[Xfce4-commits] <mousepad:master> I18n: Update translation lt (99%).
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Nov 19 18:54:02 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 35c630a74299c567d5845c17dbee55acb9c9ffc8 (commit)
from e1a65fad50027f8d159c806bc410e7e3e0aee80f (commit)
commit 35c630a74299c567d5845c17dbee55acb9c9ffc8
Author: Nick <nick at xfce.org>
Date: Tue Nov 19 18:51:58 2013 +0100
I18n: Update translation lt (99%).
246 translated messages, 1 untranslated message.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/lt.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 69 insertions(+), 82 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8a471f5..06c58d4 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,23 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012.
-#
+#
+# Translators:
+# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mousepad\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-05 20:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-06 18:03+0300\n"
-"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lietuvių <>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:24+0000\n"
+"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../mousepad/main.c:53
msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
@@ -32,111 +31,109 @@ msgid "Print version information and exit"
msgstr "Parodyti versijos informaciją ir išeiti"
#. default application name
-#: ../mousepad/main.c:80 ../Mousepad.desktop.in.in.h:1
+#: ../mousepad/main.c:81 ../mousepad.desktop.in.in.h:1
msgid "Mousepad"
msgstr "Mousepad"
#. initialize gtk+
-#: ../mousepad/main.c:92
+#: ../mousepad/main.c:95
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FAILAI...]"
#. no error message, the gui initialization failed
-#: ../mousepad/main.c:98
+#: ../mousepad/main.c:101
msgid "Failed to open display."
msgstr "Nepavyko atverti ekrano."
-#: ../mousepad/main.c:115
+#: ../mousepad/main.c:118
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce kūrėjų komanda. Visos teisės saugomos."
-#: ../mousepad/main.c:116
+#: ../mousepad/main.c:119
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Apie klaidas praneškite <%s>."
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:41
msgid "Mousepad is a fast text editor for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
-"Mousepad yra greitas teksto redaktorius skirtas Xfce darbastalio aplinkai."
+msgstr "Mousepad yra greitas teksto redaktorius skirtas Xfce darbastalio aplinkai."
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:50
msgid "translator-credits"
msgstr "Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>"
#. display an error message to the user
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:125
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:105
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Nepavyko atverti dokumentacijos naršyklės"
#. build dialog
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:143
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:120
msgid "Select Tab Size"
msgstr "Pasirinkite kortelės dydį"
#. build the dialog
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:224
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:201
msgid "Go To"
msgstr "Eiti į"
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:246
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:223
msgid "_Line number:"
msgstr "_Eilutės numeris:"
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:265
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:242
msgid "C_olumn number:"
msgstr "_Stulpelio numeris:"
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:323
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:300
msgid "Remove all entries from the documents history?"
msgstr "Pašalinti visus įrašus iš dokumentų istorijos?"
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:328
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:305
msgid "Clear Documents History"
msgstr "Išvalyti dokumentų istoriją"
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:331
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:308
msgid ""
"Clearing the documents history will permanently remove all currently listed "
"entries."
-msgstr ""
-"Dokumentų istorijos išvalymas visam laikui išvalys visus pasirinktus įrašus."
+msgstr "Dokumentų istorijos išvalymas visam laikui išvalys visus pasirinktus įrašus."
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:362
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:339
msgid "Do you want to save the changes before closing?"
msgstr "Ar norite išsaugoti pakeitimus prieš užveriant?"
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:363
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:340
msgid "Save Changes"
msgstr "Išsaugoti pakeitimus"
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:364
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:341
msgid "_Don't Save"
msgstr "_Nesaugoti"
#. secondary text
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:386
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:363
msgid "If you don't save the document, all the changes will be lost."
msgstr "Jei neišsaugosite dokumento, visi pakeitimas bus prarasti."
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:408
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:385
msgid ""
"The document has been externally modified. Do you want to continue saving?"
msgstr "Dokumentas pasikeitė. Ar vistiek norite išsaugoti?"
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:409
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:386
msgid "Externally Modified"
msgstr "Dokumentas pakeistas"
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:410
-msgid "If you don't save the document, all the external changes will be lost."
-msgstr "Jei neišsaugosite dokumento, visi pakeitimai bus prarasti."
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:388
+msgid "If you save the document, all of the external changes will be lost."
+msgstr ""
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:438
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:416
msgid "Do you want to save your changes before reloading?"
msgstr "Ar prieš įkraunant iš naujo norite išsaugoti?"
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:440
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:418
msgid "If you revert the file, all unsaved changes will be lost."
msgstr "Jei atstatysite failą, visi neišsaugoti pakeitimas bus prarasti."
@@ -494,11 +491,8 @@ msgstr "Eilutė: %d Stulpelis: %d"
#. show warning to the user
#: ../mousepad/mousepad-util.c:572
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create base directory \"%s\". Saving to file \"%s\" will be "
-"aborted."
-msgstr ""
-"Bazinio aplanko „%s“ sukurti nepavyko. Saugojimas į failą „%s“ atšaukiamas."
+msgid "Unable to create base directory \"%s\". Saving to file \"%s\" will be aborted."
+msgstr "Bazinio aplanko „%s“ sukurti nepavyko. Saugojimas į failą „%s“ atšaukiamas."
#. print error
#: ../mousepad/mousepad-util.c:618
@@ -773,9 +767,7 @@ msgstr "_Tarpus pakeisti tabuliavimo ženklu"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:447
msgid ""
"Convert all the leading spaces to tabs in the selected line(s) or document"
-msgstr ""
-"Pasirinktose eilutėse ar dokumente, visus priekyje esančius tarpus pakeisti "
-"tabuliavimo ženklais"
+msgstr "Pasirinktose eilutėse ar dokumente, visus priekyje esančius tarpus pakeisti tabuliavimo ženklais"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:448
msgid "St_rip Trailing Spaces"
@@ -783,8 +775,7 @@ msgstr "_Pašalinti pradžios tarpus"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:448
msgid "Remove all the trailing spaces from the selected line(s) or document"
-msgstr ""
-"Iš pasirinktų eilučių ar dokumento pašalinti visus pradžioj esančius tarpus"
+msgstr "Iš pasirinktų eilučių ar dokumento pašalinti visus pradžioj esančius tarpus"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:449
msgid "_Transpose"
@@ -971,132 +962,128 @@ msgid "Set the line ending of the document to DOS / Windows (CR LF)"
msgstr "Nustatyti dokumento eilučių pabaigas į DOS / Windows (CR LF)"
#. add the label with the root warning
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:662
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:659
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
-"Atsargiai, Jūs naudojatės administratoriaus paskyra, dėl to galite pakenkti "
-"sistemai."
+msgstr "Atsargiai, Jūs naudojatės administratoriaus paskyra, dėl to galite pakenkti sistemai."
#. show the warning
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:1100
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:1097
msgid "Failed to open the document"
msgstr "Nepavyko atverti failo"
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:1297
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:1294
msgid "Read Only"
msgstr "Tik skaityti"
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:1357 ../mousepad/mousepad-window.c:3221
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:3302
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:1354 ../mousepad/mousepad-window.c:3218
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:3299
msgid "None"
msgstr "Joks"
#. create other action
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:2084
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:2081
msgid "Set custom tab size"
msgstr "Nustatyti pasirinktą tabuliavimo dydį"
#. create suitable label for the other menu
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:2132
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:2129
#, c-format
msgid "Ot_her (%d)..."
msgstr "K_ita (%d)..."
#. set action label
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:2143
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:2140
msgid "Ot_her..."
msgstr "_Kita"
#. build description
#. get the offset length: 'Encoding: '
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:2446 ../mousepad/mousepad-window.c:2677
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:2443 ../mousepad/mousepad-window.c:2674
msgid "Charset"
msgstr "Koduotė"
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:2580
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:2577
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Atverti „%s“"
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:2727
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:2724
msgid "Failed to clear the recent history"
msgstr "Išvalyti paskutinių dokumentų istorijos nepavyko"
#. create an item to inform the user
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:3151
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:3148
msgid "No clipboard data"
msgstr "Iškarpinėj nėra duomenų"
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:3222
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:3219
msgid "Turn off color schemes"
msgstr "Išjungti spalvų schemas"
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:3303
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:3300
msgid "No filetype"
msgstr "Nėra failo tipo"
#. set error message
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:3510
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:3507
msgid "Templates should be UTF-8 valid"
msgstr "Šablonai turi būti tinkami UTF-8"
#. set error message
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:3518
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:3515
msgid "Reading the template failed, the menu item has been removed"
msgstr "Perskaityti šablono nepavyko, meniu elementas buvo pašalintas"
#. set error message
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:3523
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:3520
msgid "Loading the template failed"
msgstr "Įkelti šablono nepavyko"
#. create new file chooser dialog
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:3548
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:3545
msgid "Open File"
msgstr "Atverti failą"
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:3661
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:3658
#, c-format
msgid ""
"Failed to open \"%s\" for reading. It will be removed from the document "
"history"
-msgstr ""
-"Atverti „%s“ skaitymui nepavyko. Jis bus pašalintas iš paskutinių dokumentų "
-"istorijos"
+msgstr "Atverti „%s“ skaitymui nepavyko. Jis bus pašalintas iš paskutinių dokumentų istorijos"
#. show the warning and cleanup
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:3665
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:3662
msgid "Failed to open file"
msgstr "Nepavyko atverti failo"
#. show the error
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:3771 ../mousepad/mousepad-window.c:3894
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:3768 ../mousepad/mousepad-window.c:3891
msgid "Failed to save the document"
msgstr "Dokumento išsaugoti nepavyko"
#. create the dialog
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:3795
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:3792
msgid "Save As"
msgstr "Išsaugoti kaip"
#. show the error
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:3986
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:3983
msgid "Failed to reload the document"
msgstr "dokumento įkelti iš naujo nepavyko"
#. show the error
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:4013
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:4010
msgid "Failed to print the document"
msgstr "Nepavyko išspausdinti dokumento"
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:4424
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:4421
msgid "Choose Mousepad Font"
msgstr "Pasirinkite Mousepad šriftą"
-#: ../Mousepad.desktop.in.in.h:2
+#: ../mousepad.desktop.in.in.h:2
msgid "Simple Text Editor"
msgstr "Paprastas teksto redaktorius"
-#: ../Mousepad.desktop.in.in.h:3
+#: ../mousepad.desktop.in.in.h:3
msgid "Text Editor"
msgstr "Teksto redaktorius"
More information about the Xfce4-commits
mailing list