[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Mar 29 22:02:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 14cd498e880b418761daecfd9bc0a3549147b7c0 (commit)
       from 74dc6f2e130dc1a52350602aa1ef11219560346a (commit)

commit 14cd498e880b418761daecfd9bc0a3549147b7c0
Author: Francisco Javier Serrador <fserrador at gmail.com>
Date:   Fri Mar 29 22:01:44 2013 +0100

    l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
    
    New status: 66 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/es.po |   94 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 49 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ba61ac1..19dd07e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,46 +9,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 11:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-29 19:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-27 22:51-0600\n"
 "Last-Translator: Sergio García <oigres200 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 "Language: \n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
-"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 
 #: ../src/appfinder-category-model.c:146
 msgid "All Applications"
 msgstr "Todas las aplicaciones"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:545
+#: ../src/appfinder-model.c:549
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:546
+#: ../src/appfinder-model.c:550
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:547
+#: ../src/appfinder-model.c:551
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:548
+#: ../src/appfinder-model.c:552
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:549
+#: ../src/appfinder-model.c:553
 msgid "Filename"
 msgstr "Nombre del archivo"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:1829
+#: ../src/appfinder-model.c:1833
 msgid "Application has no command"
 msgstr "La aplicación no tiene comandos"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:2153
+#: ../src/appfinder-model.c:2157
 msgid "Commands History"
 msgstr "Historial de comandos"
 
@@ -73,25 +73,24 @@ msgstr "La acción personalizada será borrada permanentemente."
 msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el patrón «%s»?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:219 ../src/main.c:446
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+#: ../src/appfinder-window.c:222 ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Buscador de aplicaciones"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:286
+#: ../src/appfinder-window.c:289
 msgid "Toggle view mode"
 msgstr "Cambiar el modo de vista"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:391
+#: ../src/appfinder-window.c:394
 msgid "La_unch"
 msgstr "E_jecutar"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:826
+#: ../src/appfinder-window.c:844
 msgid "Failed to launch desktop item editor"
 msgstr "Fallo al ejecutar editor de elemento de escritorio"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:852
+#: ../src/appfinder-window.c:870
 msgid ""
 "This will permanently remove the custom desktop file from your home "
 "directory."
@@ -99,18 +98,18 @@ msgstr ""
 "Esto eliminará permanentemente el archivo de escritorio personalizado de su "
 "directorio home."
 
-#: ../src/appfinder-window.c:853
+#: ../src/appfinder-window.c:871
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
 msgstr "¿Está seguro de querer revertir «%s»?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:863
+#: ../src/appfinder-window.c:881
 msgid "Failed to remove desktop file"
 msgstr "Fallo al remover archivo de escritorio"
 
 #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
 #. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:896
+#: ../src/appfinder-window.c:914
 #, c-format
 msgid ""
 "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
@@ -120,54 +119,45 @@ msgstr ""
 "escritorio de \"%s\" o abrir el archivo en el mismo directorio y elminiar la "
 "línea \"%s\"."
 
-#: ../src/appfinder-window.c:901 ../src/appfinder-window.c:993
+#: ../src/appfinder-window.c:919 ../src/appfinder-window.c:1017
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Oculto"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:902
+#: ../src/appfinder-window.c:920
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
-msgstr "¿Seguro de quiere ocultar «%s»?"
+msgstr "¿Seguro que quiere ocultar «%s»?"
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:64
 msgid "Start in collapsed mode"
-msgstr "Comenzar en modo colapso"
+msgstr "Iniciar en modo colapso"
 
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:65
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Imprimir información de la versión y salir"
 
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:66
 msgid "Replace the existing service"
 msgstr "Reemplazar el servicio existente"
 
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Quit all instances"
 msgstr "Cerrar todas las instancias"
 
-#: ../src/main.c:79
+#: ../src/main.c:68
 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
 msgstr "No trate de usar o convertir D-Bus en un servicio"
 
-#. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:244
-msgid "Forced to quit"
-msgstr "Forzado a cerrar"
-
-#: ../src/main.c:448
-msgid "Unable to daemonize the process"
-msgstr "Imposible volver daemon al proceso"
-
-#: ../src/main.c:522
+#: ../src/main.c:224
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr "Escriba \\'%s --help'\\ para obtener información de uso."
+msgstr "Teclee \"%s --help\" para obtener información de uso."
 
-#: ../src/main.c:533
+#: ../src/main.c:235
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "El equipo de desarrollo de Xfce. Todos los derechos reservados."
 
-#: ../src/main.c:534
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Por favor, informe de errores a <%s>."
@@ -206,7 +196,7 @@ msgstr "Co_mando:"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
 msgid "Custom _Actions"
-msgstr "_Acciones Personalizadas"
+msgstr "_Acciones personalizadas"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
 msgid "History"
@@ -248,7 +238,7 @@ msgstr "Grande"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
 msgid "Larger"
-msgstr "Más Grande"
+msgstr "Mayor"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
 msgid "Normal"
@@ -268,7 +258,7 @@ msgstr "Prefijo"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
 msgid "Regular Expression"
-msgstr "Expresión Regular"
+msgstr "Expresión regular"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
 msgid "Remember last _selected category"
@@ -284,7 +274,7 @@ msgstr "Pequeño"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
 msgid "Smaller"
-msgstr "Más Pequeño"
+msgstr "Menor"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
 msgid "Text besi_de icons"
@@ -292,11 +282,11 @@ msgstr "Texto a un la_do de los iconos"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
 msgid "Very Large"
-msgstr "Muy Grande"
+msgstr "Enorme"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
 msgid "Very Small"
-msgstr "Muy Pequeño"
+msgstr "Diminuto"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
 msgid "_General"
@@ -308,7 +298,7 @@ msgstr "_Guardar coincidencia en el historial de comandos."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
 msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipo"
+msgstr "_Tipo:"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
 msgid "_View items as icons"
@@ -320,11 +310,17 @@ msgstr "Encuentre y ejecute aplicaciones instaladas en el sistema"
 
 #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
 msgid "Run Program..."
-msgstr "Ejecutar Programa..."
+msgstr "Ejecutar programa..."
 
 #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
 msgid "Run a program"
-msgstr "Ejecutar un programa"
+msgstr "Ejecuta un programa"
+
+#~ msgid "Forced to quit"
+#~ msgstr "Forzado a cerrar"
+
+#~ msgid "Unable to daemonize the process"
+#~ msgstr "Imposible volver daemon al proceso"
 
 #~ msgid "[MENUFILE]"
 #~ msgstr "[ARCHIVODEMENÚ]"


More information about the Xfce4-commits mailing list