[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> I18n: Add new translation ms (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Nov 14 06:32:02 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 57edbda2a56380dc06c57dfac4d36cd5182c987e (commit)
from c6e25264ff2c6f09ec3c6db5a96707768bea5912 (commit)
commit 57edbda2a56380dc06c57dfac4d36cd5182c987e
Author: Puretech <terjemah.puretech at gmail.com>
Date: Thu Nov 14 06:30:29 2013 +0100
I18n: Add new translation ms (100%).
69 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/{id.po => ms.po} | 129 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 64 insertions(+), 65 deletions(-)
diff --git a/po/id.po b/po/ms.po
similarity index 68%
copy from po/id.po
copy to po/ms.po
index 3bcf413..1059459 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/ms.po
@@ -3,20 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008
-# Mohamad Hasan Al Banna, 2013
+# Puretech <terjemah.puretech at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 14:20+0000\n"
-"Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/id/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-14 03:31+0000\n"
+"Last-Translator: Puretech <terjemah.puretech at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
+"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/appfinder-category-model.c:146
@@ -29,11 +28,11 @@ msgstr "Nama"
#: ../src/appfinder-model.c:576
msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+msgstr "Komen"
#: ../src/appfinder-model.c:577
msgid "Command"
-msgstr "Perintah"
+msgstr "Arahan"
#: ../src/appfinder-model.c:578
msgid "Categories"
@@ -41,40 +40,40 @@ msgstr "Kategori"
#: ../src/appfinder-model.c:579
msgid "Filename"
-msgstr "Nama Berkas"
+msgstr "Namafail"
#: ../src/appfinder-model.c:2100
msgid "Application has no command"
-msgstr "Tidak ada perntah yang tersedia"
+msgstr "Aplikasi tidak mempunyai arahan"
#: ../src/appfinder-model.c:2519
msgid "Commands History"
-msgstr "Historis Perintah"
+msgstr "Sejarah Arahan"
#: ../src/appfinder-model.c:2543
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Bookmark"
+msgstr "Tanda buku"
#: ../src/appfinder-preferences.c:219
msgid "C_lear"
-msgstr "Ber_sihkan"
+msgstr "Kosongkan"
#: ../src/appfinder-preferences.c:220
msgid "This will permanently clear the custom command history."
-msgstr "Perintah ini akan membersihkan daftar historis perintah."
+msgstr "Ini akan mengosongkan sejarah arahan tersuai selamanya."
#: ../src/appfinder-preferences.c:221
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
-msgstr "Apakah anda ingin menghapus daftar historis perintah?"
+msgstr "Anda pasti mahu mengosongkan sejarah arahan tersuai?"
#: ../src/appfinder-preferences.c:331
msgid "The custom action will be deleted permanently."
-msgstr "Deretan aksi akan dihapus."
+msgstr "Tindakan tersuai akan dipadam selamanya."
#: ../src/appfinder-preferences.c:332
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
-msgstr "Apakah anda ingin menghapus pola \"%s\"?"
+msgstr "Adakah anda pasti mahu memadam corak \"%s\"?"
#: ../src/appfinder-window.c:222 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
@@ -83,30 +82,30 @@ msgstr "Pencari Aplikasi"
#: ../src/appfinder-window.c:289
msgid "Toggle view mode"
-msgstr "Beralih model tampilan"
+msgstr "Toggle mod paparan"
#: ../src/appfinder-window.c:394
msgid "La_unch"
-msgstr "Jal_ankan"
+msgstr "Lancar"
#: ../src/appfinder-window.c:880
msgid "Failed to launch desktop item editor"
-msgstr "Gagal menjalankan penyunting item desktop"
+msgstr "Gagal melancarkan penyunting item desktop"
#: ../src/appfinder-window.c:906
msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory."
-msgstr "Perintah ini akan menghapus berkas desktop dari folder rumah anda."
+msgstr "Ini akan membuang fail desktop tersuai dari direktori home anda selamanya."
#: ../src/appfinder-window.c:907
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
-msgstr "Apakah anda ingin mengembalikan kondisi \"%s\"?"
+msgstr "Anda pasti untuk kembalikan \"%s\"?"
#: ../src/appfinder-window.c:917
msgid "Failed to remove desktop file"
-msgstr "Gagal menghapus berkas desktop"
+msgstr "Gagal membuang fail desktop"
#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
@@ -115,58 +114,58 @@ msgstr "Gagal menghapus berkas desktop"
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
-msgstr "Untuk menampilkan kembali item ini, anda harus menghapus berkas desktop dari \"%s\" atau membuka berkas tersebut di folder yang sama dan menghapus baris \"%s\"."
+msgstr "Untuk memaparkan item yang anda buang secara manual fail desktop dari \"%s\" atau membuka fail dari direktori yang sama dan membuang baris \"%s\"."
#: ../src/appfinder-window.c:955 ../src/appfinder-window.c:1074
msgid "_Hide"
-msgstr "_Sembunyi"
+msgstr "_Sembunyikan"
#: ../src/appfinder-window.c:956
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
-msgstr "Apakah anda ingin menyembunyikan \"%s\"?"
+msgstr "Anda pasti untuk sembunyi \"%s\"?"
#: ../src/appfinder-window.c:1037
msgid "Remove From Bookmarks"
-msgstr "Hapus dari Bookmark"
+msgstr "Buang Dari Tanda Buku"
#: ../src/appfinder-window.c:1037
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr "Tambahkan ke Bookmark"
+msgstr "Tambah kepada Tandabuku"
#: ../src/main.c:64
msgid "Start in collapsed mode"
-msgstr "Mulai aplikasi dalam mode ringkas"
+msgstr "Mulakan dalam mod lipatan"
#: ../src/main.c:65
msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Tampilkan informasi versi dan keluar"
+msgstr "Papar maklumat versi dan keluar"
#: ../src/main.c:66
msgid "Replace the existing service"
-msgstr "Ganti servis yang ada"
+msgstr "Gantikan servis sedia ada"
#: ../src/main.c:67
msgid "Quit all instances"
-msgstr "Hentikan semua instansi"
+msgstr "Henti semua tika"
#: ../src/main.c:68
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
-msgstr "Jangan menggunakan atau memanipulasi servis D-Bus"
+msgstr "Jangan cuba mengguna atau menjadi servis D-Bus"
#: ../src/main.c:224
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr "Ketik \"%s --help\" untuk penggunaan."
+msgstr "Taip \"%s --help\" untuk penggunaan."
#: ../src/main.c:235
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "Tim pengembang Xfce. Hak cipta dilindungi undang-undang."
+msgstr "Pasukan pembangunan Xfce. Semua hak cipta terpelihara."
#: ../src/main.c:236
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>."
+msgstr "Sila laporkan pepijat ke <%s>."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
msgid "Prefix"
@@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "Awalan"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
msgid "Regular Expression"
-msgstr "Ekspresi Reguler"
+msgstr "Regular Expression"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
msgid "Very Small"
@@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Sangat Kecil"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
msgid "Smaller"
-msgstr "Lebih Kecil"
+msgstr "Lebih kecil"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
msgid "Small"
@@ -190,7 +189,7 @@ msgstr "Kecil"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Biasa"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
msgid "Large"
@@ -198,7 +197,7 @@ msgstr "Besar"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
msgid "Larger"
-msgstr "Lebih Besar"
+msgstr "Lebih besar"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
msgid "Very Large"
@@ -206,74 +205,74 @@ msgstr "Sangat Besar"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
msgid "Remember last _selected category"
-msgstr "Ingat kategori _terpilih terakhir"
+msgstr "Ingat pilihan kategori terakhir"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
msgid "Always c_enter the window"
-msgstr "Selalu t_engahkan jendela"
+msgstr "Sentiasa tengah pada tetingkap"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
msgid "Center the window on startup."
-msgstr "Tengahkan jendela saat hidupkan."
+msgstr "Tengah pada tetingkap pada permulaan."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
msgid "Keep running _instance in the background"
-msgstr "Simpan _instansi berjalan di latar belakang"
+msgstr "Terus jalankan tika dalam latar belakang"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid ""
"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
"this to reduce memory usage."
-msgstr "Ketimbang menutup aplikasi ketika jendela terakhir ditutup, simpan instansi berjalan untuk mempercepat ketika membuka jendela baru. Anda mungkin ingin menonaktifkan ini untuk mengurangi penggunaan memori."
+msgstr "Daripada tutup aplikasi apabila ttingkap terakhir ditutup, terus jalankan tika untuk mencepatkan pembukaan tetingkap baharu. Anda mungkin mahu lumpuhkannya untuk mengurangkan penggunaan memori."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
msgid "Behaviour"
-msgstr "Perilaku"
+msgstr "Peri laku"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
msgid "_View items as icons"
-msgstr "Tampilkan _item sebagai ikon"
+msgstr "Papar item sebagai ikon"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Text besi_de icons"
-msgstr "T_eks di samping ikon"
+msgstr "Teks _disisi ikon"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid "Ite_m icon size:"
-msgstr "Ite_m ukuran ikon:"
+msgstr "Saiz ikon ite_m:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Categ_ory icon size:"
-msgstr "Kategori ukuran ikon:"
+msgstr "Saiz ikon kateg_ori:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid "Appearance"
-msgstr "Tampilan"
+msgstr "Penampilan"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "C_lear Custom Command History"
-msgstr "H_apus Riwayat Perintah Suai"
+msgstr "Kosongkan Sejarah Arahan Tersuai"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "History"
-msgstr "Riwayat"
+msgstr "Sejarah"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "_General"
-msgstr "_Umum"
+msgstr "_Am"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "Pattern"
-msgstr "Pola"
+msgstr "Corak"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
msgid "Add a new custom action."
-msgstr "Tambah aksi suai baru."
+msgstr "Tambah tindakan tersuai baharu."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
msgid "Remove the currently selected action."
-msgstr "Hapus aksi terpilih saat ini."
+msgstr "Buang tindakan dipilih pada masa ini."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
#, no-c-format
@@ -281,35 +280,35 @@ msgid ""
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
"use \\0 and \\<num>."
-msgstr "Jika tipe diatur ke awalan, %s akan digantikan dengan tali setelah pola, %S dengan teks entri lengkap. Untuk ekspresi reguler anda dapat menggunakan \\0 dan \\<num>."
+msgstr "Jika jenis ditetapkan ke awalan, %s akan ditukar dengan rentetan selepas corak, %S dengan kemasukan teks lengkap. Untuk regular expression anda boelh menggunakan \\0 dan \\<num>."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
msgid "Co_mmand:"
-msgstr "P_erintah:"
+msgstr "Arahan:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
msgid "Patte_rn:"
-msgstr "Po_la:"
+msgstr "Corak:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipe:"
+msgstr "_Jenis:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "_Save match in command history"
-msgstr "_Simpan kecocokan di riwayat perintah"
+msgstr "_Simpan yang sepadan dalam sejarah arahan"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
msgid "Custom _Actions"
-msgstr "_Aksi Suai"
+msgstr "Tind_akan Tersuai"
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
-msgstr "Mencari dan menjalankan aplikasi terinstal di sistem anda"
+msgstr "Cari dan lancar aplikasi dipasang pada sistem anda"
#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
msgid "Run Program..."
-msgstr "Jalankan Program..."
+msgstr "Jalan Program..."
#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
msgid "Run a program"
More information about the Xfce4-commits
mailing list