[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> I18n: Update translation is (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Thu Nov 7 00:32:06 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 7af8682b3c69f636b738cf29d29f8bc109f88727 (commit)
       from 10f9c41f9ef8027802eda99d0a140a381b449e16 (commit)

commit 7af8682b3c69f636b738cf29d29f8bc109f88727
Author: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>
Date:   Thu Nov 7 00:31:51 2013 +0100

    I18n: Update translation is (100%).
    
    212 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/is.po |  308 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 182 insertions(+), 126 deletions(-)

diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 3fa68d7..3e0a43b 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-29 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-07 08:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-06 22:53+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,25 +18,37 @@ msgstr ""
 "Language: is\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../settings/main.c:380 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../settings/main.c:369 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479
 msgid "Home"
 msgstr "Heimasvæði"
 
-#: ../settings/main.c:382
+#: ../settings/main.c:371
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Skráakerfi"
 
-#: ../settings/main.c:384
+#: ../settings/main.c:373
 msgid "Trash"
 msgstr "Rusl"
 
-#: ../settings/main.c:386
+#: ../settings/main.c:375
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "Útskiptanleg tæki"
 
+#: ../settings/main.c:377
+msgid "Network Shares"
+msgstr "Netsameignir"
+
+#: ../settings/main.c:379
+msgid "Disks and Drives"
+msgstr "Diskar og drif"
+
+#: ../settings/main.c:381
+msgid "Other Items"
+msgstr "Önnur atriði"
+
 #. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:491
+#: ../settings/main.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
@@ -44,81 +56,81 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr "<b>%s</b>\nTegund: %s\nStærð: %s"
 
-#: ../settings/main.c:672
+#: ../settings/main.c:678
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
 msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir skjá %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:675
+#: ../settings/main.c:681
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for Monitor %d"
 msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir skjá %d"
 
-#: ../settings/main.c:681
+#: ../settings/main.c:687
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
 msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir %s á skjá %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:685
+#: ../settings/main.c:691
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
 msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir %s á skjá %d"
 
 #. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:692
+#: ../settings/main.c:698
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for my desktop"
 msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir skjáborðið mitt"
 
 #. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:695
+#: ../settings/main.c:701
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s"
 msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir %s"
 
-#: ../settings/main.c:987
+#: ../settings/main.c:1101
 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
 msgstr "Ekki er hægt að velja myndir á meðan myndastíll er ekki virkur."
 
-#: ../settings/main.c:1204
+#: ../settings/main.c:1453
 msgid "Spanning screens"
 msgstr "Samliggjandi skjáir"
 
-#: ../settings/main.c:1423
+#: ../settings/main.c:1747
 msgid "Image files"
 msgstr "Myndskrár"
 
-#: ../settings/main.c:1560
+#: ../settings/main.c:1899
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Sökkull stillingastjórnunar"
 
-#: ../settings/main.c:1560
+#: ../settings/main.c:1899
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "AUÐKENNI SÖKKULS - ID"
 
-#: ../settings/main.c:1561
+#: ../settings/main.c:1900
 msgid "Version information"
 msgstr "Útgáfuupplýsingar"
 
-#: ../settings/main.c:1582
+#: ../settings/main.c:1927
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Skrifaðu '%s --help' til að sjá hvernig á að nota þetta."
 
-#: ../settings/main.c:1594
+#: ../settings/main.c:1939
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce þróunarteymið. Allur réttur áskilinn."
 
-#: ../settings/main.c:1595
+#: ../settings/main.c:1940
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Tilkynntu villur til <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1602
+#: ../settings/main.c:1947
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Skjáborðsstillingar"
 
-#: ../settings/main.c:1604
+#: ../settings/main.c:1949
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Gat ekki tengt við stillingaþjón"
 
@@ -147,12 +159,12 @@ msgid "Transparent"
 msgstr "Gegnsætt"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5
-msgid "Folder:"
-msgstr "Mappa:"
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_Mappa:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Bæta mynd á listann"
+msgid "Choose the folder to select wallpapers from"
+msgstr "Veldu möppu til að velja úr bakgrunna"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
 msgid "St_yle:"
@@ -192,8 +204,8 @@ msgid "Spanning Screens"
 msgstr "Samliggjandi skjáir"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
-msgid "Color:"
-msgstr "Litur:"
+msgid "C_olor:"
+msgstr "L_itur:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
 msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
@@ -220,23 +232,60 @@ msgid "Apply to all _workspaces"
 msgstr "Beita á öll _vinnusvæði"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
-msgid "_Change the background (in minutes):"
-msgstr "S_kipta um bakgrunn (bið í mínútum)"
+msgid "Change the _background "
+msgstr "_Breyta bakgrunni "
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
 msgid ""
-"Automatically select a different background from the current directory after"
-" a set number of minutes."
-msgstr "Skipta sjálfvirkt yfir í annan bakgrunn eftir tiltekinn mínútufjölda."
+"Automatically select a different background from the current directory."
+msgstr "Velja sjálfvirkt mismunandi bakgrunna úr þessari möppu."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
-msgid "Number of minutes before a different background is selected."
-msgstr "Fjöldi mínútna áður en annar bakgrunnur er valinn."
+msgid "Specify how often the background will change"
+msgstr "Tiltaka hve oft eigi að skipta um bakgrunn"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
+msgid "in seconds:"
+msgstr "í sekúndum:"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27
+msgid "in minutes:"
+msgstr "í mínútum:"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28
+msgid "in hours:"
+msgstr "í klukkustundum:"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29
+msgid "at start up"
+msgstr "við ræsingu"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30
+msgid "every hour"
+msgstr "hverja klukkustund"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31
+msgid "every day"
+msgstr "daglega"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32
+msgid "chronologically"
+msgstr "í tímaröð"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
+msgid "Amount of time before a different background is selected."
+msgstr "Tíminn sem líður áður en annar bakgrunnur er valinn."
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
 msgid "_Random Order"
 msgstr "Slembi_raðað"
 
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:35
+msgid ""
+"Randomly selects another image from the same directory when the wallpaper is"
+" to cycle."
+msgstr "Velur tilviljanakennt aðra mynd úr sömu möppu þegar bakgrunnsmynd á að skiptast út."
+
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
 msgid "Left"
 msgstr "Vinstri"
@@ -269,7 +318,7 @@ msgstr "Táknmyndir minnkaðra glugga"
 msgid "File/launcher icons"
 msgstr "Skráa/ræsitáknmyndir"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:981
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1016
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skjáborð"
 
@@ -364,18 +413,26 @@ msgid "Single _click to activate items"
 msgstr "_Einsmella til að virkja atriði"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
+msgid "Show icon tooltips. Size:"
+msgstr "Sýna vísbendingar táknmynda. Stærð:"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+msgid "Size of the tooltip preview image."
+msgstr "Stærð myndforskoðunar í vísbendingum."
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
 msgid "Use custom _font size:"
 msgstr "Nota sérsniðna _letur stærð:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
 msgid "<b>Appearance</b>"
 msgstr "<b>Útlit</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
 msgid "<b>Default Icons</b>"
 msgstr "<b>Sjálfgefnar táknmyndir</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
 msgid "_Icons"
 msgstr "Táknmynd_ir"
 
@@ -403,50 +460,50 @@ msgstr "Raða táknmyndum sjálfvirkt á skjáborðinu"
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
 msgstr "Láta xfdesktop hætta"
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Mistókst að þátta viðföng: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:279
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Þetta er %s útgáfa %s, keyrandi á Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:281
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Byggt með GTK+ %d.%d.%d, tengt með GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:279
+#: ../src/main.c:285
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Byggingamöguleikar:\n"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:286
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Skjáborðsvalmynd:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:282 ../src/main.c:289 ../src/main.c:296
+#: ../src/main.c:288 ../src/main.c:295 ../src/main.c:302
 msgid "enabled"
 msgstr "virkt"
 
-#: ../src/main.c:284 ../src/main.c:291 ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:290 ../src/main.c:297 ../src/main.c:304
 msgid "disabled"
 msgstr "óvirkt"
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:293
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Skjáborðstáknmyndir:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:294
+#: ../src/main.c:300
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Táknmyndir skjáborðsskráa:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:327
+#: ../src/main.c:333
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s er ekki keyrandi.\n"
@@ -508,178 +565,177 @@ msgstr "Fja_rlægja við vinnusvæði %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "Fja_rlægja við vinnusvæði '%s'"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:510
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:527
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:578
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
 msgstr "Ekki var hægt að búa til skjáborðsmöppuna \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:515
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:532
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:583
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:600
 msgid "Desktop Folder Error"
 msgstr "Villa í skjáborðsmöppu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:534
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:602
 msgid ""
 "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
 msgstr "Venjuleg skrá er nú þegar með þetta heiti. Eyddu henni eða breyttu heitinu á skránni."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:617 ../src/xfdesktop-file-utils.c:847
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:900
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:716
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:769
 msgid "Rename Error"
 msgstr "Villa við endurnefningu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:618 ../src/xfdesktop-file-utils.c:901
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:770
 msgid "The files could not be renamed"
 msgstr "Ekki var hægt að endurnefna skrárnar"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:619
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:687
 msgid "None of the icons selected support being renamed."
 msgstr "Ekki mátti endurnefna neinar af völdu táknmyndunum."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:663
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:707 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1000
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1037
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:731
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:775 ../src/xfdesktop-file-utils.c:869
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:906
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Villa í rusli"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:708
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:732
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:776
 msgid "The selected files could not be trashed"
 msgstr "Ekki var hægt að eyða völdum skrám"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:665
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:709 ../src/xfdesktop-file-utils.c:849
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:902 ../src/xfdesktop-file-utils.c:952
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1130
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1171 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1212
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1341
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1414 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:733
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:777 ../src/xfdesktop-file-utils.c:718
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:771 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:952 ../src/xfdesktop-file-utils.c:999
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1040 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1183 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1235
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1308 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1386
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
 "supplied by Thunar)."
 msgstr "Þetta krefst þess að skráastjórnunarþjónusta sé virk (eins og sú sem Thunar býður upp á)."
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:809
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1272
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:877
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Ekki tókst að keyra \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:811
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1072
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:788
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1262
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1339
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:879
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1140
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1336 ../src/xfdesktop-file-utils.c:657
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1181 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1233
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Villa í ræsingu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:996
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1064
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Opna með \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:999
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1067
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Opna með \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1074
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1142
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr "Tókst ekki að keyra \"exo-desktop-item-edit\", sem er forsenda þess að hægt sé að búa til og breyta ræsum og tenglum á skjáborði."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1330
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Opna allt"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1346
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1409
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Opna í nýjum glugga"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1348
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:550 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:818
 msgid "_Open"
 msgstr "_Opna"
 
 #. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1367
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Búa til _ræsi..."
 
 #. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1383
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1446
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Búa til _URL tengil (slóð)..."
 
 #. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1399
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1462
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Búa til _möppu..."
 
-#. create from template submenu
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1414
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1477
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Búa _til frá sniðmáti"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1440
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1506
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Tóm skrá"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1456
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1523
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Keyra"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1476
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1543
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "Br_eyta ræsi"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1511
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1578
 msgid "Open With"
 msgstr "Opna með"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1537
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1604
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Opn_a með öðru forriti..."
 
 #. Rename
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1637
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1704
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Endu_rnefna..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1665
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1732
 msgid "Arrange Desktop _Icons"
 msgstr "_Raða táknmyndum á skjáborði"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1743
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "_Skjáborðsstillingar..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1687
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1754
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:860
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "E_iginlegikar..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2563
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2697
 msgid "Load Error"
 msgstr "Hleðsluvilla"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2565
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2699
 msgid "Failed to load the desktop folder"
 msgstr "Mistókst að hlaða inn skjáborðsmöppunni"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3239
 msgid "Copy _Here"
 msgstr "Afrita _hingað"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3239
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Færa hingað"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3239
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_Tengja hingað"
 
@@ -712,88 +768,88 @@ msgstr "%x klukkan %X"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Óþekkt"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:789
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:658
 msgid "The folder could not be opened"
 msgstr "Ekki var hægt að opna möppuna"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:806
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:675
 msgid "Error"
 msgstr "Villa"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:807
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:676
 msgid "The requested operation could not be completed"
 msgstr "Ekki tókst að ljúka þessarri aðgerð"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:848
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:717
 msgid "The file could not be renamed"
 msgstr "Ekki var hægt að endurnefna skrána"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
 msgid "Delete Error"
 msgstr "Villa við eyðingu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
 msgid "The selected files could not be deleted"
 msgstr "Ekki var hægt að eyða völdum skrám"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1001
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870
 msgid "The selected files could not be moved to the trash"
 msgstr "Ekki var hægt að setja valdar skrár í ruslið"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1002 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:871 ../src/xfdesktop-file-utils.c:908
 msgid ""
 "This feature requires a trash service to be present (such as the one "
 "supplied by Thunar)."
 msgstr "Þetta krefst þess að ruslþjónusta sé virk (eins og sú sem Thunar býður upp á)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:907
 msgid "Could not empty the trash"
 msgstr "Ekki var hægt að tæma ruslakörfu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950
 msgid "Create File Error"
 msgstr "Villa við að búa til skrá"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1082
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951
 msgid "Could not create a new file"
 msgstr "Ekki var hægt að búa til nýja skrá"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1128
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:997
 msgid "Create Document Error"
 msgstr "Villa við að búa til skjal"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1129
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:998
 msgid "Could not create a new document from the template"
 msgstr "Tókst ekki að búa til skjal út frá þessu sniðmáti"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1169
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038
 msgid "File Properties Error"
 msgstr "Villa í eiginleikum skráar"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1170
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039
 msgid "The file properties dialog could not be opened"
 msgstr "Glugginn með eiginleikum skráar opnaðist ekki"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1211
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1080
 msgid "The file could not be opened"
 msgstr "Ekki var hægt að opna skrána"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1259 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1284
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1178
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\""
 msgstr "Mistókst að keyra \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1340
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1234
 msgid "The application chooser could not be opened"
 msgstr "Ekki var hægt að opna forritaveljarann"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1398 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1412
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1474 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1490
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1292 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1306
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1384
 msgid "Transfer Error"
 msgstr "Flutningsvilla"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1399 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1413
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1475 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1491
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1385
 msgid "The file transfer could not be performed"
 msgstr "Ekki var hægt að framkvæma skráaflutning"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list