[Xfce4-commits] <libxfce4util:master> I18n: Add new translation ms (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Nov 13 12:32:02 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 6f264019606faca14af6654724a2e2368830593d (commit)
from da20a6a3a3c28064d4c9503cf6feed08fe9ddb4f (commit)
commit 6f264019606faca14af6654724a2e2368830593d
Author: Puretech <terjemah.puretech at gmail.com>
Date: Wed Nov 13 12:30:17 2013 +0100
I18n: Add new translation ms (100%).
7 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/{uz.po => ms.po} | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/po/uz.po b/po/ms.po
similarity index 53%
copy from po/uz.po
copy to po/ms.po
index 97b0e7f..7072180 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/ms.po
@@ -3,25 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Umidjon Almasov <u.almasov at gmail.com>, 2013
+# Puretech <terjemah.puretech at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libxfce4util\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-18 10:22+0000\n"
-"Last-Translator: Umidjon Almasov <u.almasov at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/uz/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-13 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: Puretech <terjemah.puretech at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uz\n"
+"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
-msgstr "'%s' katalogini yaratish xatosi: %s"
+msgstr "Ralat membuka direktori '%s': %s"
#: ../libxfce4util/xfce-license.c:37
msgid ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pengedaran semula dan penggunaan dalam bentuk sumber dan binari,\ndengan atau tanpa pengubahsuaian, adalah dibenarkan jika syarat-syarat\nberikut dipenuhi:\n\n1. Pengedaran semula kod sumber mestilah mengekalkan notis hak cipta di atas, senarai syarat-syarat dan penafian berikut ini.\n2. Pengedaran semula dalam bentuk binari hendaklah menghasilkan semula \nnotis hak cipta di atas, senarai syarat ini dan penafian berikut dalam \ndokumentasi dan / atau bahan-bahan lain yang disediakan dengan \npengedaran.\n\nPERISIAN INI DISEDIAKAN OLEH PENULIS \"SEBAGAIMANA ADANYA\" DAN APA-APA YANG NYATA ATAU\nJAMINAN TERSIRAT, TERMASUK, TETAPI TIDAK TERHAD KEPADA, JAMINAN TERSIRAT\nBAGI KEPERDAGANGAN DAN KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU ADALAH DINAFIKAN.\nPENULIS TIDAK AKAN BERTANGGUNGJAWAB BAGI SEBARANG LANGSUNG, TIDAK LANGSUNG,\nSAMPINGAN, KHAS, CONTOH, ATAU AKIBAT KEROSAKAN (TERMASUK, TETAPI\nTIDAK TERHAD KEPADA, PEMEROLEHAN BARANGAN ATAU PERKHIDMATAN GANTIAN; KEHILANGAN PENGGUNAAN,\nDAT
A, ATAU KEUNTUNGAN ATAU GANGGUAN PERNIAGAAN) WALAU BAGAIMANAPUN DISEBABKAN DAN KE ATAS APA-APA\nTEORI LIABILITI, SAMA ADA DALAM KONTRAK, LIABILITI KETAT, ATAU TORT\n(TERMASUK KECUAIAN ATAU SEBALIKNYA) YANG TIMBUL DALAM APA CARA DARIPADA PENGGUNAAN\nPERISIAN INI, WALAUPUN TENTANG KEMUNGKINAN KEROSAKAN SEDEMIKIAN.\n"
#: ../libxfce4util/xfce-license.c:66
msgid ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Program ini adalah perisian bebas; anda boleh mengedarkannya semula\ndan/atau mengubah suai di bawah syarat-syarat GNU General Public License\nseperti yang diterbitkan oleh Free Software Foundation; sama ada Lesen\nversi 2, atau (atas pilihan anda) mana-mana versi selepas ini.\n\nProgram ini diedarkan dengan harapan bahawa ia akan menjadi berguna,\ntetapi TANPA SEBARANG JAMINAN; tanpa jaminan yang termasuk KEBOLEHDAGANGAN\natau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat Lesen Awam Am GNU untuk\nmaklumat lanjut.\n\nAnda sepatutnya telah menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU\nbersama-sama dengan program ini; jika tidak, tulis kepada\nFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\nBoston, MA 02110-1301, USA.\n"
#: ../libxfce4util/xfce-license.c:88
msgid ""
@@ -80,19 +80,19 @@ msgid ""
"License along with this library; if not, write to the \n"
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
"Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pustakaan ini adalah perisian bebas, anda boleh mengedarkannya semula\ndan/atau mengubah suaidi bawah syarat-syarat GNU General Public License\nseperti yang diterbitkan oleh Free Software Foundation; sama ada Lesen\nversi 2, atau (atas pilihan anda) mana-mana versi selepas ini.\n\nPustakaan ini diedarkan dengan harapan bahawa ia akan menjadi berguna,\ntetapi TANPA SEBARANG JAMINAN; tanpa jaminan yang termasuk KEBOLEHDAGANGAN\natau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat Lesen Awam Am GNU untuk\nmaklumat lanjut.\n\nAnda sepatutnya telah menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU\nbersama-sama dengan pustakaan ini; jika tidak, tulis kepada\nFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\nBoston, MA 02110-1301, USA.\n"
#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
-msgstr "pipe() muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
+msgstr "pipe() gagal: %s"
#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:205
#, c-format
msgid "xfce_posix_signal_handler_init() must be called first"
-msgstr "xfce_posix_signal_handler_init() birinchi chaqirilishi shart"
+msgstr "xfce_posix_signal_handler_init() mesti dipanggil dahulu"
#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:231
#, c-format
msgid "sigaction() failed: %s\n"
-msgstr "sigaction() muvaffaqiyatsiz tugadi: %s\n"
+msgstr "sigaction() gagal: %s\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list