[Xfce4-commits] <orage:master> I18n: Update translation hr (82%).
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Nov 19 18:54:21 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 3b9aa982dd71e4d6466b5a9af66523398beac4df (commit)
from b9db283430e379db26e383a5aa0b323c46c00951 (commit)
commit 3b9aa982dd71e4d6466b5a9af66523398beac4df
Author: Xfce <transifex at xfce.org>
Date: Tue Nov 19 18:53:21 2013 +0100
I18n: Update translation hr (82%).
694 translated messages, 148 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/hr.po | 687 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 391 insertions(+), 296 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 6a23dfb..097d5d8 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-13 22:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-21 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-18 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 15:56+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce <transifex at xfce.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "ne mijenja se"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2675
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2771
#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Uređujte vaše vrijeme pomoću Orage"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2704
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2800
msgid "End"
msgstr "Kraj"
@@ -525,13 +525,13 @@ msgstr "Kraj"
msgid "Due"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:844
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:862
msgid "Orage"
msgstr "Orage"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:251 ../src/parameters.c:359
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:264 ../src/parameters.c:374
msgid "Select a file..."
msgstr "Odaberi datoteku..."
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Odaberi datoteku..."
msgid "Sound Files"
msgstr "Zvučne datoteke"
-#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:264
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:277
msgid "All Files"
msgstr "Sve datoteke"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Sve datoteke"
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "Informacija o sastanku je promijenjena"
-#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1195 ../src/event-list.c:921
+#: ../src/appointment.c:739 ../src/appointment.c:1282 ../src/event-list.c:921
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Želite li nastaviti?"
@@ -563,222 +563,249 @@ msgstr ""
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1035 ../src/appointment.c:1827
+#: ../src/appointment.c:1035 ../src/appointment.c:1918
msgid "Not set"
msgstr "Nije postavljeno"
-#: ../src/appointment.c:1194
+#: ../src/appointment.c:1138
+msgid "Add new appointment to this file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1139
+msgid "Orage default file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1220
+msgid "Appointment addition failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1221
+msgid ""
+"Error happened when adding appointment. Look more details from the log file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1231
+msgid "Appointment update failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1232
+msgid ""
+"Look more details from the log file. (Perhaps file was updated external from"
+" Orage?)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:1281
msgid "This appointment will be permanently removed."
msgstr "Ovaj će sastanak biti trajno uklonjen."
-#: ../src/appointment.c:1196 ../src/event-list.c:922
+#: ../src/appointment.c:1283 ../src/event-list.c:922
msgid "No, cancel the removal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1197
+#: ../src/appointment.c:1284
msgid "Yes, remove it"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:1282 ../src/appointment.c:1297 ../src/day-view.c:457
+#: ../src/appointment.c:1373 ../src/appointment.c:1388 ../src/day-view.c:457
#: ../src/event-list.c:980
msgid "Pick the date"
msgstr "Odaberite datum"
-#: ../src/appointment.c:1284 ../src/appointment.c:1299 ../src/day-view.c:386
+#: ../src/appointment.c:1375 ../src/appointment.c:1390 ../src/day-view.c:386
#: ../src/day-view.c:459 ../src/event-list.c:982 ../src/event-list.c:1132
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "Danas"
-#: ../src/appointment.c:1707
+#: ../src/appointment.c:1798
msgid "This appointment does not exist."
msgstr "Sastanak ne postoji."
-#: ../src/appointment.c:1708
+#: ../src/appointment.c:1799
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "Vjerojatno je uklonjen,osvježite vaš zaslon."
-#: ../src/appointment.c:2009
+#: ../src/appointment.c:2100
msgid "Current categories"
msgstr "Trenutne kategorije"
-#: ../src/appointment.c:2024
+#: ../src/appointment.c:2115
msgid "Add new category with color"
msgstr "Dodaj novu kategoriju sa bojom"
-#: ../src/appointment.c:2028
+#: ../src/appointment.c:2119
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"
-#: ../src/appointment.c:2059
+#: ../src/appointment.c:2150
msgid "Colors of categories - Orage"
msgstr "Boje kategorija - Orage"
-#: ../src/appointment.c:2105
+#: ../src/appointment.c:2196
msgid " *** COPY ***"
msgstr " *** KOPIJA ***"
-#: ../src/appointment.c:2366
+#: ../src/appointment.c:2461
msgid "New appointment - Orage"
msgstr "Novi sastanak - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2395 ../src/day-view.c:279 ../src/event-list.c:1033
-#: ../src/interface.c:736 ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/appointment.c:2491 ../src/day-view.c:279 ../src/event-list.c:1033
+#: ../src/interface.c:813 ../src/mainbox.c:297
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../src/appointment.c:2401
+#: ../src/appointment.c:2497
msgid "Sav_e and close"
msgstr "Sprem_i i zatvori"
-#: ../src/appointment.c:2414 ../src/event-list.c:1039
+#: ../src/appointment.c:2510 ../src/event-list.c:1039
msgid "D_uplicate"
msgstr "U_dvostruči"
-#: ../src/appointment.c:2601
+#: ../src/appointment.c:2697
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/appointment.c:2699
msgid "Save and close"
msgstr "Spremi i zatvori"
-#: ../src/appointment.c:2608
+#: ../src/appointment.c:2704
msgid "Revert"
msgstr "Obrnuto"
-#: ../src/appointment.c:2610 ../src/event-list.c:1123
+#: ../src/appointment.c:2706 ../src/event-list.c:1123
msgid "Duplicate"
msgstr "Udvostruči"
-#: ../src/appointment.c:2615 ../src/event-list.c:1125
+#: ../src/appointment.c:2711 ../src/event-list.c:1125
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: ../src/appointment.c:2633
+#: ../src/appointment.c:2729
msgid "Free"
msgstr "Slobodno"
-#: ../src/appointment.c:2633
+#: ../src/appointment.c:2729
msgid "Busy"
msgstr "Zauzeto"
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2733
msgid "General"
msgstr "Osnovno"
#. type
-#: ../src/appointment.c:2643
+#: ../src/appointment.c:2739
msgid "Type "
msgstr "Tip"
-#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1176
+#: ../src/appointment.c:2741 ../src/event-list.c:1176
msgid "Event"
msgstr "Događaj"
-#: ../src/appointment.c:2648
+#: ../src/appointment.c:2744
msgid ""
"Event that will happen sometime. For example:\n"
"Meeting or birthday or TV show."
msgstr "Događaj koji će se dogoditi.N primjer:\nsusret ili rođendan ili TV show."
-#: ../src/appointment.c:2651 ../src/event-list.c:1196
+#: ../src/appointment.c:2747 ../src/event-list.c:1196
msgid "Todo"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2654
+#: ../src/appointment.c:2750
msgid ""
"Something that you should do sometime. For example:\n"
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr "Nešto što treba ponekad učiniti.Na primjer:\noprati automobil ili testirati novu Orage verziju."
-#: ../src/appointment.c:2657 ../src/event-list.c:1209
+#: ../src/appointment.c:2753 ../src/event-list.c:1209
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2661
+#: ../src/appointment.c:2757
msgid ""
"Make a note that something happened. For example:\n"
"Remark that your mother called or first snow came."
msgstr "Napravite bilješku da se nešto dogodilo. Na primjer:\nBilješka da je zvala vaša majka ili da je došao prvi snijeg."
#. title
-#: ../src/appointment.c:2668
+#: ../src/appointment.c:2764
msgid "Title "
msgstr "Naslov"
-#: ../src/appointment.c:2683
+#: ../src/appointment.c:2779
msgid "All day event"
msgstr "Cjelodnevni događaj"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2689 ../src/appointment.c:3350 ../src/day-view.c:801
+#: ../src/appointment.c:2785 ../src/appointment.c:3446 ../src/day-view.c:801
msgid "Start"
msgstr "Počni"
-#: ../src/appointment.c:2709
+#: ../src/appointment.c:2805
msgid "Set "
msgstr "Postavi"
-#: ../src/appointment.c:2730
+#: ../src/appointment.c:2826
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: ../src/appointment.c:2734 ../src/appointment.c:2924 ../src/reminder.c:758
+#: ../src/appointment.c:2830 ../src/appointment.c:3020 ../src/reminder.c:758
msgid "days"
msgstr "dana"
-#: ../src/appointment.c:2736 ../src/appointment.c:2926 ../src/reminder.c:760
+#: ../src/appointment.c:2832 ../src/appointment.c:3022 ../src/reminder.c:760
msgid "hours"
msgstr "sati"
-#: ../src/appointment.c:2738 ../src/appointment.c:2928 ../src/reminder.c:762
+#: ../src/appointment.c:2834 ../src/appointment.c:3024 ../src/reminder.c:762
msgid "mins"
msgstr "minuta"
#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2750
+#: ../src/appointment.c:2846
msgid "Availability"
msgstr "Dostupnost"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2758 ../src/appointment.c:3356
+#: ../src/appointment.c:2854 ../src/appointment.c:3452
msgid "Completed"
msgstr "Dovršeno"
-#: ../src/appointment.c:2761
+#: ../src/appointment.c:2857
msgid "Done"
msgstr "Učinjeno"
#. categories
-#: ../src/appointment.c:2782
+#: ../src/appointment.c:2878
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
-#: ../src/appointment.c:2794
+#: ../src/appointment.c:2890
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2799
+#: ../src/appointment.c:2895
msgid "update colors for categories."
msgstr "ažurirajte boje kategorija."
#. priority
-#: ../src/appointment.c:2805
+#: ../src/appointment.c:2901
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#. note
-#: ../src/appointment.c:2815
+#: ../src/appointment.c:2911
msgid "Note"
msgstr "Bilješka"
-#: ../src/appointment.c:2836
+#: ../src/appointment.c:2932
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -790,32 +817,32 @@ msgid ""
"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:3003
msgid "Before Start"
msgstr "Prije početka"
-#: ../src/appointment.c:2907
+#: ../src/appointment.c:3003
msgid "Before End"
msgstr "Prije kraja"
-#: ../src/appointment.c:2908
+#: ../src/appointment.c:3004
msgid "After Start"
msgstr "Nakon početka"
-#: ../src/appointment.c:2908
+#: ../src/appointment.c:3004
msgid "After End"
msgstr "Nakon kraja"
-#: ../src/appointment.c:2915
+#: ../src/appointment.c:3011
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2921
+#: ../src/appointment.c:3017
msgid "Alarm time"
msgstr "Vrijeme alarma"
-#: ../src/appointment.c:2945
+#: ../src/appointment.c:3041
msgid ""
"Often you want to get alarm:\n"
" 1) before Event start\n"
@@ -823,88 +850,88 @@ msgid ""
" 3) after Todo start"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:2950
+#: ../src/appointment.c:3046
msgid "Persistent alarm"
msgstr "Trajni alarm"
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:3048
msgid ""
"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
"when the alarm happened."
msgstr "Odaberite ovo ako želite da vas Orage podsjeti iako nije bio aktivan kada je alarm počeo."
#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2961
+#: ../src/appointment.c:3057
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../src/appointment.c:2965 ../src/appointment.c:3085
+#: ../src/appointment.c:3061 ../src/appointment.c:3181
msgid "Use"
msgstr "Koristi"
-#: ../src/appointment.c:2967
+#: ../src/appointment.c:3063
msgid "Select this if you want audible alarm"
msgstr "Odaberite ovo ako želite čujan alarm"
-#: ../src/appointment.c:2984
+#: ../src/appointment.c:3080
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "Ponovi zvuk alarma"
-#: ../src/appointment.c:3000 ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3096 ../src/appointment.c:3395
msgid "times"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3016
+#: ../src/appointment.c:3112
msgid "sec interval"
msgstr ""
#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3026
+#: ../src/appointment.c:3122
msgid "Visual"
msgstr "Vizualno"
-#: ../src/appointment.c:3030
+#: ../src/appointment.c:3126
msgid "Use Orage window"
msgstr "Koristi Orage prozor"
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3128
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3044
+#: ../src/appointment.c:3140
msgid "Use notification"
msgstr "Koristite obavijest"
-#: ../src/appointment.c:3046
+#: ../src/appointment.c:3142
msgid "Select this if you want notification alarm"
msgstr "Odaberite ovu opciju ako želite alarm obavijesti"
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3148
msgid "Set timeout"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3054
+#: ../src/appointment.c:3150
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
msgstr "Odaberite ovu opciju ako želite da obavijest istekne automatski"
-#: ../src/appointment.c:3065
+#: ../src/appointment.c:3161
msgid "0 = system default expiration time"
msgstr "0 = "
-#: ../src/appointment.c:3070
+#: ../src/appointment.c:3166
msgid "seconds"
msgstr "sekude"
#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3081
+#: ../src/appointment.c:3177
msgid "Procedure"
msgstr "Procedura"
-#: ../src/appointment.c:3087
+#: ../src/appointment.c:3183
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3093
+#: ../src/appointment.c:3189
msgid ""
"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
"This string is just given to shell to process.\n"
@@ -916,96 +943,96 @@ msgid ""
"\t<&ET> appointment end time"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3105
+#: ../src/appointment.c:3201
msgid "Test this alarm by raising it now"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3112
+#: ../src/appointment.c:3208
msgid "<b>Default alarm</b>"
msgstr "<b>Zadani alarm</b>"
-#: ../src/appointment.c:3120
+#: ../src/appointment.c:3216
msgid "Store current settings as default alarm"
msgstr "Pohrani trenutne postavke kao zadani alarm"
-#: ../src/appointment.c:3125
+#: ../src/appointment.c:3221
msgid "Set current settings from default alarm"
msgstr "Postavi trenutne postavke sa zadanog alarma"
-#: ../src/appointment.c:3187
+#: ../src/appointment.c:3283
msgid "None"
msgstr "NIjedan"
-#: ../src/appointment.c:3187
+#: ../src/appointment.c:3283
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
-#: ../src/appointment.c:3187
+#: ../src/appointment.c:3283
msgid "Weekly"
msgstr "Tjedno"
-#: ../src/appointment.c:3187
+#: ../src/appointment.c:3283
msgid "Monthly"
msgstr "Mjesečno"
-#: ../src/appointment.c:3187
+#: ../src/appointment.c:3283
msgid "Yearly"
msgstr "Godišnje"
-#: ../src/appointment.c:3187
+#: ../src/appointment.c:3283
msgid "Hourly"
msgstr "Svakog sata"
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3285
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3285
msgid "Tue"
msgstr "Uto"
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3285
msgid "Wed"
msgstr "Srij"
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3285
msgid "Thu"
msgstr "Čet"
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3285
msgid "Fri"
msgstr "Pet"
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3285
msgid "Sat"
msgstr "Sub"
-#: ../src/appointment.c:3189
+#: ../src/appointment.c:3285
msgid "Sun"
msgstr "Ned"
-#: ../src/appointment.c:3194
+#: ../src/appointment.c:3290
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3200
+#: ../src/appointment.c:3296
msgid "Complexity"
msgstr "Složenost"
-#: ../src/appointment.c:3203
+#: ../src/appointment.c:3299
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
-#: ../src/appointment.c:3209
+#: ../src/appointment.c:3305
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: ../src/appointment.c:3213
+#: ../src/appointment.c:3309
msgid "Use this if you want regular repeating event"
msgstr "Koristite ovo ako želite obični ponavljajući događaj"
-#: ../src/appointment.c:3215
+#: ../src/appointment.c:3311
msgid ""
"Use this if you need complex times like:\n"
" Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1013,51 +1040,51 @@ msgid ""
msgstr "Koristite ovo ako vam trebaju kompleksna vremena poput:\nSvaku subotu i nedjelju ili \nprvi utorak svakog mjeseca"
#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3221
+#: ../src/appointment.c:3317
msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost"
-#: ../src/appointment.c:3227
+#: ../src/appointment.c:3323
msgid "Each"
msgstr "Svaki"
-#: ../src/appointment.c:3234
+#: ../src/appointment.c:3330
msgid "occurrence"
msgstr "okolnost"
-#: ../src/appointment.c:3238
+#: ../src/appointment.c:3334
msgid ""
"Limit frequency to certain interval.\n"
" For example: Every third day:\n"
" Frequency = Daily and Interval = 3"
msgstr "Ograniči učestalost na neki interval.\nNa primjer: svaki treći dan:\nUčestalost = dnevna i interval = 3"
-#: ../src/appointment.c:3283
+#: ../src/appointment.c:3379
msgid "Limit"
msgstr "Ograničenje"
-#: ../src/appointment.c:3285
+#: ../src/appointment.c:3381
msgid "Repeat forever"
msgstr "Ponavljaj zauvijek"
-#: ../src/appointment.c:3291
+#: ../src/appointment.c:3387
msgid "Repeat "
msgstr "Ponavljaj"
-#: ../src/appointment.c:3307
+#: ../src/appointment.c:3403
msgid "Repeat until "
msgstr "Ponavljaj do"
#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3320
+#: ../src/appointment.c:3416
msgid "Weekdays"
msgstr "Dani u tjednu"
-#: ../src/appointment.c:3332
+#: ../src/appointment.c:3428
msgid "Which day"
msgstr "Koji dan"
-#: ../src/appointment.c:3340
+#: ../src/appointment.c:3436
msgid ""
"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
" For example:\n"
@@ -1068,60 +1095,60 @@ msgid ""
msgstr "Odredi dan u tjednu za mjesečne i godišnje događaje.\nNa primijer:\nDruga srijeda svakog mjececa:\n\tUčestalost = mjesečna,\n\tDani u tjednu = označi samo srijede,\n\tKoji dan = odaberite 2 ispod srijede"
#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3347
+#: ../src/appointment.c:3443
msgid "TODO base"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3360
+#: ../src/appointment.c:3456
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
-#: ../src/appointment.c:3362
+#: ../src/appointment.c:3458
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
msgstr ""
#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3368
+#: ../src/appointment.c:3464
msgid "Exceptions"
msgstr "Izuzeci"
-#: ../src/appointment.c:3381
+#: ../src/appointment.c:3477
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
"Remove by clicking the data."
msgstr "Dodajte više datuma izuzetaka klikom na dane kalendara ispod.\nIzuzetak je ili isključujući(-) ili uključujući(+) ovisno o odabiru.\nUkloni klikom na podatak."
-#: ../src/appointment.c:3386
+#: ../src/appointment.c:3482
msgid "Add excluded date (-)"
msgstr "Dodaj isključujući datum (-)"
-#: ../src/appointment.c:3388
+#: ../src/appointment.c:3484
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "Isključujući dani su puni dani kada se ovaj sastanak neće dogoditi"
-#: ../src/appointment.c:3394
+#: ../src/appointment.c:3490
msgid "Add included time (+)"
msgstr "Dodaj uključujući datum (+)"
-#: ../src/appointment.c:3396
+#: ../src/appointment.c:3492
msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr "Uključujuća vremena su u istoj vremenskoj zoni ka o i početno vrijeme ali mogu imati drugačije vrijeme"
#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3413
+#: ../src/appointment.c:3509
msgid "Action dates"
msgstr ""
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:289 ../src/event-list.c:1056 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:289 ../src/event-list.c:1056 ../src/mainbox.c:323
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
@@ -1154,7 +1181,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh"
msgstr "Osviježi"
-#: ../src/day-view.c:400 ../src/event-list.c:1146 ../src/interface.c:757
+#: ../src/day-view.c:400 ../src/event-list.c:1146 ../src/interface.c:834
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@@ -1258,70 +1285,79 @@ msgstr ""
msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:329
+#: ../src/ical-archive.c:330
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr "Arhiviranje nije omogućeno.Izlazim"
-#: ../src/ical-archive.c:347
+#: ../src/ical-archive.c:349
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
msgstr ""
#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:350
+#: ../src/ical-archive.c:352
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:377
+#: ../src/ical-archive.c:379
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
msgstr ""
#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:383
+#: ../src/ical-archive.c:385
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
msgstr ""
#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:388
+#: ../src/ical-archive.c:390
#, c-format
msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:405
+#: ../src/ical-archive.c:407
msgid "Archiving done\n"
msgstr "Arhiviranje završeno\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:421
+#: ../src/ical-archive.c:423
msgid "Starting archive removal."
msgstr "Započinje uklanjanje arhive."
-#: ../src/ical-archive.c:422
+#: ../src/ical-archive.c:424
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
msgstr ""
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:444
+#: ../src/ical-archive.c:446
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
msgstr ""
-#: ../src/ical-archive.c:470
+#: ../src/ical-archive.c:472
msgid "Archive removal done\n"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:932
+#: ../src/ical-code.c:972
msgid "Orage default alarm"
msgstr "Orage zadani alarm"
-#: ../src/ical-code.c:3141
+#: ../src/ical-code.c:3179
+msgid "Created alarm list for main Orage file:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-code.c:3181
#, c-format
-msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
+msgid "Created alarm list for foreign file: %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/ical-code.c:3143
+#: ../src/ical-code.c:3183
+#, c-format
+msgid "\tAdded %d alarms. Processed %d events."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-code.c:3185
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1343,318 +1379,362 @@ msgstr ""
msgid "Import file preprocessing done"
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:258
+#: ../src/interface.c:89 ../src/interface.c:104
+#, c-format
+msgid "Found external update on file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:112
+msgid "Refreshing alarms and calendar due to external file update."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:271
msgid "Calendar files"
msgstr "Datoteke kalendara"
-#: ../src/interface.c:605
+#: ../src/interface.c:631
msgid "Current foreign files"
msgstr "Trenutne strane datoteke"
-#: ../src/interface.c:617
+#: ../src/interface.c:648
msgid "READ ONLY"
msgstr "SAMO ČITAJ"
-#: ../src/interface.c:619
+#: ../src/interface.c:650
msgid "READ WRITE"
msgstr "ČITAJ PIŠI"
-#: ../src/interface.c:637
+#: ../src/interface.c:669
msgid "***** No foreign files *****"
msgstr "***** Nema stranih datoteka *****"
-#: ../src/interface.c:888
+#: ../src/interface.c:682
+msgid "Foreign file add failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:689
+msgid "Orage can only handle 10 foreign files. Limit reached."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:697
+msgid "Filename is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:705
+msgid "Name is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:713
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:722
+msgid "Same filename already exists in Orage."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:730
+msgid "Same name already exists in Orage."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:965
msgid "Import/export"
msgstr "Uvezi/izvezi"
-#: ../src/interface.c:895
+#: ../src/interface.c:972
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
-#: ../src/interface.c:900
+#: ../src/interface.c:977
msgid "Read from file:"
msgstr "Čitaj iz datoteke:"
-#: ../src/interface.c:917
+#: ../src/interface.c:994
msgid ""
"Separate filenames with comma(,).\n"
" NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:922
+#: ../src/interface.c:999
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
-#: ../src/interface.c:927
+#: ../src/interface.c:1004
msgid "Write to file:"
msgstr "Piši na datoteku"
-#: ../src/interface.c:948 ../src/interface.c:960
+#: ../src/interface.c:1025 ../src/interface.c:1037
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
-#: ../src/interface.c:951
+#: ../src/interface.c:1028
msgid "All appointments"
msgstr "Svi sastanci"
-#: ../src/interface.c:964
+#: ../src/interface.c:1041
msgid "Named appointments: "
msgstr "Imenovani sastanci: "
-#: ../src/interface.c:976
+#: ../src/interface.c:1053
msgid ""
"Note that only main file appointments are read.\n"
"Archived and Foreign events are not exported."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:979
+#: ../src/interface.c:1056
msgid ""
"Note that only main file appointments are read.\n"
"Foreign events are not exported."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:982
+#: ../src/interface.c:1059
msgid "You can easily drag these from event-list window."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:984
+#: ../src/interface.c:1061
msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:990
+#: ../src/interface.c:1067
msgid "Archive"
msgstr "Arhiviraj"
-#: ../src/interface.c:998
+#: ../src/interface.c:1075
#, c-format
msgid "Archive now (threshold: %d months)"
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1008
+#: ../src/interface.c:1085
msgid "You can change archive threshold in parameters"
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1015
+#: ../src/interface.c:1092
msgid "Revert archive now"
msgstr "Obrnuto arhiviranje sada"
-#: ../src/interface.c:1021
+#: ../src/interface.c:1098
msgid ""
"Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
"This is useful for example when doing export and moving orage\n"
"appointments to another system."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1032
+#: ../src/interface.c:1109
msgid "Orage files"
msgstr "Orage datoteke"
-#: ../src/interface.c:1039
+#: ../src/interface.c:1116
msgid "Orage main calendar file"
msgstr "Orage glavna datoteka kalendara"
-#: ../src/interface.c:1044 ../src/interface.c:1109
-msgid "Current file"
-msgstr "trenutna datoteka"
+#: ../src/interface.c:1121 ../src/interface.c:1186
+msgid "Current file:"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1051 ../src/interface.c:1116
-msgid "New file"
-msgstr "Nova datoteka"
+#: ../src/interface.c:1128 ../src/interface.c:1193
+msgid "New file:"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1067 ../src/interface.c:1133
-msgid "Action options"
-msgstr "Opcije akcije"
+#: ../src/interface.c:1144 ../src/interface.c:1210
+msgid "Action options:"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1070 ../src/interface.c:1136
+#: ../src/interface.c:1147 ../src/interface.c:1213
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: ../src/interface.c:1074
+#: ../src/interface.c:1151
msgid ""
"Orage internal file rename only.\n"
"Does not touch external filesystem at all.\n"
"New file must exist."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1078 ../src/interface.c:1141
+#: ../src/interface.c:1155 ../src/interface.c:1218
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: ../src/interface.c:1082
+#: ../src/interface.c:1159
msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
msgstr "trenutna datoteka je kopirana i ostaje neizmjenjena na starome mjestu"
-#: ../src/interface.c:1086 ../src/interface.c:1146
+#: ../src/interface.c:1163 ../src/interface.c:1223
msgid "Move"
msgstr "Pomakni"
-#: ../src/interface.c:1090
+#: ../src/interface.c:1167
msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
msgstr "Trenutna datoteka je premještena i nestala je sa staroga mjesta.."
-#: ../src/interface.c:1104
+#: ../src/interface.c:1181
msgid "Archive file"
msgstr "Datoteka arhive"
-#: ../src/interface.c:1168
+#: ../src/interface.c:1245
msgid "Foreign files"
msgstr "Strane datoteke"
-#: ../src/interface.c:1175
+#: ../src/interface.c:1252
msgid "Add new foreign file"
msgstr "Dodaj novu stranu datoteku"
-#: ../src/interface.c:1180
+#: ../src/interface.c:1257
msgid "Foreign file:"
msgstr "Strana datoteka:"
-#: ../src/interface.c:1198
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
+#. label = gtk_label_new(_("Options:"));
+#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 5);
+#.
+#: ../src/interface.c:1279
+msgid "Visible name:"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1200
+#: ../src/interface.c:1285
msgid "Read only"
msgstr "Samo čitaj"
-#: ../src/interface.c:1208
+#: ../src/interface.c:1292
msgid ""
"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1222
+#: ../src/interface.c:1294
+msgid "This internal name is displayed to user instead of file name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1308
msgid "Exchange data - Orage"
msgstr "Razmjena podataka - Orage"
-#: ../src/main.c:269
+#: ../src/main.c:275
#, c-format
msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr "\tOvo je%s verzija %s\n\n"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:277
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:272
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
msgstr ""
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:280
#, c-format
msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:277
+#: ../src/main.c:283
#, c-format
msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:279
+#: ../src/main.c:285
#, c-format
msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "\tUsing libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:284
+#: ../src/main.c:290
#, c-format
msgid "\tNot using libnotify.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
msgstr "\tKoristi automatsko arhiviranje.\n"
-#: ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:295
#, c-format
msgid "\tNot using archiving.\n"
msgstr "\tNe koristi arhiviranje.\n"
-#: ../src/main.c:292
+#: ../src/main.c:298
#, c-format
msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:294
+#: ../src/main.c:300
#, c-format
msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:307
+#: ../src/main.c:313
#, c-format
msgid ""
"Usage: orage [options] [files]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:314
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Options:\n"
-#: ../src/main.c:309
+#: ../src/main.c:315
#, c-format
msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
msgstr "--version (-v) \t\tpokaži orage verziju\n"
-#: ../src/main.c:310
+#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
msgstr "--help (-h) \t\\ispis ovoga teksta\n"
-#: ../src/main.c:311
+#: ../src/main.c:317
#, c-format
msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:312
+#: ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
msgstr "--toggle (-t) \t\tnapravi orage vidljivim/nevidljivim\n"
-#: ../src/main.c:313
+#: ../src/main.c:319
#, c-format
-msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
+msgid "--add-foreign (-a) file [RW] [name] \tadd a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:314
+#: ../src/main.c:320
#, c-format
msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:315
+#: ../src/main.c:321
#, c-format
msgid ""
"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:317
+#: ../src/main.c:323
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:319
+#: ../src/main.c:325
#, c-format
msgid "\tdbus not included in orage. \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:320
+#: ../src/main.c:326
#, c-format
msgid ""
"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
"when starting orage \n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:512
+#: ../src/main.c:535
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1662,46 +1742,46 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "\nNepoznata opcija %s\n\n"
-#: ../src/mainbox.c:287
+#: ../src/mainbox.c:305
msgid "_Exchange data"
msgstr "_Razmjena podataka"
#. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:298
+#: ../src/mainbox.c:316
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../src/mainbox.c:308
+#: ../src/mainbox.c:326
msgid "View selected _date"
msgstr "Pogledaj odabrani _datum"
-#: ../src/mainbox.c:311
+#: ../src/mainbox.c:329
msgid "View selected _week"
msgstr "Pogledaj odabrani _tjedan"
-#: ../src/mainbox.c:317
+#: ../src/mainbox.c:335
msgid "Select _Today"
msgstr "Odaberi _danas"
-#: ../src/mainbox.c:323
+#: ../src/mainbox.c:341
msgid "Show _Globaltime"
msgstr "Pokaži _globalno vrijeme"
#. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:327
+#: ../src/mainbox.c:345
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../src/mainbox.c:396
+#: ../src/mainbox.c:414 ../src/reminder.c:1138
msgid "No title defined"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:453
+#: ../src/mainbox.c:471
#, c-format
msgid " Location: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:463
+#: ../src/mainbox.c:481
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1709,11 +1789,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:471
+#: ../src/mainbox.c:489
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: ../src/mainbox.c:477
+#: ../src/mainbox.c:495
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
@@ -1722,7 +1802,7 @@ msgid ""
" Done:\t%s%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:485
+#: ../src/mainbox.c:503
#, c-format
msgid ""
"Title: %s\n"
@@ -1730,238 +1810,253 @@ msgid ""
" End:\t%s%s"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:595
+#: ../src/mainbox.c:613
msgid "<b>To do:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/mainbox.c:631
+#: ../src/mainbox.c:649
#, c-format
msgid "<b>Events for %s:</b>"
msgstr "<b>Događaji za %s:</b>"
-#: ../src/mainbox.c:642
+#: ../src/mainbox.c:660
#, c-format
msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
msgstr "<b>Događaji za %s - %s:</b>"
-#: ../src/parameters.c:464
+#: ../src/parameters.c:486
msgid "Main settings"
msgstr "Glavne postavke"
-#: ../src/parameters.c:470
+#: ../src/parameters.c:492
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"
-#: ../src/parameters.c:485
+#: ../src/parameters.c:507
msgid "You should always define your local timezone."
msgstr "Uvijek možete definirati vašu lokalnu vremensku zonu."
-#: ../src/parameters.c:493
+#: ../src/parameters.c:515
msgid "Archive threshold (months)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:503
+#: ../src/parameters.c:525
msgid "(0 = no archiving)"
msgstr "(0 = ne arhiviraj)"
-#: ../src/parameters.c:506
+#: ../src/parameters.c:528
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:514
+#: ../src/parameters.c:536
msgid "Sound command"
msgstr "Zvučna naredba"
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:551
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:568
+#: ../src/parameters.c:590
msgid "Calendar window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:575
+#: ../src/parameters.c:597
msgid "Calendar visual details"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:581
+#: ../src/parameters.c:603
msgid "Show borders"
msgstr "Pokaži rubove"
-#: ../src/parameters.c:586
+#: ../src/parameters.c:608
msgid "Show menu"
msgstr "Pokaži izbornik"
-#: ../src/parameters.c:594
+#: ../src/parameters.c:616
msgid "Show day names"
msgstr "Pokaži imena dana"
-#: ../src/parameters.c:599
+#: ../src/parameters.c:621
msgid "Show week numbers"
msgstr "Pokaži broj tjedana"
-#: ../src/parameters.c:607
+#: ../src/parameters.c:629
msgid "Show month and year"
msgstr "Pokaži mjesec i godinu"
-#: ../src/parameters.c:627
+#: ../src/parameters.c:649
msgid "Calendar info boxes"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:654
msgid "Show todo list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:639
+#: ../src/parameters.c:661
msgid "Number of days to show in event window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:645
+#: ../src/parameters.c:667
msgid "0 = do not show event list at all"
msgstr "0 = uopće ne prikazuj listu događaja"
-#: ../src/parameters.c:658
+#: ../src/parameters.c:680
msgid "Calendar visibility"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:685
msgid "Show on all desktops"
msgstr "Prikaži sve radne površine"
-#: ../src/parameters.c:668
+#: ../src/parameters.c:690
msgid "Keep on top"
msgstr "Postavi na vrh"
-#: ../src/parameters.c:676
+#: ../src/parameters.c:698
msgid "Show in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:681
+#: ../src/parameters.c:703
msgid "Show in pager"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:689
+#: ../src/parameters.c:711
msgid "Show in systray"
msgstr "Pokaži u traci sustava"
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:732
msgid "Calendar start"
msgstr "Pokreni kalendar"
-#: ../src/parameters.c:715
+#: ../src/parameters.c:737
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
-#: ../src/parameters.c:727
+#: ../src/parameters.c:749
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#: ../src/parameters.c:739
+#: ../src/parameters.c:761
msgid "Minimized"
msgstr "Minimizirano"
-#: ../src/parameters.c:759
+#: ../src/parameters.c:781
msgid "On calendar window open"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:764
+#: ../src/parameters.c:786
msgid "Select today's date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:777
+#: ../src/parameters.c:799
msgid "Select previously selected date"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:817
msgid "Calendar day double click shows"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:800
+#: ../src/parameters.c:822
msgid "Days view"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:812
+#: ../src/parameters.c:834
msgid "Event list"
msgstr "Lista događaja"
-#: ../src/parameters.c:834
+#: ../src/parameters.c:856
msgid "Extra settings"
msgstr "Dodatne postavke"
-#: ../src/parameters.c:841
+#: ../src/parameters.c:863
msgid "Event list window extra days"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:868
msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:876
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:863
+#: ../src/parameters.c:886
msgid "Day view window default first day"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:868
+#: ../src/parameters.c:891
msgid "First day of week"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:881
+#: ../src/parameters.c:904
msgid "Selected day"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:899
+#: ../src/parameters.c:922
msgid "Use dynamic tray icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:904
+#: ../src/parameters.c:927
msgid "Use dynamic icon"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:910
+#: ../src/parameters.c:933
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:917 ../src/parameters.c:922
+#: ../src/parameters.c:941 ../src/parameters.c:946
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:928
+#: ../src/parameters.c:952
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:936
+#: ../src/parameters.c:961
msgid "Foreign file default visual alarm"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:941
+#: ../src/parameters.c:966
msgid "Orage window"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:954
+#: ../src/parameters.c:979
msgid "Notify notification"
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:980
+#: ../src/parameters.c:997
+msgid "Always quit when asked to close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:1002
+msgid "Always quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:1008
+msgid ""
+"By default Orage stays open in the background when asked to close. This "
+"option changes Orage to quit and never stay in background when it is asked "
+"to close."
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:1024
msgid "Orage Preferences"
msgstr "Orage osobitosti"
-#: ../src/parameters.c:1092
+#: ../src/parameters.c:1136
msgid "First Orage start. Searching default timezone."
msgstr "Prvo Orage pokretanje.Traženje zadane vremenske zone."
-#: ../src/parameters.c:1111
+#: ../src/parameters.c:1155
#, c-format
msgid "Default timezone set to %s."
msgstr "Zadana vremenska zona postavljena na %s."
-#: ../src/parameters.c:1114
+#: ../src/parameters.c:1158
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
msgstr "Zadana vremenska zona nije nađena,postavite je ručno."
@@ -1985,18 +2080,18 @@ msgstr ""
msgid "Remind me again after the specified time"
msgstr "Podsjeti me ponovno nakon određenog vremena"
-#: ../src/reminder.c:1092
+#: ../src/reminder.c:1091
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1144
+#: ../src/reminder.c:1145
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1153
+#: ../src/reminder.c:1154
#, c-format
msgid ""
"\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list