"
 
 #. Internet
 #. 
@@ -814,7 +815,7 @@ msgstr "Web preglednik"
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
-msgstr "Zadani Web preglednik će se koristiti kod otvaranja\n web poveznica i za prikaz pomoćnog sadržaja."
+msgstr "Zadani Web preglednik će se koristiti kod otvaranja\n web poveznica i za prikaz sadržaja pomoći."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
 #: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
@@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Čitač pošte"
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
-msgstr "Zadani Email čitač će se koristiti za pisanje\n email poruka kada se klikne na email adresu."
+msgstr "Željeni čitač pošte će se koristiti za pisanje\n email poruka kada se klikne na email adresu."
 
 #. Utilities
 #. 
@@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Upravitelj datoteka"
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
 "browse the contents of folders."
-msgstr "Zadani upravitelj datoteka će se koristiti\n za pregled sadržaja u mapama."
+msgstr "Zadani upravitelj datoteka će se koristiti\n za pregled sadržaja mapa."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
 #: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
@@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "Emulator terminala"
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
-msgstr "Željeni emulator terminala će biti korišten za\npokretanje naredbi koje zahtjeva okruženje naredbenog retka"
+msgstr "Željeni emulator terminala će biti korišten za\npokretanje naredbi koje zahtjeva okruženje naredbenog retka."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
@@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "Odaberi prilagođeni čitač pošte"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom File Manager"
-msgstr "Odaberi posebnog upravitelja datotekama"
+msgstr "Odaberi prilagođenog upravitelja datotekama"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
@@ -909,19 +910,19 @@ msgstr "Izaberite prilagođeni emulator terminala"
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
-msgstr "Odaberite aplikaciju koju želite koristiti\n kao zadani Web preglednik."
+msgstr "Odaberite program koji želite koristiti\n kao zadani Web preglednik za Xfce:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
-msgstr "Odaberite aplikaciju koju želite koristiti\n kao zadani Email čitač"
+msgstr "Odaberite program koju želite koristiti\n kao zadani email čitač za Xfce:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default File Manager for Xfce:"
-msgstr "Odaberite aplikaciju koju želite koristiti\n kao zadani Upravitelj datoteka"
+msgstr "Odaberite program koju želite koristiti\n kao zadani Upravitelj datoteka za Xfce:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
@@ -931,7 +932,7 @@ msgstr "Odredite program koji želite koristiti\nkao zadani emulator terminala z
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
-msgstr "Pregledaj datotečni sustav za odabir posebne naredbe."
+msgstr "Pregledaj datotečni sustav za odabir prilagođene naredbe."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
@@ -982,15 +983,15 @@ msgstr "Neuspjelo otvaranje %s za pisanje"
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid ""
 "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Željeni programi (Web preglednik,čitač pošte i emulator terminala)"
+msgstr "Željeni programi (Web preglednik, čitač pošte i emulator terminala)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
-msgstr "Neuspjelo izvešenje zadanog Web preglednika"
+msgstr "Neuspjelo izvršenje zadanog Web preglednika"
 
 #: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
-msgstr "Neuspjelo izvešenje zadanog čitača pošte"
+msgstr "Neuspjelo izvršenje zadanog čitača pošte"
 
 #: ../exo-helper/main.c:43
 msgid "Failed to execute default File Manager"
@@ -998,27 +999,27 @@ msgstr "Neuspjelo izvešenje zadanog upravitelja datotekama"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
-msgstr "Neuspjelo izvešenje zadanog emulatora terminala"
+msgstr "Neuspjelo izvršenje zadanog emulatora terminala"
 
 #: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
-msgstr "Otvori željene programe\nkonfiguracijski dijalog"
+msgstr "Otvori konfiguracijski dijalog\nželjenih programa"
 
 #: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "Socket upravljanja postavkama"
 
 #: ../exo-helper/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../exo-helper/main.c:73
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is"
 " one of the following values."
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni uobičajenog pomoćnika za tip TYPE s neobaveznim parametrom PARAMETER, gdje je TYPE jedna od idućih vrijednosti."
 
 #: ../exo-helper/main.c:73
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1042,7 +1043,7 @@ msgstr "Upišite '%s --help' za uporabu."
 #: ../exo-helper/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Pogrešan tip pomoćnika za \"%s\""
 
 #: ../exo-helper/main.c:213
 #, c-format
@@ -1057,11 +1058,11 @@ msgid ""
 "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running Gtk+-%d.%d.%d.\n"
 "\n"
 "Please report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (Xfce %s)\n\nCopyright (c) 2003-2006\nos-cillation e.K. Sva prava zadržana.\n\nNapisao Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n\nIzgrađeno pomoću Gtk+-%d.%d.%d, pokreće Gtk+-%d.%d.%d.\n\nMolimo prijavite greške na <%s>.\n"
 
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
-msgstr ""
+msgstr "aterm"
 
 #: ../exo-helper/helpers/balsa.desktop.in.in.h:1
 msgid "Balsa"
@@ -1193,7 +1194,7 @@ msgstr "Rodent upravitelj datotekama"
 
 #: ../exo-helper/helpers/rox-filer.desktop.in.in.h:1
 msgid "ROX-Filer"
-msgstr ""
+msgstr "ROX-Filer"
 
 #: ../exo-helper/helpers/sakura.desktop.in.in.h:1
 msgid "Sakura"
@@ -1217,11 +1218,11 @@ msgstr "Mozilla Thunderbird"
 
 #: ../exo-helper/helpers/urxvt.desktop.in.in.h:1
 msgid "RXVT Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "RXVT Unicode"
 
 #: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1
 msgid "W3M Text Browser"
-msgstr "W3m tekstualni preglednik"
+msgstr "W3M tekstualni preglednik"
 
 #: ../exo-helper/helpers/xfce4-terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
@@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr "Uporaba:  exo-open [URLs...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:110
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
-msgstr ""
+msgstr "exo-open --launch TYPE [PARAMETER...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:112
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
@@ -1257,13 +1258,13 @@ msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
-msgstr ""
+msgstr "--launch TYPE [PARAMETER...] Pokreni preferiranu aplikaciju tipa\nTYPE s neobaveznim parametrima PARAMETER, gdje je\nTYPE jedna od idućih vrijednosti."
 
 #: ../exo-open/main.c:119
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
-msgstr ""
+msgstr "--working-directory DIRECTORY Zadani radni direktorij za aplikacije\nkada se koristi opcija --launch."
 
 #: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
@@ -1288,7 +1289,7 @@ msgid ""
 "option, you can select which preferred application you want to run, and\n"
 "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
-msgstr ""
+msgstr "Ako ne zatražite --launch opciju, exo-open će otvoriti sve dane URL-ove\ns njihovim zadanim URL rukovateljima. Inače, zatražite li --launch opciju,\nmožete odabrati koju zadanu aplikaciju želite pokrenuti, i proslijediti\ndodatne parametre aplikaciji (npr. za EmulatorTerminala, možete \nproslijediti retke naredbi koje bi se trebale pokrenuti u terminalu)"
 
 #: ../exo-open/main.c:195
 #, c-format
@@ -1300,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 #: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo pokretanje zadanog programa za kategoriju \"%s\"."
+msgstr "Neuspjelo pokretanje željenog programa za kategoriju \"%s\"."
 
 #: ../exo-open/main.c:577
 #, c-format


More information about the Xfce4-commits mailing list