[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Indonesian (id) translation to 94%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Mar 23 17:38:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to f7f66bbfd71049af8d000b65e02c4d024b57bf62 (commit)
from 7a7e2276131a563e0ecaebf27e21acd94a17c194 (commit)
commit f7f66bbfd71049af8d000b65e02c4d024b57bf62
Author: Ardjuna <asyura.x at gmail.com>
Date: Sat Mar 23 17:36:52 2013 +0100
l10n: Updated Indonesian (id) translation to 94%
New status: 701 messages complete with 27 fuzzies and 10 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/id.po | 777 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 380 insertions(+), 397 deletions(-)
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 46c41b3..d710598 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the thunar package.
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-23 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 18:35+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../thunar/main.c:62
@@ -134,10 +134,10 @@ msgstr "Gagal menjalankan operasi"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:430
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2235
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Gagal membuka \"%s\""
@@ -150,20 +150,20 @@ msgstr "Gagal membuka \"%s\": %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1307
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2740 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Gagal mengganti nama \"%s\""
#: ../thunar/thunar-application.c:1409
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2290 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622
msgid "New Folder"
msgstr "Folder Baru"
#: ../thunar/thunar-application.c:1410
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623
msgid "Create New Folder"
msgstr "Buat Folder Baru"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Create New File"
msgstr "Buat Berkas Baru"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322
+#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2335
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Buat Dokumen dari templat \"%s\""
@@ -248,9 +248,9 @@ msgstr "Hapus semua berkas dan folder dari Kotak Sampah?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176
-#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
+#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183
+#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Kosongkan Kotak Sampah"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Tak ada aplikasi terpilih"
msgid "Other Application..."
msgstr "Aplikasi Lain..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181
msgid "Open With"
msgstr "Buka Dengan"
@@ -394,38 +394,38 @@ msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Gagal menghapus \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:474
msgid "Select an Application"
msgstr "Pilih Aplikasi"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:484
msgid "All Files"
msgstr "Semua Berkas"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:489
msgid "Executable Files"
msgstr "Berkas Dapat Dieksekusi"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:504
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Skrip Perl"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:510
msgid "Python Scripts"
msgstr "Skrip Python"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:516
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Skrip Ruby"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Skrip Shell"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Secara otomatis m_engembangkan kolom sesuai kebutuhan"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:606
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak Diketahui"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "_Coba lagi"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
msgid "Copy _Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Salin Semu_a"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "_Cancel"
@@ -696,9 +696,8 @@ msgstr "ReplaceDialogPart1|Anda ingin mengganti folder yang ada"
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Anda ingin mengganti berkas yang ada"
-#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456
msgid "Size:"
@@ -726,16 +725,15 @@ msgstr "dengan berkas berikut?"
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
-msgstr ""
+msgstr "Berkas destop \"%s\" tidak berada di lokasi yang aman dan tidak ditandai sebagai yang dapat dieksekusi. Jika Anda tidak mengetahui program ini, klik Batal."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
msgid "_Launch Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "_Lanjutkan Eksekusi"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:779
-#, fuzzy
msgid "Mark _Executable"
-msgstr "_Eksekusi"
+msgstr "Tandai Ter_eksekusikan"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
msgid "_Copy here"
@@ -751,7 +749,7 @@ msgstr "_Taut ke sini"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Gagal mengeksekusi berkas \"%s\""
@@ -795,9 +793,8 @@ msgstr "Nama"
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
-#.
#. Permissions chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
msgid "Permissions"
msgstr "Hak Akses"
@@ -818,43 +815,42 @@ msgstr "Berkas"
msgid "File Name"
msgstr "Nama Berkas"
-#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-file.c:929 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:891 ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "File System"
msgstr "Sistem Berkas"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1353
+#: ../thunar/thunar-file.c:1366
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Folder root tidak mempunyai induk"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713
+#: ../thunar/thunar-file.c:1451 ../thunar/thunar-file.c:1726
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Gagal mengurai berkas desktop: %s"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1450
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-file.c:1463
msgid "Untrusted application launcher"
-msgstr "Tak ada aplikasi terpilih"
+msgstr "Peluncur aplikasi tak terpercaya"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1475
+#: ../thunar/thunar-file.c:1488
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Tidak ada ruas Exec yang ditetapkan"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1484
+#: ../thunar/thunar-file.c:1497
msgid "Untrusted link launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Peluncur tautan tak terpercaya"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1500
+#: ../thunar/thunar-file.c:1513
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Tidak ada ruas URL yang ditetapkan"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1505
+#: ../thunar/thunar-file.c:1518
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Berkas destop tidak benar"
@@ -862,18 +858,18 @@ msgstr "Berkas destop tidak benar"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317
#, c-format
msgid "%s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s pada %s"
#. free disk space string
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427
#, c-format
msgid "%s of %s (%d%% used)"
-msgstr ""
+msgstr "%s dari %s (%d%% terpakai)"
#. extend history tooltip with function of the button
#: ../thunar/thunar-history-action.c:372
msgid "Right-click or pull down to show history"
-msgstr ""
+msgstr "Klik kanan atau tarik ke bawah untuk menampilkan historis"
#. create the "back" action
#: ../thunar/thunar-history.c:163
@@ -895,12 +891,12 @@ msgstr "Maju ke folder yang dikunjungi berikutnya"
#: ../thunar/thunar-history.c:352
msgid "The item will be removed from the history"
-msgstr ""
+msgstr "Item tersebut akan dihapus dari historis"
#: ../thunar/thunar-history.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find \"%s\""
-msgstr "Tak dapat mengembalikan \"%s\""
+msgstr "Tak dapat menemukan \"%s\""
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
@@ -1029,7 +1025,7 @@ msgstr "Anda ingin melewatinya?"
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak cukup ruang pada lokasi tujuan. Jika diperlukan, cobalah untuk menghapus beberapa berkas pada lokasi tersebut."
#. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection
#. **
@@ -1037,165 +1033,161 @@ msgstr ""
#. *
#. Prepare "Open" label
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:859
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "Buka di Jendela Baru"
+msgstr "Buka di _Tab Baru"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:853
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Buka di Jendela Baru"
+msgstr "Buka di _Jendela Baru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Buka Dengan _Aplikasi Lain..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Pilih aplikasi lain yang akan digunakan untuk membuka berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:676
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:682
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Gagal membuka %d berkas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:720
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:721
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Anda yakin mau membuka semua folder?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:722
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:723
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Ini akan membuka %d jendela manajer berkas terpisah."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:726
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] "Buka %d Jendela Baru"
#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
+#, c-format
msgid "Open in %d New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
-msgstr[0] "Buka di %d Jendela Baru"
+msgstr[0] "Buka di %d _Jendela Baru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Buka direktori terpilih di %d jendela baru"
#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:837
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
+#, c-format
msgid "Open in %d New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
-msgstr[0] "Buka di %d Jendela Baru"
+msgstr[0] "Buka di %d _Tab Baru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
+#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
-msgstr[0] "Buka direktori terpilih di %d jendela baru"
+msgstr[0] "Buka direktori terpilih di %d tab baru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:853
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:854
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Buka direktori terpilih di jendela baru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:859
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
msgid "Open the selected directory in a new tab"
-msgstr "Buka direktori terpilih di jendela baru"
+msgstr "Buka direktori terpilih di tab baru"
#. set tooltip that makes sence
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
msgid "Open the selected directory"
-msgstr "Buka berkas terpilih"
+msgstr "Buka direktori terpilih"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:884
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Buka berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
msgid "_Execute"
msgstr "_Eksekusi"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:931
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Eksekusi berkas terpilih"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:936
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Buka Dengan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:938 ../thunar/thunar-launcher.c:1024
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Gunakan \"%s\" untuk membuka berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:960
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Buka Dengan Aplikasi Lain..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:969
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Buka Dengan Aplikasi Standar"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:971
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Buka berkas terpilih dengan aplikasi standar"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1023
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Buka Dengan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1580 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Gagal mengaitkan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1697
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Destop (Buat Taut)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1698
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Buat tautan berkas terpilih di destop"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1732 ../thunar/thunar-launcher.c:1784
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1240,7 +1232,8 @@ msgstr "\"%s\" jalan pintas"
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr "\"%s\" dapat dikaitkan"
-#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type
+#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
+#. content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1248,24 +1241,26 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" %s"
msgstr "\"%s\" %s"
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
+#. (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
+#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
msgid "Original Path:"
msgstr "Alamat Asli:"
#. item count if there are also folders in the selection
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d other item selected (%s)"
msgid_plural "%d other items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d item terpilih (%s)"
+msgstr[0] "%d item lain terpilih (%s)"
#. only non-folders are selected
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
@@ -1275,10 +1270,10 @@ msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d item terpilih (%s)"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d folder selected"
msgid_plural "%d folders selected"
-msgstr[0] "%d item terpilih"
+msgstr[0] "%d folder terpilih"
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
@@ -1287,58 +1282,69 @@ msgstr[0] "%d item terpilih"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342
#, c-format
msgid "%s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s"
+
+#. append the "Open in New Tab" menu action
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Buka di Tab Baru"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1093
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:177
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1103
msgid "Open in New Window"
msgstr "Buka di Jendela Baru"
#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Buat _Folder..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 ../thunar/thunar-window.c:351
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Hapus semua berkas dan folder di Kotak Sampah"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Rekat Dalam Folder"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
msgid "_Properties..."
msgstr "_Properti..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:231
msgid "Spacing"
msgstr "Spasi"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:224
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:232
msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr "Jumlah ruang kosong antara tombol alamat"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1238
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Buka \"%s\" di jendela ini"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244
#, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Buka \"%s\" di jendela baru"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
+#, c-format
+msgid "Open \"%s\" in a new tab"
+msgstr "Buka \"%s\" di tab baru"
+
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1254
#, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Buat folder baru dalam \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266
#, c-format
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
@@ -1346,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau "
"Salin ke dalam \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
#, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Tampilkan properti dari folder \"%s\""
@@ -1359,7 +1365,7 @@ msgstr "Buka Lokasi"
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokasi:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Muat ulang folder saat ini"
@@ -1421,23 +1427,20 @@ msgid "Owner:"
msgstr "Pemilik:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:237
-#, fuzzy
msgid "_Access:"
-msgstr "Akses:"
+msgstr "A_kses:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:261
msgid "Gro_up:"
-msgstr ""
+msgstr "_Grup:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280
-#, fuzzy
msgid "Acce_ss:"
-msgstr "Akses:"
+msgstr "A_kses:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304
-#, fuzzy
msgid "O_thers:"
-msgstr "Lainnya:"
+msgstr "_Lainnya:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:328
msgid "Program:"
@@ -1464,9 +1467,8 @@ msgstr ""
"mungkin tidak dapat bekerja dengan berkas di folder ini."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382
-#, fuzzy
msgid "Correct _folder permissions..."
-msgstr "Hak akses folder benar..."
+msgstr "Hak akses _folder benar..."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:383
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
@@ -1512,9 +1514,8 @@ msgstr ""
"setelahnya."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
-#, fuzzy
msgid "Mixed file owners"
-msgstr "Pemilik berkas tidak dikenal"
+msgstr "Pemilik berkas bercampur"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
msgid "Unknown file owner"
@@ -1541,16 +1542,15 @@ msgstr "Baca & Tulis"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
msgid "Varying (no change)"
-msgstr ""
+msgstr "Bervariasi (tanpa perubahan)"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Benahi hak akses folder secara otomatis?"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133
-#, fuzzy
msgid "Correct _folder permissions"
-msgstr "Hak akses folder benar"
+msgstr "Hak akses _folder benar"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
msgid ""
@@ -1566,9 +1566,8 @@ msgstr ""
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Pengaturan Manajer Berkas"
-#.
#. Display
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
@@ -1599,21 +1598,20 @@ msgid "Last Active View"
msgstr "Tampilan Senarai Detail"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281
-#, fuzzy
msgid "Show thumbnails:"
-msgstr "_Tampilkan miniatur"
+msgstr "Tampilkan miniatur:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak Pernah"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya Berkas Lokal"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Selalu"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
msgid "Sort _folders before files"
@@ -1646,9 +1644,8 @@ msgstr "Tanggal"
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
-#.
#. Side Pane
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
msgid "Side Pane"
msgstr "Panel Sisi"
@@ -1728,9 +1725,8 @@ msgstr ""
"Pilih opsi ini untuk menampilkan emblem ikon di panel pohon untuk semua "
"folder dimana emblem telah ditentukan di dialog properti folder."
-#.
#. Behavior
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
msgid "Behavior"
msgstr "Perilaku"
@@ -1783,21 +1779,18 @@ msgstr "_Klik ganda untuk mengaktivasi item"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
msgid "Middle Click"
-msgstr ""
+msgstr "Klik Tombol Tengah"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
-#, fuzzy
msgid "Open folder in new _window"
-msgstr "Buka \"%s\" di jendela baru"
+msgstr "Buka folder di _jendela baru"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
-#, fuzzy
msgid "Open folder in new _tab"
-msgstr "Buka Folder dengan Thunar"
+msgstr "Buka Folder di _tab baru"
-#.
#. Advanced
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid "Advanced"
msgstr "Tingkat Lanjut"
@@ -1845,7 +1838,8 @@ msgstr ""
"<a href=\"volman-config:\">Pengaturan</a> manajemen penggerak dan media\n"
"dapat dilepas (misalnya bagaimana kamera seharusnya ditangani)."
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
+#. configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Gagal menampilkan pengaturan manajemen volume"
@@ -1871,7 +1865,7 @@ msgid "General"
msgstr "Umum"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
@@ -1880,30 +1874,26 @@ msgstr "_Nama:"
msgid "Names:"
msgstr "Nama:"
-#.
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311
msgid "Kind:"
msgstr "Jenis:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
-#, fuzzy
msgid "_Open With:"
-msgstr "Buka Dengan:"
+msgstr "_Buka Dengan:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
msgid "Link Target:"
msgstr "Target Taut:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "_Lokasi:"
+msgstr "L_okasi:"
-#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
msgid "Deleted:"
msgstr "Dihapus:"
@@ -1920,9 +1910,8 @@ msgstr "Volume:"
msgid "Free Space:"
msgstr "Ruang Kosong:"
-#.
#. Emblem chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518
msgid "Emblems"
msgstr "Emblem"
@@ -1930,7 +1919,7 @@ msgstr "Emblem"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Pilih sebuah Ikon untuk \"%s\""
@@ -1956,23 +1945,22 @@ msgstr "tidak diketahui"
#. update the properties dialog title
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103
-#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr "_Properti..."
+msgstr "Properti"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203
msgid "mixed"
-msgstr ""
+msgstr "bercampur"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:347
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350
msgid "_Send To"
msgstr "_Kirim Ke"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:385
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:394
msgid "File Context Menu"
msgstr "Menu Isi Berkas"
@@ -1992,7 +1980,7 @@ msgstr "Bersihkan"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Bersihkan senarai berkas di bawah"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "_About"
msgstr "_Tentang"
@@ -2000,7 +1988,7 @@ msgstr "_Tentang"
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Tampilkan informasi tentang Ganti Nama Bulk Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:388
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Tampilkan properti dari berkas terpilih"
@@ -2030,9 +2018,11 @@ msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Klik disini untuk melihat dokumentasi untuk operasi ganti nama terpilih."
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
+#. from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
+#. files and pressing F2.
+#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -2127,33 +2117,32 @@ msgstr ""
"Anda ingin melewati berkas ini dan melanjutkan untuk menamai ulang berkas "
"yang tersisa?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:596
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
msgid "Trash is empty"
msgstr "Kotak Sampah kosong."
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600
+#, c-format
msgid "Trash contains %d file"
msgid_plural "Trash contains %d files"
-msgstr[0] "Kotak Sampah berisi berkas"
+msgstr[0] "Kotak Sampah berisi %d berkas"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885
msgid "DEVICES"
-msgstr ""
+msgstr "DIVAIS"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:927
msgid "NETWORK"
-msgstr ""
+msgstr "JARINGAN"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:933
msgid "Browse Network"
-msgstr "Ramban jaringan"
+msgstr "Ramban Jaringan"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:954
msgid "PLACES"
-msgstr ""
+msgstr "LOKASI"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
@@ -2165,69 +2154,63 @@ msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Tambah folder terpilih ke jalan pintas panel sisi"
-#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087
-#, fuzzy
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Buka di Jendela Baru"
-
#. append the "Mount" item
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147
#, fuzzy
msgid "_Mount"
msgstr "_Volume Kait"
#. append the "Unmount" item
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
#, fuzzy
msgid "_Unmount"
msgstr "_Lepas Mount Volume"
#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159
msgid "_Eject"
msgstr ""
#. append the "Disconnect" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153
#, fuzzy
msgid "Create _Shortcut"
msgstr "Ganti _nama Jalan Pintas"
#. append the "Disconnect" item
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1168
msgid "Disconn_ect"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Hapus Jalan Pintas"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1251
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Ganti _nama Jalan Pintas"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1540
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1556
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Alamat \"%s\" tidak merujuk ke sebuah direktori"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1560
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Gagal menambah jalan pintas baru"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Gagal mengeluarkan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Gagal melepas mount \"%s\""
@@ -2266,46 +2249,46 @@ msgstr "Tampilkan isi lebih detail"
msgid "Permission denied"
msgstr "Hak Akses"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Menu Isi Folder"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Buat folder kosong di dalam folder saat ini"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:1231
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
msgid "_Paste"
msgstr "_Rekat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:391
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau "
"Salin"
#. append the "Move to Tash" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Kosongkan Kotak Sampah"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:394
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2313,136 +2296,137 @@ msgstr ""
"Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau "
"Salin ke folder terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
msgid "Select _all Files"
msgstr "Pilih Semu_a Berkas"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Pilih semua berkas di jendela ini"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Pilih _menggunakan Pola..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Pilih semua berkas yang cocok dengan pola tertentu"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plikat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4353
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "B_uat Tautan"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1307
msgid "_Rename..."
msgstr "_Ganti Nama..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
msgid "_Restore"
msgstr "_Kembalikan"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:666
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:675
msgid "Create _Document"
msgstr "Buat _Dokumen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1628
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Muat isi folder..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2196 ../thunar/thunar-window.c:2787
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Gagal membuka folder rumah"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2246
msgid "New Empty File"
msgstr "Berkas Kosong Baru"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2247
msgid "New Empty File..."
msgstr "Berkas Kosong Baru..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Pilih dari Pola"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2578
msgid "_Select"
msgstr "Pili_h"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2587
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pola:"
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
+#. invalid
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3156
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nama berkas yang disediakan oleh situs tarik XDS tidak benar"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3337
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Gagal membuat tautan untuk URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3730 ../thunar/thunar-window.c:2882
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Gagal membuka direktori \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4304
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk dipindah menggunakan perintah Rekat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4312
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk disalin menggunakan perintah Rekat"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4324
#, fuzzy
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Kirim berkas terpilih ke \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4332
#, fuzzy
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Hapus berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4346
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplikatkan berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4355
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Buat tautan simbolik untuk berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4363
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Ganti nama berkas terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4371
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Kembalikan berkas terpilih"
@@ -2538,12 +2522,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1247
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Rekat Dalam Folder"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1366
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_roperti..."
@@ -2591,307 +2575,310 @@ msgstr "%A pada %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x pada %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:336
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
#, fuzzy
msgid "New _Tab"
msgstr "Nama Baru"
-#: ../thunar/thunar-window.c:336
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
#, fuzzy
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "Buka jendela baru Thunar untuk lokasi yang ditampilkan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:337
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "Buka _Jendela Baru"
-#: ../thunar/thunar-window.c:337
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Buka jendela baru Thunar untuk lokasi yang ditampilkan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:340
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Detac_h Tab"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:340
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
#, fuzzy
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "Buka \"%s\" di jendela baru"
-#: ../thunar/thunar-window.c:341
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Tutup _Semua Jendela"
-#: ../thunar/thunar-window.c:341
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Tutup semua jendela Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
#, fuzzy
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_Tutup"
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:354
#, fuzzy
msgid "Close this folder"
msgstr "Tutup jendela ini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:343
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "Tutup _Semua Jendela"
-#: ../thunar/thunar-window.c:343
+#: ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "Close this window"
msgstr "Tutup jendela ini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:344
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../thunar/thunar-window.c:345
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "P_engaturan..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:345
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Sunting Pengaturan Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:346
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:347
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "_Reload"
msgstr "_Muat ulang"
-#: ../thunar/thunar-window.c:348
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "_Location Selector"
msgstr "Pemilih _Lokasi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:349
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "_Side Pane"
msgstr "Panel _Sisi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Pembesaran ke _Dalam "
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Tampilkan isi lebih detail"
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Pembesaran _Keluar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Tampilkan isi lebih sederhana"
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Ukuran Nor_mal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Tampilkan isi pada ukuran normal"
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "_Go"
msgstr "_Ke"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Open _Parent"
msgstr "Buka _Induk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Buka folder induk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "_Home"
msgstr "_Rumah"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Pergi ke direktori rumah"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
+msgid "Desktop"
+msgstr "Destop"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Pergi ke folder destop"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "Browse the file system"
msgstr "Ramban sistem berkas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
#, fuzzy
msgid "B_rowse Network"
msgstr "Ramban jaringan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
#, fuzzy
msgid "Browse local network connections"
msgstr "Ramban jaringan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emplat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Pergi ke folder templat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Buka Lokasi..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Tentukan lokasi untuk dibuka"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Tampilkan manual pengguna Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Tampilkan informasi mengenai Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Tampilkan Berkas _Tersembunyi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Ubah tampilan berkas tersembunyi dari jendela saat ini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Gaya Batang _Alamat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Pendekatan modern dengan tombol yang melambangkan folder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Gaya Batang A_lat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Pendekatan tradisional dengan batang lokasi dan tombol navigasi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Jalan Pintas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Ubah keterlihatan dari panel jalan pintas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "_Tree"
msgstr "_Pohon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Ubah keterlihatan dari panel pohon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "St_atusbar"
msgstr "Batang st_atus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Ganti tingkat keterlihatan batang status jendela ini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "_Menubar"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
#, fuzzy
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Ganti tingkat keterlihatan batang status jendela ini"
-#.
#. * add view options
-#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:725
+#.
+#: ../thunar/thunar-window.c:764
msgid "View as _Icons"
msgstr "Tampilan sebagai _Ikon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:725
+#: ../thunar/thunar-window.c:764
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan ikon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:771
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Tampilkan sebagai Senarai _Detail"
-#: ../thunar/thunar-window.c:732
+#: ../thunar/thunar-window.c:771
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai detail"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:778
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Tampilkan sebagai Senarai _Ringkas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:739
+#: ../thunar/thunar-window.c:778
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai ringkas"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:805
+#: ../thunar/thunar-window.c:844
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Peringatan, anda menggunakan akun root, anda dapat membahayakan sistem anda."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1684
+#: ../thunar/thunar-window.c:1747
#, fuzzy
msgid "Close tab"
msgstr "_Tutup"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1947
+#: ../thunar/thunar-window.c:2011
#, fuzzy, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Buka Lokasi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2145
+#: ../thunar/thunar-window.c:2209
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Gagal menjalankan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2698
+#: ../thunar/thunar-window.c:2762
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Gagal membuka folder induk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2793
+#: ../thunar/thunar-window.c:2857
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr ""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2875
+#: ../thunar/thunar-window.c:2939
msgid "About Templates"
msgstr "Tentang Templat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2897
+#: ../thunar/thunar-window.c:2961
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Semua berkas dalam folder ini akan muncul dalam menu \"Buat Dokumen\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2904
+#: ../thunar/thunar-window.c:2968
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2907,26 +2894,26 @@ msgstr ""
"Anda dapat memilih entri dari menu \"Buat Dokumen\" dan sebuah salinan dari "
"dokumen tersebut akan tercipta di direktori yang anda lihat."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2916
+#: ../thunar/thunar-window.c:2980
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Ja_ngan tampilkan pesan ini lagi"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2946
+#: ../thunar/thunar-window.c:3010
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Gagal membuka folder root sistem berkas"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2981
+#: ../thunar/thunar-window.c:3045
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Gagal untuk menampilkan isi dari kotak sampah"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3016
+#: ../thunar/thunar-window.c:3080
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Gagal meramban jaringan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3100
+#: ../thunar/thunar-window.c:3164
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2935,8 +2922,8 @@ msgstr ""
"mudah digunakan untuk Lingkungan Destop XFCE."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+#: ../thunar/thunar-window.c:3218 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Manajer Berkas"
@@ -3431,13 +3418,13 @@ msgid "Trash contains files"
msgstr "Kotak Sampah berisi berkas"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
-msgid "Trash Applet"
-msgstr "Applet Kotak Sampah"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
msgid "Display the trash can"
msgstr "Tampilkan kotak sampah"
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
+msgid "Trash Applet"
+msgstr "Applet Kotak Sampah"
+
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Aksi Suai"
@@ -3495,22 +3482,21 @@ msgstr ""
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Jika anda menghapus aksi suai, maka aksi akan hilang secara permanen."
-#.
#. Basic
-#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
+#.
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:123
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:137
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Nama aksi yang akan ditampilkan pada menu isi."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:150
msgid "_Description:"
msgstr "_Deskripsi:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:155
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
@@ -3518,11 +3504,11 @@ msgstr ""
"Deskripsi aksi yang akan ditampilkan sebagai tip alat di batang status "
"ketika memilih item dari menu isi."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:168
msgid "_Command:"
msgstr "_Perintah:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid ""
"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
@@ -3538,17 +3524,17 @@ msgstr ""
"lebih dari satu item yang terpilih. Atau aksi hanya dapat berlaku jikaada "
"satu item yang terpilih."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188
msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
"Ramban sistem berkas untuk memilih aplikasi yang akan digunakan untuk aksi "
"ini."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
msgid "Use Startup Notification"
msgstr "Gunakan Pemberitahuan Hidupkan"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205
msgid ""
"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
@@ -3558,17 +3544,17 @@ msgstr ""
"aksi dijalankan. Hal ini juga sangat direkomendasikan jika anda mempunyai "
"pencegahan pencurian fokus diaktifkan pada manajer jendela anda."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikon:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:683
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:684
msgid "No icon"
msgstr "Tak ada ikon"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220
msgid ""
"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
"context menu in addition to the action name chosen above."
@@ -3576,7 +3562,7 @@ msgstr ""
"Klik tombol ini untuk memilih berkas ikon yang akan ditayangkan di menu isi "
"sebagai tambahan atas nama aksi yang dipilih di atas."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:250
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:251
msgid ""
"The following command parameters will be\n"
"substituted when launching the action:"
@@ -3584,41 +3570,41 @@ msgstr ""
"Parameter perintah berikut akan digantikan\n"
"ketika menjalankan aksi:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:288
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:289
msgid "the path to the first selected file"
msgstr "alamat ke berkas terpilih pertama"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:300
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:301
msgid "the paths to all selected files"
msgstr "alamat ke semua berkas"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:312
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:313
#, c-format
msgid "directory containing the file that is passed in %f"
msgstr "direktori mengandung berkas yang dilewati di %f"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:324
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:325
#, c-format
msgid "directories containing the files that are passed in %F"
msgstr "direktori mengandung berkas yang dilewati di %F"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:336
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:337
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr "nama berkas terpilih pertama (tanpa alamat)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:348
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:349
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgstr "nama berkas terpilih (tanpa alamat)"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:362
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:363
msgid "Appearance Conditions"
msgstr "Kondisi Tampilan"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:370
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:371
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Pola Berkas:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:375
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
@@ -3630,35 +3616,35 @@ msgstr ""
"satu pola disini, item senarai harus dipisahkan dengan titik koma (misalnya "
"*.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:395
msgid "Appears if selection contains:"
msgstr "Muncul jika seleksi mengandung:"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:408
msgid "_Directories"
msgstr "_Direktori"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412
msgid "_Audio Files"
msgstr "Berkas _Audio"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
msgid "_Image Files"
msgstr "Berkas _Gambar"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:419
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
msgid "_Text Files"
msgstr "Berkas _Teks"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:424
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
msgid "_Video Files"
msgstr "Berkas _Video"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:428
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429
msgid "_Other Files"
msgstr "Berkas _Lain"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:446
#, fuzzy
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
@@ -3683,27 +3669,27 @@ msgstr ""
"bahwa aksi hanya boleh tampak untuk berkas jenis\n"
"tertentu."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:789
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:815
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Elemen <%s> tidak dikenal"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:807
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:833
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Penanganan elemen akhir yang dipanggil ketika dalam isi root"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:901
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:937
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Elemen penutupan <%s> tidak dikenal"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1409
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Gagal menentukan lokasi penyimpanan untuk uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1528
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Perintah tidak dikonfigurasikan"
@@ -3717,44 +3703,44 @@ msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr "Atur aksi suai yang akan tampak di isi menu manajer berkas"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:414
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:417
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Gagal untuk menjalankan aksi \"%s\"."
#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Buka Terminal Di sini"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
msgid "Example for a custom action"
msgstr "Contoh untuk aksi suai"
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "Buka Terminal Di sini"
+
#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Atur sebagai latar belakang"
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Manajer Berkas Thunar"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
msgstr "Ramban sistem berkas dengan manajer berkas"
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Manajer Berkas Thunar"
+
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Buka Folder"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
msgid "Open Folder with Thunar"
msgstr "Buka Folder dengan Thunar"
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
msgid "Open the specified folders in Thunar"
msgstr "Buka folder yang ditentukan di Thunar"
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Buka Folder"
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Konfigurasi manajer berkas Thunar"
@@ -3812,9 +3798,6 @@ msgstr "Konfigurasi manajer berkas Thunar"
#~ msgstr ""
#~ "Gagal memuat ikon fallback dari \"%s\" (%s). Silakan cek instalasi anda!"
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Destop"
-
#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
#~ msgstr "Gagal mengeksekusi \"%s\""
More information about the Xfce4-commits
mailing list