[Xfce4-commits] <xfce4-cellmodem-plugin:master> I18n: Update translation pl (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Nov 13 18:32:05 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to d9dc052e97a1187f1d3a5e8d747548a00410b363 (commit)
from 7612824e5a60d18531043d479be3c3b9d9ef042f (commit)
commit d9dc052e97a1187f1d3a5e8d747548a00410b363
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date: Wed Nov 13 18:31:11 2013 +0100
I18n: Update translation pl (100%).
63 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/pl.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2423dd3..fe590d0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2013
# Piotr Strębski <strebski at o2.pl>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-24 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski at o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-13 13:43+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,14 +21,14 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:579
msgid "Initializing plugin now"
-msgstr "Ładuję wtyczkę"
+msgstr "Inicjowanie wtyczki"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:603
#, c-format
msgid ""
"Error detected:\n"
"%s"
-msgstr "Wykryto Błąd:\n%s"
+msgstr "Wykryto błąd:\n%s"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:611
#, c-format
@@ -37,12 +38,12 @@ msgstr "Nie zarejestrowany"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:614
#, c-format
msgid "Modem needs PIN"
-msgstr "Modem wymaga PIN"
+msgstr "Modem wymaga numeru PIN"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:617
#, c-format
msgid "Registering"
-msgstr "Rejestruję"
+msgstr "Rejestrowanie"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:622
#, c-format
@@ -77,26 +78,26 @@ msgstr "Zarejestrowano na %s\nJakość: %d (%d%%)"
msgid ""
"\n"
"No SMS support"
-msgstr "\nBrak wsparcia SMS"
+msgstr "\nBrak obsługi SMS"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:669
#, c-format
msgid ""
"\n"
"SMS not checked yet"
-msgstr "\nSMS jeszcze nie sprawdzony"
+msgstr "\njeszcze nie sprawdzono obsługi SMS"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:849
msgid "Error in modem reply to CREG"
-msgstr "Błąd przy odpowiedzi modemu do CREG"
+msgstr "Błąd odpowiedzi modemu do CREG"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:862
msgid "Invalid reply to +CREG"
-msgstr "Błędna odpowiedź do +CREG"
+msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź do +CREG"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:893
msgid "Invalid CREG reply from modem"
-msgstr "Błędna odpowiedź CREG modemu"
+msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź CREG modemu"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:940
msgid "Error in modem reply to COPS"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Błąd odpowiedzi modemu do COPS"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1012
msgid "Invalid COPS reply from modem"
-msgstr "Błędna odpowiedź COPS modemu"
+msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź COPS modemu"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1068
msgid "Error in modem reply to CPIN"
@@ -112,31 +113,31 @@ msgstr "Błąd odpowiedzi modemu na CPIN"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1105
msgid "Invalid CPIN reply from modem"
-msgstr "Błędna odpowiedź CPIN modemu"
+msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź CPIN modemu"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1112
msgid "Unsupportted CPIN reply from modem"
-msgstr "Niewspierana odpowiedź CPIN modemu"
+msgstr "Nieobsługiwana odpowiedź CPIN modemu"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1165
msgid "Invalid OHCIP reply from modem"
-msgstr "Błędna odpowiedź OHCIP modemu"
+msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź OHCIP modemu"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1172
msgid "Unsupportted OHCIP reply from modem"
-msgstr "Niewspierana odpowiedź OHCIP modemu"
+msgstr "Nieobsługiwana odpowiedź OHCIP modemu"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1231
msgid "Invalid CMFG reply from modem"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź CMFG modemu"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1238
msgid "Unsupportted CMFG reply from modem"
-msgstr ""
+msgstr "Nieobsługiwana odpowiedź CMFG modemu"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1287
msgid "Cannot send PIN to modem"
-msgstr "Nie mogę wysłać PINu do modemu"
+msgstr "Nie można wysłać numeru PIN do modemu"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1326
msgid "Error in modem reply to CSQ"
@@ -148,23 +149,23 @@ msgstr "Błędna odpowiedź CSQ modemu"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1601
msgid "Invalid CPMS reply from modem"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź CPMS modemu"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1688
msgid "Error in modem reply to CMGL"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd odpowiedzi CMGL modemu"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1900 ../panel-plugin/cellmodem.c:2398
msgid "Cannot open modem"
-msgstr "Nie mogę otworzyć modemu"
+msgstr "Nie można otworzyć modemu"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:2117
msgid "Error reading from modem"
-msgstr "Błąd odczytu z modemu"
+msgstr "Błąd odczytywania z modemu"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:2199
msgid "Error writing to modem"
-msgstr "Błąd zapisu w modemie"
+msgstr "Błąd zapisywania do modemu"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:2216
msgid "Modem did not reply to command"
@@ -180,24 +181,24 @@ msgstr "Brak instancji modemu"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:2556
msgid "Modem initializing"
-msgstr "Uruchamianie modemu"
+msgstr "Inicjowanie modemu"
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:2596
msgid "Invalid driver specified"
-msgstr "Błędny sterownik"
+msgstr "Określono nieprawidłowy sterownik"
#. Error.
#: ../panel-plugin/pin_helper.c:33
msgid "Invalid PIN entered. PIN has 4 digits"
-msgstr "Błędny PIN. Numer PIN składa się z 4 znaków"
+msgstr "Wprowadzono nieprawidłowy numer PIN. Numer PIN składa się z 4 cyfr"
#: ../panel-plugin/pin_helper.c:70
msgid "Enter PIN"
-msgstr "Podaj PIN"
+msgstr "Proszę wprowadzić numer PIN"
#: ../panel-plugin/pin_helper.c:83
msgid "Please enter PIN:"
-msgstr "Podaj numer PIN:"
+msgstr "Proszę wprowadzić numer PIN:"
#: ../panel-plugin/preferences.c:124
msgid "Any kind of network"
@@ -213,15 +214,15 @@ msgstr "Tylko sieć UMTS"
#: ../panel-plugin/preferences.c:127
msgid "GPRS if available"
-msgstr "GPRS, jeśli dostępny"
+msgstr "GPRS jeśli dostępna"
#: ../panel-plugin/preferences.c:128
msgid "UMTS if available"
-msgstr "UMTS, jeśli dostępny"
+msgstr "UMTS jeśli dostępna"
#: ../panel-plugin/preferences.c:129
msgid "First available and stay with it"
-msgstr "Pierwsza dostępna i pozostań z nią"
+msgstr "Utrzymanie połączenia z pierwszą dostępną"
#: ../panel-plugin/preferences.c:427
msgid "Close"
@@ -229,24 +230,24 @@ msgstr "Zamknij"
#: ../panel-plugin/preferences.c:434
msgid "No known device found."
-msgstr "Nie znaleziono urządzeń."
+msgstr "Nie odnaleziono urządzenia."
#: ../panel-plugin/preferences.c:438
msgid "The following devices were found:"
-msgstr "Znaleziono następujące urządzenia:"
+msgstr "Odnaleziono następujące urządzenia:"
#: ../panel-plugin/preferences.c:447
msgid "Use this device"
-msgstr "Użyj to urządzenie"
+msgstr "Użyj tego urządzenia"
#: ../panel-plugin/preferences.c:498
msgid "Configure Cell Modem Monitor"
-msgstr "Konfiguracja Ekranu Modemu Komórki"
+msgstr "Monitor modemu komórkowego"
#. The header - this was most copied from other sources
#: ../panel-plugin/preferences.c:511
msgid "Cellular Modem Monitor"
-msgstr "Monitor Modemu Komórki"
+msgstr "Monitor modemu komórkowego"
#: ../panel-plugin/preferences.c:541
msgid "Modem driver:"
@@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Urządzenie:"
#: ../panel-plugin/preferences.c:592
msgid "Autodetect modem..."
-msgstr "Autodetekcja modemu..."
+msgstr "Wykryj modem automatycznie..."
#: ../panel-plugin/preferences.c:603
msgid "Maximum quality:"
@@ -270,23 +271,23 @@ msgstr "Maksymalna jakość:"
#: ../panel-plugin/preferences.c:615
msgid "Low quality percentage:"
-msgstr "Niska jakość, procent:"
+msgstr "Wartość procentowa niskiej jakości:"
#: ../panel-plugin/preferences.c:626
msgid "Critical quality percentage:"
-msgstr "Krytyczna jakość, procent:"
+msgstr "Wartość procentowa krytycznie niskiej jakości:"
#: ../panel-plugin/preferences.c:638
msgid "Connect to:"
-msgstr "Połącz z:"
+msgstr "Połączenie z:"
#: ../panel-plugin/preferences.c:655
msgid "Debug level:"
-msgstr "Poziom debugowania:"
+msgstr "Poziom diagnozowania błędów:"
#: ../panel-plugin/preferences.c:672
msgid "Check for SMS every"
-msgstr "Sprawdzaj SMSy co"
+msgstr "Sprawdzanie wiadomości SMS co"
#: ../panel-plugin/preferences.c:675
msgid "minutes"
@@ -294,4 +295,4 @@ msgstr "minut"
#: ../panel-plugin/preferences.c:694
msgid "Keep modem open"
-msgstr "Zachowaj otwarty modem"
+msgstr "Utrzymywanie otwartego modemu"
More information about the Xfce4-commits
mailing list