[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jun 10 18:22:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 514a46780b3b9f62447cc99e99986cae0bcd9594 (commit)
from d11b2a949dce73837b3cf30af48af2ec5759254b (commit)
commit 514a46780b3b9f62447cc99e99986cae0bcd9594
Author: Neliton Pereira Junior <nelitonpjr at gmail.com>
Date: Mon Jun 10 18:20:56 2013 +0200
l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
New status: 738 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt_BR.po | 26 +++++++++++++-------------
1 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b7ad509..b8ba8ec 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 03:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-10 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 23:24-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Thunar: %s\n"
#: ../thunar/main.c:170
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
-msgstr "O time de desenvolvimento do Thunar. Todos os direitos reservados."
+msgstr "Time de desenvolvimento do Thunar. Todos os direitos reservados."
#: ../thunar/main.c:171
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "%uª cópia de %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
#, c-format
msgid "%uth link to %s"
-msgstr "%uª link para %s"
+msgstr "%uº link para %s"
#: ../thunar/thunar-job.c:254
#, c-format
@@ -1463,11 +1463,11 @@ msgstr "Nenhum modelo instalado"
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:202
msgid "Icon size"
-msgstr "Tamanho de ícone"
+msgstr "Tamanho de ícones"
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203
msgid "The icon size for the path entry"
-msgstr "O tamanho de ícone para a entrada de caminho"
+msgstr "O tamanho de ícones para a entrada de caminho"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Owner:"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
msgid "Mixed file owners"
-msgstr "Proprietários de arquivo misturados"
+msgstr "Diversos proprietários de arquivo"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
msgid "Unknown file owner"
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Nenhum"
#. 0000
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:995
msgid "Write only"
-msgstr "Apenas escrita"
+msgstr "Apenas gravação"
#. 0002
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:996
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Apenas leitura"
#. 0004
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997
msgid "Read & Write"
-msgstr "Leitura & escrita"
+msgstr "Leitura e gravação"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
msgid "Varying (no change)"
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr[1] ""
#. change title to reflect the standalone status
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
-msgstr "Renomear em massa - Renomear múltiplos arquivos"
+msgstr "Renomear em massa - renomeia múltiplos arquivos"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185
#, c-format
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "_Inverter seleção"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
-msgstr "Seleciona tudo e somente os itens que não estão selecionados"
+msgstr "Seleciona somente os itens que não estão selecionados atualmente"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
msgid "Du_plicate"
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744
#, c-format
msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only"
-msgstr "Erro ao copiar para \"%s\": O destino é somente-leitura"
+msgstr "Erro ao copiar para \"%s\": o destino é somente-leitura"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:787
msgid "Collecting files..."
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "MAIÚSCULAS"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
msgid "Camelcase"
-msgstr "Cada Palavra Maiúscula"
+msgstr "ModoCamelo"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
msgid "Sentence case"
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Expressão regular inválida, na posição do caractere %ld: %s"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
msgid "Search & Replace"
-msgstr "Procurar & substituir"
+msgstr "Procurar e substituir"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list