[Xfce4-commits] <xfburn:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Mar 29 22:20:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to a832fa1eee6517ab1cc91d93422ec7dec40fa321 (commit)
from 941aceba9028f94342360439a386b49d9c3de55f (commit)
commit a832fa1eee6517ab1cc91d93422ec7dec40fa321
Author: Francisco Javier Serrador <fserrador at gmail.com>
Date: Fri Mar 29 22:18:44 2013 +0100
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 99%
New status: 289 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a078418..495c52b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,23 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the Xfburn package.
# Diego Rodríguez <dieymir at yahoo.es>, 2007.
# Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-29 19:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sergio <oigres200 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:28
msgid "Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidad:"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:29
msgid "addr:"
@@ -27,29 +27,27 @@ msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-global.h:30
msgid "Time total:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo total:"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:32
-#, fuzzy
msgid "length"
-msgstr "Duración"
+msgstr "duración"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:33 ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
msgid "Flushing cache..."
msgstr "Vaciando caché..."
#: ../xfburn/xfburn-global.h:34
-#, fuzzy
msgid "Please insert a recordable disc and hit enter"
-msgstr "Por favor introduzca un disco grabable."
+msgstr "Por favor introduzca un disco grabable y pulse «Entrar»."
#: ../xfburn/xfburn-global.h:35
msgid "Cannot determine disc status - hit enter to try again."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo determinar el estado del disco - intente pulsar \"intro\" para intentar de nuevo."
#: ../xfburn/xfburn-global.h:36
msgid "CD copying finished successfully."
-msgstr ""
+msgstr "La copia del CD terminó correctamente"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:42
msgid "Data composition"
@@ -130,7 +128,8 @@ msgstr "E_xpulsar disco"
msgid "_Blank"
msgstr "_Borrar"
-#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are allowed to be blank ones
+#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are
+#. allowed to be blank ones
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:356
msgid "The inserted disc is already blank."
msgstr "El disco introducido ya está vacío."
@@ -440,7 +439,8 @@ msgstr "Limpiar"
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Limpiar el contenido de la composición"
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
+#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import
+#. existing session"),},
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:198
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
@@ -487,7 +487,8 @@ msgstr "Nueva carpeta"
msgid "File(s) to add to composition"
msgstr "Archivo(s) a añadir a la composición"
-#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-day), %d is a running number of compositions
+#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-
+#. day), %d is a running number of compositions
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1041
#, c-format
msgid "Data %s~%d"
@@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Sistema de archivos"
msgid "%s's home"
msgstr "Directorio personal de %s"
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:3
msgid "Xfburn"
msgstr "Xfburn"
@@ -765,8 +766,10 @@ msgstr "El archivo de imagen '%s' no existe."
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),},
-#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create a new composition"),
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a
+#. new composition"),},
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create
+#. a new composition"),
#. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104
msgid "New data composition"
@@ -776,11 +779,14 @@ msgstr "Nueva composición de datos"
msgid "New audio composition"
msgstr "Nueva composición de audio"
-#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load composition"),
+#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load
+#. composition"),
#. G_CALLBACK (action_load),},
-#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save composition"),
+#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save
+#. composition"),
#. G_CALLBACK (action_save),},
-#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
+#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."),
+#. NULL, N_("Save composition as"),
#. G_CALLBACK (action_save_as),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
msgid "Close composition"
@@ -842,7 +848,8 @@ msgstr "Borrar CD-RW"
msgid "Copy Data CD"
msgstr "Copiar CD de datos"
-#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy Audio CD"),},
+#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy
+#. Audio CD"),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:132
msgid "Burn Image"
msgstr "Grabar imagen"
@@ -1420,14 +1427,14 @@ msgstr "Tipos de bloque de PACKET de libburn"
msgid "Data Composition"
msgstr "Composición de datos"
+#: ../xfburn.desktop.in.h:1
+msgid "Burn Image (xfburn)"
+msgstr "Grabar imagen (xfburn)"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:2
msgid "CD and DVD burning application"
msgstr "Aplicación para grabar CD y DVD"
-#: ../xfburn.desktop.in.h:3
-msgid "Burn Image (xfburn)"
-msgstr "Grabar imagen (xfburn)"
-
#~ msgid "Author/Maintainer"
#~ msgstr "Autor/Mantenedor"
More information about the Xfce4-commits
mailing list