[Xfce4-commits] <parole:master> I18n: Update translation fi (68%).
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Nov 21 18:32:02 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 1bda9fec3c5eb728cebd025b9cb20153c608dfb1 (commit)
from 4814f443b0dc7b4f1b229fa5477aa929f82093e6 (commit)
commit 1bda9fec3c5eb728cebd025b9cb20153c608dfb1
Author: Juhani Numminen <juhaninumminen0 at gmail.com>
Date: Thu Nov 21 18:31:05 2013 +0100
I18n: Update translation fi (68%).
175 translated messages, 82 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/fi.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 41 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 5e6facf..069a382 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>, 2013
+# Juhani Numminen <juhaninumminen0 at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 07:08+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 15:42+0000\n"
+"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "20:9 (DVB)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
msgid "_Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekstitykset"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
msgid "Select Text Subtitles…"
@@ -191,19 +192,19 @@ msgstr "_Tietoja"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>Tuntematon kappale</big></b></span>"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Album</span></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>albumilta</i></span> <span color='#F4F4F4'>Tuntematon albumi</span></big>"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Artist</span></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>artistilta</i></span> <span color='#F4F4F4'>Tuntematon artisti</span></big>"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
msgid "0:00"
@@ -212,11 +213,11 @@ msgstr "0:00"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
#, no-c-format
msgid "Buffering (0%)"
-msgstr ""
+msgstr "Puskuroidaan (0 %)"
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
msgid "Open Media Files"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa mediatiedostoja"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:808
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Soittolista"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
msgid "Disc Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Levyn soittolista"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
msgid "Add to playlist…"
@@ -270,11 +271,11 @@ msgstr ""
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13
msgid "Replace playlist when opening files"
-msgstr ""
+msgstr "Korvaa soittolista tiedostoja avattaessa"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14
msgid "Play opened files"
-msgstr ""
+msgstr "Toista avatut tiedostot"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
@@ -327,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
msgid "Visualization type:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvituksen tyyppi:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
msgid "<b>Audio Visualization</b>"
@@ -351,15 +352,15 @@ msgstr "Kirkkaus:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
msgid "Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrasti:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
msgid "Hue:"
-msgstr ""
+msgstr "Sävy:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
msgid "Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "Värikylläisyys:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
msgid "Reset to defaults"
@@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Kirjasin:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
msgid "Encoding:"
-msgstr ""
+msgstr "Merkistökoodaus:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
msgid "<b>Subtitle Settings</b>"
@@ -423,7 +424,7 @@ msgstr ""
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:4
msgid "Select File Types (By Extension)"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse tiedostotyypit (tiedostopäätteen mukaan)"
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:5
msgid "By Extension"
@@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "Virhe"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1278 ../src/parole-medialist.c:401
#, c-format
msgid "Track %i"
-msgstr ""
+msgstr "Raita %i"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1281
msgid "Audio CD"
@@ -537,12 +538,12 @@ msgstr ""
#: ../src/gst/parole-gst.c:2769 ../src/gst/parole-gst.c:2775
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Ääniraita %d"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2819 ../src/gst/parole-gst.c:2825
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstitys %d"
#: ../src/main.c:59
#, c-format
@@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "Kaikki tiedostot"
#: ../src/parole-medialist.c:217
#, c-format
msgid "Playlist (%i item)"
-msgstr ""
+msgstr "Soittolista (%i kohde)"
#: ../src/parole-medialist.c:221
#, c-format
@@ -662,7 +663,7 @@ msgstr ""
#: ../src/parole-medialist.c:228 ../src/parole-medialist.c:1586
#, c-format
msgid "Playlist (%i items)"
-msgstr ""
+msgstr "Soittolista (%i kohdetta)"
#: ../src/parole-medialist.c:232 ../src/parole-medialist.c:1587
#, c-format
@@ -764,7 +765,7 @@ msgstr "_Toista"
#: ../src/parole-player.c:1287 ../src/parole-player.c:2952
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Toista"
#: ../src/parole-player.c:1290
msgid "_Pause"
@@ -841,12 +842,12 @@ msgstr "Ilmoita vioista ja ongelmista osoitteeseen http://docs.xfce.org/apps/par
#. Previous Track
#: ../src/parole-player.c:2960
msgid "P_revious Track"
-msgstr ""
+msgstr "_Edellinen raita"
#. Next Track
#: ../src/parole-player.c:2968
msgid "_Next Track"
-msgstr ""
+msgstr "_Seuraava raita"
#. Toggle Playlist
#: ../src/parole-player.c:2983
@@ -864,7 +865,7 @@ msgstr ""
#: ../src/parole-player.c:3259
msgid "Audio Track:"
-msgstr ""
+msgstr "Ääniraita:"
#: ../src/parole-player.c:3275
msgid "Subtitles:"
@@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "Piilota soittolista"
#: ../src/parole-about.c:76
msgid "translator-credits"
-msgstr "Jiri Grönroos"
+msgstr "Jiri Grönroos\nJuhani Numminen <juhaninumminen0 at gmail.com>"
#: ../src/parole-about.c:79
msgid "Visit Parole website"
@@ -897,62 +898,62 @@ msgstr "Nykyinen maa-asetus"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabialainen"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:177
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Armenialainen"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
msgid "Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "Balttilainen"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:187
msgid "Celtic"
-msgstr ""
+msgstr "Kelttiläinen"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
msgid "Central European"
-msgstr ""
+msgstr "Keskieurooppalainen"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Simplified"
-msgstr ""
+msgstr "Yksinkertaistettu kiinalainen"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
msgid "Chinese Traditional"
-msgstr ""
+msgstr "Perinteinen kiinalainen"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:215
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Kroatialainen"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrillinen"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:231
msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrillinen/venäläinen"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrillinen/ukrainalainen"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:239
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Georgialainen"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Kreikkalainen"
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:249
msgid "Gujarati"
More information about the Xfce4-commits
mailing list