[Xfce4-commits] <midori:master> l10n: Updated Swedish (sv) translation to 75%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Mar 20 08:52:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 545c5c1acd1ba7e29d0765f8d3a45c62aa3f6647 (commit)
       from 27f14f5aa41f98f2c52fcde1ebc1521cd8da317d (commit)

commit 545c5c1acd1ba7e29d0765f8d3a45c62aa3f6647
Author: Rickard Larsson <larsson at odus.se>
Date:   Wed Mar 20 08:50:11 2013 +0100

    l10n: Updated Swedish (sv) translation to 75%
    
    New status: 517 messages complete with 42 fuzzies and 129 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/sv.po |   48 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6428582..cf4f994 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Stoppa inläsning av sidan"
 #: ../midori/midori-browser.c:525
 #, c-format
 msgid "Failed to update title: %s\n"
-msgstr "Misslyckades att uppdatera titel: %s"
+msgstr "Misslyckades att uppdatera titel: %s\n"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:616
 #, fuzzy, c-format
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 #: ../midori/midori-websettings.c:1375 ../midori/midori-websettings.c:1381
 #, c-format
 msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr "Konfigurationsfilen kunde inte läsas in: %s"
+msgstr "Konfigurationsfilen kunde inte läsas in: %s\n"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:1430
 #, c-format
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Använd som _standard"
 #: ../midori/midori-searchaction.c:1623
 #, c-format
 msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n"
-msgstr "Sökmotorerna kunde inte läsas in. %s"
+msgstr "Sökmotorerna kunde inte läsas in. %s\n"
 
 #: ../midori/midori-searchaction.c:1678
 #, c-format
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Borttagning av historikpost misslyckades: %s\n"
 #: ../panels/midori-bookmarks.c:475
 #, c-format
 msgid "Failed to update bookmark : %s\n"
-msgstr "Misslyckades med att uppdatera bokmärke: %s"
+msgstr "Misslyckades med att uppdatera bokmärke: %s\n"
 
 #: ../panels/midori-bookmarks.c:535
 msgid "Edit the selected bookmark"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "En vecka sedan"
 #: ../panels/midori-history.c:234 ../midori/midori-bookmarks.c:59
 #, c-format
 msgid "Failed to remove history item: %s\n"
-msgstr "Borttagning av historikpost misslyckades: %s"
+msgstr "Borttagning av historikpost misslyckades: %s\n"
 
 #: ../panels/midori-history.c:362
 msgid "Are you sure you want to remove all history items?"
@@ -1973,7 +1973,8 @@ msgid ""
 "A username and a password are required\n"
 "to open this location:"
 msgstr ""
-"Användarnamn och lösenord behövs för att öppna den här platsen:"
+"Användarnamn och lösenord behövs\n"
+"för att öppna den här platsen:"
 
 #: ../katze/katze-http-auth.c:240
 msgid "Username"
@@ -2128,7 +2129,7 @@ msgstr "Fel"
 #: ../extensions/addons.c:412
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete '%s'?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort '%s'?\r\n"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort '%s'?"
 
 #: ../extensions/addons.c:418
 msgid "Delete user script"
@@ -2231,11 +2232,11 @@ msgid ""
 "<b>Secure</b>: %s\n"
 "<b>Expires</b>: %s"
 msgstr ""
-"<b>Värd/b>: %s"
-"<b>Namn</b>: %s"
-"<b>Värde</b>: %s"
-"<b>Sökväg</b>: %s"
-"<b>Säker</b>: %s"
+"<b>Värd/b>: %s\n"
+"<b>Namn</b>: %s\n"
+"<b>Värde</b>: %s\n"
+"<b>Sökväg</b>: %s\n"
+"<b>Säker</b>: %s\n"
 "<b>Förfaller</b>: %s"
 
 #. i18n: is this cookie secure (SSL)? yes/ no
@@ -2429,7 +2430,8 @@ msgid ""
 "Master password required\n"
 "to open password database"
 msgstr ""
-"Användarnamn och lösenord behövs för att öppna den här platsen:"
+"Användarnamn och lösenord behövs\n"
+"för att öppna den här platsen:"
 
 #: ../extensions/formhistory/formhistory.c:294
 msgid "Remember password on this page?"
@@ -2459,7 +2461,7 @@ msgstr "Aktivera eller inaktivera formulärhistorik för den aktuella fliken."
 #: ../midori/midori-bookmarks.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed to open database: %s\n"
-msgstr "Misslyckades med att öppna databasen: %s"
+msgstr "Misslyckades med att öppna databasen: %s\n"
 
 #: ../extensions/formhistory/formhistory.c:533
 #: ../extensions/formhistory/formhistory.c:537
@@ -2657,7 +2659,7 @@ msgstr ""
 #: ../katze/katze-http-cookies-sqlite.c:129
 #, c-format
 msgid "Failed to load cookies\n"
-msgstr "Misslyckades med att ladda kakor"
+msgstr "Misslyckades med att ladda kakor\n"
 
 #. i18n: Dialog: Clear Private Data, in the Tools menu
 #: ../midori/midori-privatedata.c:120
@@ -2705,13 +2707,13 @@ msgstr "Visa senast öppna flikar"
 #: ../midori/midori-history.c:25
 #, c-format
 msgid "Failed to clear history: %s\n"
-msgstr "Misslyckades med att rensa historik: %s"
+msgstr "Misslyckades med att rensa historik: %s\n"
 
 #. i18n: Couldn't remove items that are older than n days
 #: ../midori/midori-history.c:122
 #, c-format
 msgid "Failed to remove old history items: %s\n"
-msgstr "Borttagning av gamla historikobjekt misslyckades: %s"
+msgstr "Borttagning av gamla historikobjekt misslyckades: %s\n"
 
 #: ../midori/midori-bookmarks.c:104
 msgid "failed to ATTACH old db"
@@ -2737,7 +2739,7 @@ msgstr ""
 #: ../midori/midori-bookmarks.c:274
 #, c-format
 msgid "Couldn't import from old database: %s\n"
-msgstr "Misslyckades med att importera från gammal databas: %s"
+msgstr "Misslyckades med att importera från gammal databas: %s\n"
 
 #: ../midori/midori-bookmarks.c:311
 #, c-format
@@ -2757,7 +2759,7 @@ msgstr "Konfigurationsfilen kunde inte sparas. %s"
 #: ../midori/midori-session.c:382 ../midori/midori-frontend.c:454
 #, c-format
 msgid "The session couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr "Sessionen kunde inte läsas in: %s"
+msgstr "Sessionen kunde inte läsas in: %s\n"
 
 #: ../midori/midori-session.c:412
 #, c-format
@@ -2796,22 +2798,22 @@ msgstr "Kasta bort gamla flikar"
 
 #: ../midori/midori-frontend.c:406
 msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n"
-msgstr "En instans av Midori körs redan, men svarar inte."
+msgstr "En instans av Midori körs redan, men svarar inte.\n"
 
 #: ../midori/midori-frontend.c:439
 #, c-format
 msgid "Bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr "Bokmärkena kunde inte läsas in: %s"
+msgstr "Bokmärkena kunde inte läsas in: %s\n"
 
 #: ../midori/midori-frontend.c:470
 #, c-format
 msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr "Papperskorgen kunde inte läsas in: %s"
+msgstr "Papperskorgen kunde inte läsas in: %s\n"
 
 #: ../midori/midori-frontend.c:478
 #, c-format
 msgid "The history couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr "Historiken kunde inte läsas in: %s"
+msgstr "Historiken kunde inte läsas in: %s\n"
 
 #: ../midori/midori-frontend.c:489
 msgid "The following errors occured:"


More information about the Xfce4-commits mailing list