[Xfce4-commits] <thunar:xfce-4.10> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jun 10 16:32:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/xfce-4.10
to 901389028b42150fb7b51e97a33331a9307cbea0 (commit)
from fcd3fdd6fedd5f029dacfb0707db6964ea666cbb (commit)
commit 901389028b42150fb7b51e97a33331a9307cbea0
Author: Neliton Pereira Junior <nelitonpjr at gmail.com>
Date: Mon Jun 10 16:31:27 2013 +0200
l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
New status: 681 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt_BR.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f285966..e3753bf 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "_Sobre"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Exibe informações sobre o Renomeador em massa do Thunar"
+msgstr "Exibe informações sobre o renomeador em massa do Thunar"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
msgid "View the properties of the selected file"
@@ -1984,12 +1984,12 @@ msgstr[1] ""
#. change title to reflect the standalone status
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
-msgstr "Renomear em massa - Renomear múltiplos arquivos"
+msgstr "Renomear em massa - renomeia múltiplos arquivos"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Falha ao renomear \"%s\" para \"%s\"."
+msgstr "Falha ao renomear \"%s\" como \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
msgid ""
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Calculando..."
#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
#, c-format
msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Bytes"
+msgstr "%s bytes"
#: ../thunar/thunar-size-label.c:476
#, c-format
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Selecionar por _padrão..."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
msgid "Select all files that match a certain pattern"
-msgstr "Selecionar todos os arquivos que combinam com um certo padrão"
+msgstr "Selecionar todos os arquivos que correspondem a um certo padrão"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
msgid "Du_plicate"
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Novo arquivo vazio..."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2128
msgid "Select by Pattern"
-msgstr "Selecione por padrão"
+msgstr "Selecionar por padrão"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2134
msgid "_Select"
@@ -2465,15 +2465,15 @@ msgstr "_Pasta pessoal"
#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "Go to the home folder"
-msgstr "Vai à Pasta pessoal"
+msgstr "Vai à pasta pessoal"
#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Go to the desktop folder"
-msgstr "Vai à pasta da Área de trabalho"
+msgstr "Vai à pasta da área de trabalho"
#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Browse the file system"
-msgstr "Navega no Sistema de arquivos"
+msgstr "Navega no sistema de arquivos"
#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Go to the documents folder"
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Comando:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
-msgstr "O programa a executar, possivelmente com argumentos."
+msgstr "O programa a ser executado, possivelmente com argumentos."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
msgid "URL:"
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "Falha ao salvar \"%s\"."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
-msgstr "Data tirada:"
+msgstr "Data em que foi tirada:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "MAIÚSCULAS"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
msgid "Camelcase"
-msgstr "Primeira letra Maiúscula"
+msgstr "ModoCamelo"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
msgid "Insert"
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "_Procurar por:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
msgid "Enter the text to search for in the file names."
-msgstr "Digite o texto a ser procurado nos nomes dos arquivos."
+msgstr "Digite o texto a ser pesquisado nos nomes dos arquivos."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
msgid "Regular _Expression"
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "Expressão regular inválida, na posição do caractere %ld: %s"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
-msgstr "Procurar & substituir"
+msgstr "Procurar e substituir"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
#, c-format
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Elemento desconhecido <%s>"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:788
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
-msgstr "Manipulador de elemento final chamado enquanto em contexto raiz"
+msgstr "Manipulador de elemento final chamado quando em contexto raiz"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:882
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list