[Xfce4-commits] <tumbler:master> I18n: Update translation pt_BR (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Tue Nov 19 18:43:16 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to a96a4aa79f669669a8c8ca4b8a2e8039da983b41 (commit)
       from 99746c6b5146011aa9b807faabfb422ef1b9fe53 (commit)

commit a96a4aa79f669669a8c8ca4b8a2e8039da983b41
Author: Nick <nick at xfce.org>
Date:   Tue Nov 19 18:41:50 2013 +0100

    I18n: Update translation pt_BR (100%).
    
    44 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/pt_BR.po |   86 +++++++++--------------------------------------------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 74 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7c2af29..0a7bb39 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,24 +1,23 @@
-# Brazilian Portuguese translation for tumbler.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>, 2011.
-# Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>, 2011.
 # 
+# Translators:
+# Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>, 2011
+# secipolla <secipolla at gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tumbler 0.1.21\n"
+"Project-Id-Version: Tumbler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-11 01:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-06 22:22-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:27+0000\n"
+"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pt_BR\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
 #, c-format
@@ -69,9 +68,7 @@ msgstr "Seção malformada \"%s\" no arquivo \"%s\": %s"
 msgid ""
 "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
 "UriScheme/MimeType"
-msgstr ""
-"Seção malformada \"%s\" no arquivo \"%s\": nome da seção e UriScheme/"
-"MimeType não correspondem"
+msgstr "Seção malformada \"%s\" no arquivo \"%s\": nome da seção e UriScheme/MimeType não correspondem"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
@@ -89,8 +86,6 @@ msgstr "Falha ao determinar o momento da última modificação de \"%s\""
 msgid "Another thumbnailer manager is already running"
 msgstr "Um outro gerenciador de miniaturas já está em execução"
 
-# Neste caso, 'nice' é um nome técnico de sistemas similares a Unix, e não
-# "legal".
 #: ../tumblerd/main.c:249
 msgid "Couldn't change nice value of process."
 msgstr "Não foi possível alterar o valor 'nice' do processo."
@@ -108,8 +103,7 @@ msgstr "Falhou ao conectar-se com o barramento de sessão do D-Bus: %s"
 #: ../tumblerd/main.c:363
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr ""
-"Falhou ao carregar geradores de miniaturas especializados no registro: %s"
+msgstr "Falhou ao carregar geradores de miniaturas especializados no registro: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:375
 #, c-format
@@ -191,9 +185,7 @@ msgstr "Falha ao carregar os metadados de \"%s\""
 msgid ""
 "Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will "
 "be disabled."
-msgstr ""
-"A chave de API é inválida: você deve possuir uma chave válida. O backend de "
-"banco de dados de filmes será desabilitado."
+msgstr "A chave de API é inválida: você deve possuir uma chave válida. O backend de banco de dados de filmes será desabilitado."
 
 #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:634
 msgid "No poster key found in metadata"
@@ -260,57 +252,3 @@ msgstr "Somente arquivos locais são suportados"
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
 msgstr "Não foi possível salvar a miniatura em \"%s\""
-
-#~ msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Iniciando o plug-in gerador de miniaturas GStreamer do Tumbler"
-
-#~ msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Encerrando o plug-in gerador de miniaturas GStreamer do Tumbler"
-
-#~ msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Iniciando o plug-in gerador de miniaturas Pixbuf do Tumbler"
-
-#~ msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Encerrando o plug-in gerador de miniaturas Pixbuf do Tumbler"
-
-#~ msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Iniciando o plug-in gerador de miniaturas de fontes do Tumbler"
-
-#~ msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Encerrando o plug-in gerador de miniaturas de fontes do Tumbler"
-
-#~ msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Iniciando o plug-in gerador de miniaturas JPEG do Tumbler"
-
-#~ msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Encerrando o plug-in gerador de miniaturas JPEG do Tumbler"
-
-#~ msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Iniciando o plug-in gerador de miniaturas de vídeo ffmpeg do Tumbler"
-
-#~ msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Encerrando o plug-in gerador de miniaturas de vídeo ffmpeg do Tumbler"
-
-#~ msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Iniciando o plug-in gerador de miniaturas ODF do Tumbler"
-
-#~ msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Encerrando o plug-in gerador de miniaturas ODF do Tumbler"
-
-#~ msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Iniciando o plug-in gerador de miniaturas PDF/PS Poppler do Tumbler"
-
-#~ msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Iniciando o plug-in gerador de miniaturas de imagens RAW do Tumbler"
-
-#~ msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Encerrando o plug-in gerador de miniaturas de imagens RAW do Tumbler"
-
-#~ msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
-#~ msgstr "Iniciando o plug-in de cache XDG do Tumbler"
-
-#~ msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
-#~ msgstr "Encerrando o plug-in de cache XDG do Tumbler"


More information about the Xfce4-commits mailing list