[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 96%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Mar 14 00:24:02 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to e8784a1c43e27f7b06e084d4d655a03794011044 (commit)
from e4b37a602935f2354904687e25c96a547f6a1cdc (commit)
commit e8784a1c43e27f7b06e084d4d655a03794011044
Author: Imre Benedek <nucleo at indamail.hu>
Date: Thu Mar 14 00:22:34 2013 +0100
l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 96%
New status: 215 messages complete with 0 fuzzies and 8 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hu.po | 565 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 383 insertions(+), 182 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e19340a..9d03c2b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# Hungarian translation of Parole
# Copyright (C) 2010, 2012. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Parole package.
-#
+#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2010, 2012.
# Imre Benedek <nucleo at indamail dot hu>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Parole master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-20 11:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-13 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
msgid "16:9 (Widescreen)"
@@ -31,113 +31,151 @@ msgstr "20:9 (DVB)"
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (TV)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 ../src/misc/parole-filters.c:64
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
+msgid ""
+"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
+"Artist</span></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+msgid ""
+"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
+"Album</span></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/misc/parole-filters.c:64
msgid "Audio"
msgstr "Hang"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
msgid "Audio Track:"
msgstr "Hangsáv:"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "Auto"
msgstr "Automatikus"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
#, no-c-format
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "Pufferelés (0%)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:681
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:746
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:147
-#: ../src/parole-disc.c:465
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Teljes képernyő"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-disc.c:110
+#: ../src/parole-disc.c:156
msgid "Insert Disc"
msgstr "Helyezzen be lemezt"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
msgid "Media player"
msgstr "Médialejátszó"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
-msgid "Open _location"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Legutóbbi megnyitása"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+msgid "Open _Location"
msgstr "_Hely megnyitása"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:68
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/parole-about.c:68
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole médialejátszó"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
-msgid "Pl_ugins"
-msgstr "_Bővítmények"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:1410
+#: ../src/parole-player.c:1444
+msgid "Play"
+msgstr "Lejátszás"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+msgid "Plugins"
+msgstr "Bővítmények"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+msgid "Previous"
+msgstr "Előző"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "Select Text Subtitles..."
msgstr "Feliratok kiválasztása…"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "Show _playlist"
msgstr "_Lejátszólista megjelenítése"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "Square"
msgstr "Négyzet"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "Subtitles"
msgstr "Feliratok"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
msgid "Subtitles:"
msgstr "Feliratok:"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
msgid "Volume _Down"
msgstr "Hangerő _le"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
msgid "Volume _Up"
msgstr "Hangerő _fel"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_Méretarány"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
msgid "_Media"
msgstr "_Média"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36
msgid "_Mute"
msgstr "_Némítás"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37
msgid "_Repeat"
msgstr "_Ismétlés"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Keverés"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
@@ -150,30 +188,80 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
+msgid "Add…"
+msgstr "Hozzáadás..."
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
+msgid "Angle Menu"
+msgstr "Nézőszög menü"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
+msgid "Audio Menu"
+msgstr "Hang menü"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
+msgid "Chapter Menu"
+msgstr "Fejezet menü"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
+msgid "DVD Menu"
+msgstr "DVD menü"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7
+msgid "DVD Name"
+msgstr "DVD név"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8
+msgid "Disc Playlist"
+msgstr "Lemez lejátszólista"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9
msgid "Play opened files"
msgstr "Megnyitott fájlok lejátszása"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:805
+#: ../src/parole-player.c:3055
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lejátszólista"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 ../src/parole-medialist.c:993
+#: ../src/parole-medialist.c:1137
+msgid "Playlist empty"
+msgstr "A lejátszólista üres"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12
+msgid "Playlist options"
+msgstr "Lejátszólista lehetőségek"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
msgid "Remember playlist"
msgstr "Lejátszólista megjegyzése"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
msgid "Repeat"
msgstr "Ismétlés"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:16
msgid "Replace playlist when opening files"
msgstr "Lejátszólista cseréje fájlok megnyitásakor"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:17
msgid "Shuffle"
msgstr "Keverés"
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:18
+msgid "Title Menu"
+msgstr "Cím menü"
+
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
msgid "<b>Author</b>"
msgstr "<b>Szerző</b>"
@@ -307,16 +395,32 @@ msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Fájltípusok kiválasztása (kiterjesztés szerint)"
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
-msgid "Open Location"
-msgstr "Hely megnyitása"
+msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>"
+msgstr "<big><b>Hálózati hely megnyitása</b></big>"
+
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:192
+msgid "Clear History"
+msgstr "Előzmények törlése"
-#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2
-msgid "Please enter a network URL:"
-msgstr "Adjon meg egy URL címet:"
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:3
+msgid "Open Network Location"
+msgstr "Hálózati hely megnyitása"
#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-msgid "Parole"
-msgstr "Parole"
+msgid "Next Track"
+msgstr "Következő szám"
+
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:3
+msgid "Play your media"
+msgstr "Média lejátszása"
+
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Lejátszás/Szünet"
+
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5
+msgid "Previous Track"
+msgstr "Előző szám"
#: ../src/common/parole-common.c:67
msgid "Message"
@@ -326,44 +430,55 @@ msgstr "Üzenet"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1171
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:377
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "%d. szám"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1373
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audió CD"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1579
msgid "Additional software is required."
msgstr "Kiegészítő szoftver szükséges."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1175
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1583
msgid "Don't Install"
msgstr "Telepítés mellőzése"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1177
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1585
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1583
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2008
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1584
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2009
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "A műsor betöltése túl sokáig tart"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1753
-msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2184
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"Nem tölthető be a playbin GStreamer bővítmény, ellenőrizze a GStreamer "
"telepítést"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1777
-msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2208
+msgid ""
+"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"Nem tölthető be a video GStreamer bővítmény, ellenőrizze a GStreamer "
"telepítést"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2361 ../src/gst/parole-gst.c:2365
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2796 ../src/gst/parole-gst.c:2800
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "%d. hangsáv"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2399 ../src/gst/parole-gst.c:2403
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2840 ../src/gst/parole-gst.c:2844
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "%d. felirat"
@@ -389,181 +504,259 @@ msgstr ""
"Licenc: GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
msgid "Unknown argument "
msgstr "Ismeretlen argumentum "
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:275
msgid "Open a new instance"
msgstr "Új példány megnyitása"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:276
msgid "Do not load plugins"
msgstr "Ne töltse be a bővítményeket"
-#: ../src/main.c:272
+#: ../src/main.c:277
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
msgstr "Hang CD/VCD/DVD eszköz útvonalának beállítása"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:278
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "Lejátszás vagy szünet, ha már lejátszik"
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:279
msgid "Stop playing"
msgstr "Lejátszás leállítása"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:280
msgid "Next track"
msgstr "Következő szám"
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:281
msgid "Previous track"
msgstr "Előző szám"
-#: ../src/main.c:277
+#: ../src/main.c:282
msgid "Seek forward"
msgstr "Előretekerés"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:283
msgid "Seek Backward"
msgstr "Visszatekerés"
-#: ../src/main.c:279
+#: ../src/main.c:284
msgid "Raise volume"
msgstr "Hangerő növelése"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:285
msgid "Lower volume"
msgstr "Hangerő csökkentése"
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:286
msgid "Mute volume"
msgstr "Hangerő némítása"
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:287
msgid "Version information"
msgstr "Verzióinformációk"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:288
msgid "Use embedded mode"
msgstr "Beágyazott mód használata"
-#: ../src/main.c:284
+#: ../src/main.c:289
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Indítás teljes képernyőn"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:290
msgid "Enabled/Disable XV support"
msgstr "XV-támogatás be/kikapcsolása"
-#: ../src/main.c:286
+#: ../src/main.c:291
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Fájlok hozzáadása a lejátszólistához"
-#: ../src/main.c:288
+#: ../src/main.c:293
msgid "Media to play"
msgstr "Lejátszandó média"
-#: ../src/main.c:337
+#: ../src/main.c:342
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "A Parole már fut, új példány nyitásához használja a -i kapcsolót\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:211
+#: ../src/parole-mediachooser.c:213
msgid "Supported files"
msgstr "Támogatott fájlok"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:873
+#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:961
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"
-#: ../src/parole-medialist.c:568
+#: ../src/parole-medialist.c:303 ../src/parole-medialist.c:1002
+#, c-format
+msgid "%i item"
+msgstr "%i elem"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:307
+#, c-format
+msgid "%i chapter"
+msgstr "%i fejezet"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:315 ../src/parole-medialist.c:1004
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i elem"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:319
+#, c-format
+msgid "%i chapters"
+msgstr "%i fejezet"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:393
+#, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "Fejezet %i"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:663
msgid "Permission denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
-#: ../src/parole-medialist.c:570
+#: ../src/parole-medialist.c:665
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Hiba a lejátszólistafájl mentésekor"
-#: ../src/parole-medialist.c:582
+#: ../src/parole-medialist.c:677
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "Ismeretlen lejátszólista-formátum"
-#: ../src/parole-medialist.c:583
+#: ../src/parole-medialist.c:678
msgid "Please chooser a supported playlist format"
-msgstr "Ismeretlen lejátszólista-formátum, válasszon támogatott lejátszólista-formátumot"
+msgstr ""
+"Ismeretlen lejátszólista-formátum, válasszon támogatott lejátszólista-"
+"formátumot"
-#: ../src/parole-medialist.c:635 ../src/parole-plugins-manager.c:349
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
+#: ../src/parole-medialist.c:730 ../src/parole-plugins-manager.c:352
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../src/parole-medialist.c:710 ../src/parole-player.c:2655
-msgid "Playlist"
-msgstr "Lejátszólista"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:717
+#: ../src/parole-medialist.c:812
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U lejátszólisták"
-#: ../src/parole-medialist.c:725
+#: ../src/parole-medialist.c:820
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS lejátszólisták"
-#: ../src/parole-medialist.c:733
+#: ../src/parole-medialist.c:828
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "ASX"
-#: ../src/parole-medialist.c:741
+#: ../src/parole-medialist.c:836
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Megosztható lejátszólista"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:988
+#: ../src/parole-medialist.c:1093
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Tartalmazó mappa megnyitása"
-#: ../src/parole-medialist.c:1408
+#: ../src/parole-medialist.c:1669
msgid "Media list"
msgstr "Médialista"
-#: ../src/parole-player.c:478
+#: ../src/parole-medialist.c:1670
+msgid "Chapter list"
+msgstr "Fejezetlista"
+
+#: ../src/parole-player.c:459
+msgid "Hide playlist"
+msgstr "Lejátszólista elrejtése"
+
+#: ../src/parole-player.c:468
+msgid "Show playlist"
+msgstr "Lejátszólista megjelenítése"
+
+#: ../src/parole-player.c:519
msgid "Open ISO image"
msgstr "ISO-lemezkép megnyitása"
-#: ../src/parole-player.c:495
+#: ../src/parole-player.c:538
msgid "CD image"
msgstr "CD-lemezkép"
-#: ../src/parole-player.c:495
+#: ../src/parole-player.c:538
msgid "DVD image"
msgstr "DVD-lemezkép"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:845
+#: ../src/parole-player.c:931
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Válasszon felirat fájlt"
-#: ../src/parole-player.c:861
+#: ../src/parole-player.c:949
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Felirat fájlok"
-#: ../src/parole-player.c:1040 ../src/parole-player.c:1163
+#: ../src/parole-player.c:1124 ../src/parole-player.c:1132
+msgid "Clear Recent Items"
+msgstr "Legutóbbi elemek törlése"
+
+#: ../src/parole-player.c:1126
+msgid ""
+"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
+"undone."
+msgstr "Biztos, hogy törölni kívánja a legutóbbi elemeket? Ezt nem lehet visszavonni."
+
+#: ../src/parole-player.c:1245 ../src/parole-player.c:1384
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "A médiafolyamban nem lehet tekerni"
-#: ../src/parole-player.c:1531
+#: ../src/parole-player.c:1348
+msgid "Pause"
+msgstr "Szünet"
+
+#: ../src/parole-player.c:1696
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "GStreamer backend hiba"
-#: ../src/parole-player.c:1574
+#: ../src/parole-player.c:1727
+msgid "Unknown Song"
+msgstr "Ismeretlen dal"
+
+#: ../src/parole-player.c:1732 ../src/parole-player.c:1734
+#: ../src/parole-player.c:1740
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:1740 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:130
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Ismeretlen album"
+
+#: ../src/parole-player.c:1747 ../src/parole-player.c:1751
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:1751 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Ismeretlen előadó"
+
+#: ../src/parole-player.c:1784
msgid "Buffering"
msgstr "Pufferelés"
+#: ../src/parole-player.c:2264
+msgid "Mute"
+msgstr "Némítás"
+
+#: ../src/parole-player.c:2269
+msgid "Unmute"
+msgstr "Némítás visszavonása"
+
+#: ../src/parole-player.c:2929
+msgid "Clear recent items..."
+msgstr "Legutóbbi elemek törlése..."
+
#: ../src/parole-about.c:74
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -574,7 +767,7 @@ msgstr ""
msgid "Visit Parole website"
msgstr "A Parole honlapjának felkeresése"
-#: ../src/parole-disc.c:270 ../src/parole-disc.c:331
+#: ../src/parole-disc.c:112
msgid "Play Disc"
msgstr "Lemez lejátszása"
@@ -719,11 +912,7 @@ msgstr "Nyugati"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnami"
-#: ../src/parole-open-location.c:210
-msgid "Clear History"
-msgstr "Előzmények törlése"
-
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:388 ../src/parole-plugins-manager.c:389
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:391 ../src/parole-plugins-manager.c:392
msgid "No installed plugins found on this system"
msgstr "Nem találhatók telepített bővítmények a rendszeren"
@@ -731,91 +920,57 @@ msgstr "Nem találhatók telepített bővítmények a rendszeren"
msgid "Video"
msgstr "Videó"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:115
+#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133
msgid "Audio and video"
msgstr "Hang és videó"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:144
+#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178
msgid "All supported files"
msgstr "Minden támogatott fájl"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:171
+#: ../src/misc/parole-filters.c:205
msgid "Playlist files"
msgstr "Lejátszólistafájlok"
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:254
-msgid "Title:"
-msgstr "Cím:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:277
-msgid "Artist:"
-msgstr "Előadó:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:300
-msgid "Album:"
-msgstr "Album:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:323
-msgid "Year:"
-msgstr "Év:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:392
-msgid "Stream doesn't support tags changes"
-msgstr "Az adatfolyam nem támogatja a címkék módosítását"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:399
-msgid "Save media tags changes"
-msgstr "Médiacímkék módosításainak mentése"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:524
-msgid "Properties"
-msgstr "Tulajdonságok"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Read media properties"
-msgstr "Média tulajdonságainak olvasása"
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:135
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:138
+msgid "<i>on</i>"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Stream Properties"
-msgstr "Adatfolyam-tulajdonságok"
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:135
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:138
+msgid "<i>by</i>"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
-msgid "<b>Playing:</b>"
-msgstr "<b>Lejátszás:</b>"
+#: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:1
+msgid "Notify"
+msgstr "Értesítés"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>Hossz:</b>"
+#: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:2
+msgid "Show notifications for currently playing tracks"
+msgstr "Értesítések megjelenítése az éppen játszott számokhoz"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:420
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:229
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "Tálcaikon-bővítmény"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:430
-msgid "Enable notification"
-msgstr "Értesítések bekapcsolása"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:439
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:239
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
msgstr "Mindig tálcára zsugorítás az ablak bezárásakor"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:478
-msgid "Minimize to tray?"
-msgstr "Tálcára zsugorítja?"
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:285
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Biztosan ki akar lépni?"
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:288
+msgid "Parole can be minimized to the system tray instead."
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:484
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:291
msgid "Minimize to tray"
msgstr "Tálcára zsugorítás"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:500
-msgid "Are you sure you want to quit Parole"
-msgstr "Biztosan ki akar lépni a Paroleból?"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:504
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:308
msgid "Remember my choice"
msgstr "Válasz megjegyzése"
@@ -827,11 +982,57 @@ msgstr "Ikon megjelenítése a rendszertálcán"
msgid "Tray icon"
msgstr "Tálcaikon"
-#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
-msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
-msgstr "A gép felfüggesztésének megtiltása az energiakezelőnek DVD lejátszásakor."
+#~ msgid "Open _location"
+#~ msgstr "_Hely megnyitása"
+
+#~ msgid "Please enter a network URL:"
+#~ msgstr "Adjon meg egy URL címet:"
+
+#~ msgid "Parole"
+#~ msgstr "Parole"
+
+#~ msgid "Artist:"
+#~ msgstr "Előadó:"
+
+#~ msgid "Album:"
+#~ msgstr "Album:"
+
+#~ msgid "Year:"
+#~ msgstr "Év:"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Általános"
+
+#~ msgid "Stream doesn't support tags changes"
+#~ msgstr "Az adatfolyam nem támogatja a címkék módosítását"
+
+#~ msgid "Save media tags changes"
+#~ msgstr "Médiacímkék módosításainak mentése"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Tulajdonságok"
+
+#~ msgid "Read media properties"
+#~ msgstr "Média tulajdonságainak olvasása"
+
+#~ msgid "Stream Properties"
+#~ msgstr "Adatfolyam-tulajdonságok"
+
+#~ msgid "<b>Playing:</b>"
+#~ msgstr "<b>Lejátszás:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Duration:</b>"
+#~ msgstr "<b>Hossz:</b>"
+
+#~ msgid "Enable notification"
+#~ msgstr "Értesítések bekapcsolása"
+
+#~ msgid "Minimize to tray?"
+#~ msgstr "Tálcára zsugorítja?"
-#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Power Manager Plugin"
-msgstr "Energiakezelő bővítmény"
+#~ msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
+#~ msgstr ""
+#~ "A gép felfüggesztésének megtiltása az energiakezelőnek DVD lejátszásakor."
+#~ msgid "Power Manager Plugin"
+#~ msgstr "Energiakezelő bővítmény"
More information about the Xfce4-commits
mailing list