[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> I18n: Update translation it (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Sun Oct 6 12:32:03 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to bf00cec33fbd6f470fb7e4d6207964046e8d40de (commit)
       from 0f971787a0df5234f953651f57b0eafa0361c78a (commit)

commit bf00cec33fbd6f470fb7e4d6207964046e8d40de
Author: cri <cri.penta at gmail.com>
Date:   Sun Oct 6 12:30:30 2013 +0200

    I18n: Update translation it (100%).
    
    393 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/it.po |   22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index cf84db2..6d4343f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-03 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-09 23:50+0000\n"
-"Last-Translator: Milozzy <marco.sting at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-06 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: cri <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "_Stile:"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
 msgid "_Alpha:"
-msgstr "O_pacità"
+msgstr "O_pacità:"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
 msgid ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "M_odifica menu"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
 msgid "Use c_ustom menu file:"
-msgstr "Usa un file del menu personali_zzato"
+msgstr "Usa un file del menu personali_zzato:"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
 msgid "Menu _file:"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Orologio"
 msgid ""
 "Name of a timezone corresponding a file in the zoneinfo database, for "
 "example \"America/New_York\". Leave empty to use the localtime."
-msgstr "Nome del fuso orario corrispondente al database dei fusi orari di sistema. Lasciare vuoto per tornare all'ora locale."
+msgstr "Nome del fuso orario corrispondente al database dei fusi orari di sistema, per esempio \"America/New_York\"; Lasciare vuoto per tornare all'ora locale"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
 msgid "Time_zone:"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "_Fuso orario:"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
 msgid "Time and Date _Settings..."
-msgstr "Impostazione Data e Ora"
+msgstr "Impostazione data e _ora..."
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:5
 msgid "Time Settings"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid ""
 "example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with"
 " the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See the \"Help\" "
 "page for additional information."
-msgstr "Il formato descrive la date e l'ora da inserire nel nome del file. Per esempio, %Y verrà sostituito con l'anno, %m con il mese e %d con il giorno. Consultare la documentazione dell'utility della data per maggiori informazioni."
+msgstr "Il formato descrive la date e l'ora da inserire nel nome del file: per esempio %Y verrà sostituito con l'anno, %m con il mese e %d con il giorno; i tag <b></b> visualizzeranno il testo in grassetto. Consultare la documentazione di aiuto per maggiori informazioni."
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
 msgid "Display _seconds"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid ""
 "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
 "visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
 "items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Inserire una lista di schemi che determineranno quali file dovranno essere visibili nella cartella. Se si specifica più di uno schema, gli elementi della lista dovranno essere separati con il punto e virgola (es. *.txt;*.doc)."
+msgstr "Inserire un elenco di schemi che determineranno quali file dovranno essere visibili nella cartella. Se si specifica più di uno schema, gli elementi della lista dovranno essere separati con il punto e virgola (es. *.txt;*.doc)."
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
 msgid "_File Pattern:"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Selezionare questa opzione per spostare l'elemento selezionato sul panne
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
 msgid "_Arrow button position:"
-msgstr "Posizione del pulsante della f_reccia"
+msgstr "Posizione del pulsante della f_reccia:"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
 msgid "Advanced"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "L'area di notifica ha perso la selezione"
 
 #: ../plugins/systray/systray.c:1023
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Ripulire davvero la lista delle applicazioni conosciute?"
+msgstr "Ripulire davvero l'elenco delle applicazioni conosciute?"
 
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Ra_ggruppa finestre:"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
 msgid "Mi_ddle click action:"
-msgstr ""
+msgstr "Azione del tasto cent_rale:"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
 msgid "Restore minimized windows to current _workspace"


More information about the Xfce4-commits mailing list