[Xfce4-commits] <tumbler:master> I18n: Update translation pl (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Nov 19 18:43:15 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 99746c6b5146011aa9b807faabfb422ef1b9fe53 (commit)
from 71680e0a00951607b13ea23d03ed188aba7434f0 (commit)
commit 99746c6b5146011aa9b807faabfb422ef1b9fe53
Author: Nick <nick at xfce.org>
Date: Tue Nov 19 18:41:50 2013 +0100
I18n: Update translation pl (100%).
44 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/pl.po | 88 ++++++++++----------------------------------------------------
1 file changed, 14 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8dfb484..c126dd0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,21 +1,22 @@
-# Polish translation of thumbler package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2011.
#
+# Translators:
+# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2011
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: thumbler\n"
+"Project-Id-Version: Tumbler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-11 11:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-10 16:16+0100\n"
-"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:27+0000\n"
+"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
#, c-format
@@ -35,8 +36,7 @@ msgstr "Zatrzymywanie usługi dostarczania miniatur "
#: ../tumblerd/tumbler-service.c:758
#, c-format
msgid "Another generic thumbnailer is already running"
-msgstr ""
-"Aktualnie uruchomina jest inna, standardowa usługa dostarczania miniatur"
+msgstr "Aktualnie uruchomina jest inna, standardowa usługa dostarczania miniatur"
#: ../tumblerd/tumbler-service.c:867
msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
@@ -67,9 +67,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa sekcja „%s” w pliku „%s”: %s"
msgid ""
"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
"UriScheme/MimeType"
-msgstr ""
-"Nieprawidłowa sekcja „%s” w pliku „%s”: niezgodność nazwy sekcji i UriScheme/"
-"MimeType"
+msgstr "Nieprawidłowa sekcja „%s” w pliku „%s”: niezgodność nazwy sekcji i UriScheme/MimeType"
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
@@ -104,8 +102,7 @@ msgstr "Nie udało się połączyć z sesją systemu D-Bus: %s"
#: ../tumblerd/main.c:363
#, c-format
msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr ""
-"Nie udało się wczytać do rejestru określonej usługi dostarczania miniatur: %s"
+msgstr "Nie udało się wczytać do rejestru określonej usługi dostarczania miniatur: %s"
#: ../tumblerd/main.c:375
#, c-format
@@ -187,9 +184,7 @@ msgstr "Nie udało się wczytać metadanych z „%s”"
msgid ""
"Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will "
"be disabled."
-msgstr ""
-"Nieprawidłowy klucz interfejsu API. Należy dostarczyć prawidłowy klucz. "
-"Moduł obsługi bazy danych filmów będzie wyłączony."
+msgstr "Nieprawidłowy klucz interfejsu API. Należy dostarczyć prawidłowy klucz. Moduł obsługi bazy danych filmów będzie wyłączony."
#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:634
msgid "No poster key found in metadata"
@@ -256,58 +251,3 @@ msgstr "Obsługiwane są tylko pliki lokalne"
#, c-format
msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
msgstr "Nie można zapisać miniatury do pliku „%s”"
-
-#~ msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Inicjowanie wtyczki GStreamer usługi dostarczania miniatur"
-
-#~ msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Kończenie działania wtyczki GStreamer usługi dostarczania miniatur"
-
-#~ msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Inicjowanie wtyczki Pixbuf usługi dostarczania miniatur"
-
-#~ msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Kończenie działania wtyczki Pixbuf usługi dostarczania miniatur"
-
-#~ msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Inicjowanie wtyczki czcionek usługi dostarczania miniatur"
-
-#~ msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Kończenie działania wtyczki czcionek usługi dostarczania miniatur"
-
-#~ msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Inicjowanie wtyczki JPEG usługi dostarczania miniatur"
-
-#~ msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Kończenie działania wtyczki JPEG usługi dostarczania miniatur"
-
-#~ msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Inicjowanie wtyczki wideo ffmpeg usługi dostarczania miniatur"
-
-#~ msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kończenie działania wtyczki wideo ffmpeg usługi dostarczania miniatur"
-
-#~ msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Inicjowanie wtyczki ODF usługi dostarczania miniatur"
-
-#~ msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Kończenie działania wtyczki ODF usługi dostarczania miniatur"
-
-#~ msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Inicjowanie wtyczki Poppler PDF/PS usługi dostarczania miniatur"
-
-#~ msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Inicjowanie wtyczki RAW usługi dostarczania miniatur"
-
-#~ msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
-#~ msgstr "Kończenie działania wtyczki RAW usługi dostarczania miniatur"
-
-#~ msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inicjowanie wtyczki pamięci podręcznej XDG usługi dostarczania miniatur"
-
-#~ msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kończenie działania wtyczki pamięci podręcznej XDG usługi dostarczania "
-#~ "miniatur"
More information about the Xfce4-commits
mailing list