[Xfce4-commits] <thunar-media-tags-plugin:master> I18n: Add new translation oc (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Nov 22 00:32:02 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to deb409cae2833cbb93a72279ea5ae48164d470f5 (commit)
from 7bc8cbd9c4fa87eb6443aa3d3b19bc61f14c6271 (commit)
commit deb409cae2833cbb93a72279ea5ae48164d470f5
Author: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>
Date: Fri Nov 22 00:30:23 2013 +0100
I18n: Add new translation oc (100%).
58 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/{fr.po => oc.po} | 114 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 56 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/oc.po
similarity index 70%
copy from po/fr.po
copy to po/oc.po
index 71524de..cb869e4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,59 +3,57 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
-# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2007
-# Stephane Roy <sroy at j2n.net>, 2006
+# Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-04 09:09+0000\n"
-"Last-Translator: jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/fr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:59 ../thunar-plugin/tag-renamer.c:657
msgid "Title"
-msgstr "Titre"
+msgstr "Títol"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:60
msgid "Artist - Title"
-msgstr "Artiste - Titre"
+msgstr "Artista - Títol"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:61
msgid "Track - Title"
-msgstr "Piste - Titre"
+msgstr "Pista - Títol"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:62
msgid "Track - Artist - Title"
-msgstr "Piste - Artiste - Titre"
+msgstr "Pista - Artista - Títol"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:63
msgid "Track. Title"
-msgstr "Piste. Titre"
+msgstr "Pista. Títol"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:64
msgid "Track. Artist - Title"
-msgstr "Piste. Artiste - Titre"
+msgstr "Pista. Artista - Títol"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:65
msgid "Artist - Track - Title"
-msgstr "Artiste - Piste - Titre"
+msgstr "Artista - Pista - Títol"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:67
msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisé"
+msgstr "Personalizat"
#. Custom format
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:243
msgid "Cust_om format:"
-msgstr "F_ormat personnalisé :"
+msgstr "F_ormat personalizat :"
#. Format label
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:271
@@ -64,48 +62,48 @@ msgstr "_Format :"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:312
msgid "_Underscores"
-msgstr "So_ulignement"
+msgstr "S_olinhament"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:314
msgid ""
"Activating this option will replace all spaces in the target filename with "
"underscores."
-msgstr "Activer cette option remplacera toutes les espaces dans le nom de fichier cible par des soulignements."
+msgstr "Activar aquesta opcion remplaçarà totes los espacis dins lo nom de fichièr cibla par de solinhaments."
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:319
msgid "_Lowercase"
-msgstr "_Minuscules"
+msgstr "_Minusculas"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:321
msgid ""
"If you activate this, the resulting filename will only contain lowercase "
"letters."
-msgstr "Si vous activez ceci, le nom du fichier résultant ne contiendra que des lettres minuscules."
+msgstr "Se activatz aquò, lo nom del fichièr que resulta contendrà pas que de letras minusculas."
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:464 ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:182
msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Artiste inconnu"
+msgstr "Artista desconegut"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:472 ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:208
msgid "Unknown Title"
-msgstr "Titre inconnu"
+msgstr "Títol desconegut"
#. Edit tags action
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:627
msgid "Edit _Tags"
-msgstr "Éditer les _balises"
+msgstr "Editar las _balisas"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:627
msgid "Edit ID3/OGG tags of this file."
-msgstr "Éditer les balises ID3/OGG de ce fichier."
+msgstr "Editar las balisas ID3/OGG d'aqueste fichièr."
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:646
msgid "Tag Help"
-msgstr "Aide balise"
+msgstr "Ajuda balisa"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:657
msgid "Artist"
-msgstr "Artiste"
+msgstr "Artista"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:658
msgid "Album"
@@ -117,55 +115,55 @@ msgstr "Genre"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:659
msgid "Track number"
-msgstr "Numéro de piste"
+msgstr "Numèro de pista"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:659
msgid "Year"
-msgstr "Année"
+msgstr "Annada"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:660
msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
+msgstr "Comentari"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:717
msgid "Audio Tags"
-msgstr "Balises audio"
+msgstr "Balisas àudio"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:195
msgid "Unknown Album"
-msgstr "Album inconnu"
+msgstr "Album desconegut"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:328
msgid "<b>Track:</b>"
-msgstr "<b>Piste :</b>"
+msgstr "<b>Pista :</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:343
msgid "Enter the track number here."
-msgstr "Entrez le numéro de la piste ici."
+msgstr "Entratz lo numéro de la pista aicí."
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:351
msgid "<b>Year:</b>"
-msgstr "<b>Année :</b>"
+msgstr "<b>Annada :</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:366
msgid "Enter the release year here."
-msgstr "Entrez la date de sortie ici."
+msgstr "Entratz la data de sortida aicí."
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:374
msgid "<b>Artist:</b>"
-msgstr "<b>Artiste :</b>"
+msgstr "<b>Artista :</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:381
msgid "Enter the name of the artist or author of this file here."
-msgstr "Entrez le nom de l'artiste ou de l'auteur de ce fichier ici."
+msgstr "Entratz lo nom de l'artista o de l'autor d'aqueste fichièr aicí."
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:389
msgid "<b>Title:</b>"
-msgstr "<b>Titre :</b>"
+msgstr "<b>Títol :</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:396
msgid "Enter the song title here."
-msgstr "Entrez le titre de la chanson ici."
+msgstr "Entratz lo títol de la cançon aicí."
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:403
msgid "<b>Album:</b>"
@@ -173,15 +171,15 @@ msgstr "<b>Album :</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:410
msgid "Enter the album/record title here."
-msgstr "Entrez le titre de l'album/enregistrement ici."
+msgstr "Entratz lo títol de l'album/enregistrament aicí."
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:417
msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>Commentaire :</b>"
+msgstr "<b>Comentari :</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:424
msgid "Enter your comments here."
-msgstr "Entrez vos commentaires ici."
+msgstr "Entratz vòstres comentaris aicí."
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:431
msgid "<b>Genre:</b>"
@@ -189,44 +187,44 @@ msgstr "<b>Genre :</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:438
msgid "Select or enter the genre of this song here."
-msgstr "Sélectionnez ou entrez le genre de cette chanson ici."
+msgstr "Seleccionatz o entratz lo genre d'aquesta cançon aicí."
#. Create and add the save action
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:449
msgid "_Save"
-msgstr "_Enregistrer"
+msgstr "_Enregistrar"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:449
msgid "Save audio tags."
-msgstr "Enregistrer les balises audio."
+msgstr "Enregistrar las balisas àudio."
#. Create and add the info action
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:456
msgid "_Information"
-msgstr "_Information"
+msgstr "_Informacion"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:456
msgid "Display more detailed information about this audio file."
-msgstr "Afficher des informations plus détaillées à propos de ce fichier audio."
+msgstr "Afichar d'informacions mai detalhadas a prepaus d'aqueste fichièr àudio."
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:524
msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+msgstr "Àudio"
#. Set up the dialog
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:560
msgid "Edit Tags"
-msgstr "Éditer les balises"
+msgstr "Editar las balisas"
#. Create dialog
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:982
msgid "Audio Information"
-msgstr "Information audio"
+msgstr "Informacion àudio"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:993
#, c-format
msgid "%d:%d Minutes"
-msgstr "%d :%d minutes"
+msgstr "%d :%d minutas"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:994
#, c-format
@@ -240,28 +238,28 @@ msgstr "%d Hz"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1019
msgid "<b>Filename:</b>"
-msgstr "<b>Nom du fichier :</b>"
+msgstr "<b>Nom del fichièr :</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1032
msgid "<b>Filesize:</b>"
-msgstr "<b>Taille du fichier :</b>"
+msgstr "<b>Talha del fichièr :</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1045
msgid "<b>MIME Type:</b>"
-msgstr "<b>Type MIME :</b>"
+msgstr "<b>Tipe MIME :</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1058
msgid "<b>Bitrate:</b>"
-msgstr "<b>Débit :</b>"
+msgstr "<b>Debit :</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1071
msgid "<b>Samplerate:</b>"
-msgstr "<b>Fréq. d'échantillonage :</b>"
+msgstr "<b>Freq. d'escandalhatge :</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1084
msgid "<b>Channels:</b>"
-msgstr "<b>Canaux :</b>"
+msgstr "<b>Canals :</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1097
msgid "<b>Length:</b>"
-msgstr "<b>Durée :</b>"
+msgstr "<b>Durada :</b>"
More information about the Xfce4-commits
mailing list